|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Роль поэзии в воспитании стражей 4 страница– Стало быть, как раз это и служило бы нашим правителям пределом для необходимой величины устраиваемого ими государства; и соответственно его размерам они и определят ему количество земли, не посягая на большее. – О каком пределе ты говоришь? – По‑моему, вот о каком: государство можно увеличивать лишь до тех пор, пока оно не перестает быть единым, но не более этого. c – Прекрасно. – Стало быть, мы дадим нашим стражам еще и такое задание: всячески следить за тем, чтобы наше государство было не слишком малым, но и не мнимо большим – оно должно быть достаточным и единым. – Легкую же мы им задали задачу! – А еще легче будет им то, о чем мы уже упоминали, говоря, что потомство стражей, если оно неудачно уродилось, надо переводить в другие сословия, а значительных людей остальных сословий – в число стражей. d Этим мы хотели показать, что и каждого из остальных граждан надо ставить на то одно ' дело, н которому у него есть способности, чтобы, занимаясь лишь тем делом, которое ему присуще, каждый представлял бы собою единство, а не множество: так и все государство в целом станет единым, а не множественным. – Эта задача проще той. – Кто‑нибудь, возможно, найдет, дорогой мой Адимант, что все наши требования слишком многочисленны и высоки для стражей. e Между тем всё это пустяки, если они будут стоять, как говорится, на страже одного лишь великого дела, или, скорее, не великого, а достаточного. – А что это за дело? Роль правильного воспитания, обучения и законов в идеальном государстве – Обучение и воспитание. Если путем хорошего обучения стражи станут умеренными людьми, они и сами без труда разберутся в этом, а так же и во всем том, что мы сейчас опускаем, например: 424 подыскание себе жены и брак, а также деторождение. Ведь все это надо согласовать с пословицей: «У друзей все общее»[1440]. – Это было бы вполне правильно. – Да и в самом деле, стоит только дать первый толчок государственному устройству, и оно двинется вперед само, набирая силы, словно колесо. Ведь правильное воспитание и обучение пробуждают в человеке хорошие природные задатки, а у кого они уже были, благодаря такому воспитанию они становятся еще лучше – и вообще, и в смысле передачи их своему потомству, что наблюдается у всех живых существ. b – Это естественно. – Короче, тем, кто блюдет государство, надо прилагать все усилия к тому, чтобы от них не укрылась его порча, и прежде всего им надо оберегать государство от нарушающих порядок новшеств в области гимнастического и мусического искусств. Когда ссылаются на то, что песнопение люди особенно ценят Самое новое, то, что певцы недавно сложили[1441], надо в особенности опасаться, что могут подумать, будто поэт говорит не о новом содержании песен, а о новом стиле напева, и именно вот это одобрить. Между тем такие вещи не следует одобрять и нельзя таким образом понимать этот стих. c Надо остерегаться вводить новый вид мусического искусства – здесь рискуют всем: ведь нигде не бывает перемены приемов мусического искусства без изменений в самых важных государственных установлениях – так утверждает Дамон, и я ему верю. – И меня присоедини к числу тех, кто ему верит, – сказал Адимант. d – Видно, именно где‑то здесь надо будет нашим стражам установить свой сторожевой пост – в области мусического искусства. – Действительно, сюда легко и незаметно вкрадывается нарушение законов. – Да, под прикрытием безвредной забавы. – На самом же деле нарушение законов причиняет именно тот вред, что, мало‑помалу внедряясь, потихоньку проникает в нравы и навыки, а оттуда, уже в более крупных размерах, e распространяется на деловые взаимоотношения граждан и посягает даже на сами законы и государственное устройство, притом заметь себе, Сократ, с величайшей распущенностью, в конце концов переворачивая всё вверх дном как в частной, так и в общественной жизни. – Допускаю, что дело обстоит именно так. – По‑моему, да. – Следовательно, как мы и говорили вначале, даже игры наших детей должны как можно больше соответствовать законам, потому что, если они становятся беспорядочными и дети не соблюдают правил, невозможно вырастить из них серьезных законопослушных граждан. 425 – Разумеется. – Если же дети с самого начала будут играть как следует, то благодаря мусическому искусству они привыкнут к законности, и в полную противоположность другим детям эти навыки будут, постоянно возрастая, сказываться во всем, даже в исправлении государственного строя, если что в нем было не так[1442]. – Это верно. – И во всем, что считается мелочами, они найдут нормы поведения; между тем это умение совершенно утрачено теми, о ком мы упоминали сначала. – Какие же это нормы? b – Следующие: младшим полагается молчать при старших, уступать им место, вставать в их присутствии, почитать родителей[1443]; затем идет все, что касается наружности: стрижка, одежда, обувь и так далее. Или ты не согласен? – Согласен. – Но я думаю, было бы ни к чему определять все это законом: это нигде не принято, да такие постановления все равно не удержатся, будь они даже изложены письменно. – Почему? c – В каком направлении кто был воспитан, Адимант, таким и станет, пожалуй, весь его будущий путь. Или, по‑твоему, подобное не вызывается обычно подобным? – Как же иначе? – И я думаю, мы сказали бы, что от воспитания в конце концов зависит вполне определенный и выраженный результат: либо благо, либо его противоположность. – Конечно. – По этой причине я лично и не пытался бы пока что предписывать законы в этой области. – Естественно. d – Но скажи, ради богов, отважимся ли мы устанавливать какие‑либо законы, касающиеся рынка, то есть насчет тех сделок, которые там заключаются, а если угодно, то и насчет отношений между ремесленниками, перебранок, драк, предъявления исков, назначения судей? А тут еще понадобится взыскивать и определять налоги то на рынке, то в гавани – словом, вообще касаться рыночных, городских, портовых и тому подобных дел. e – Не стоит нам давать предписания тем, кто получил безупречное воспитание: в большинстве случаев они сами без труда поймут, какие здесь требуются законы. – Да, мой друг, это так, если бог им даст сохранить в целости те законы, которые мы разбирали раньше. – А если нет, вся их жизнь пройдет в том, что они вечно будут устанавливать множество разных законов и вносить в них поправки в расчете, что таким образом достигнут совершенства. – По твоим словам, их жизнь будет вроде как у тех больных, которые из‑за распущенности не желают бросить свой дурной образ жизни. 426 – Вот именно. – Забавное же у них будет времяпрепровождение: лечась, они добиваются только того, что делают свои недуги разнообразнее и сильнее, но все время надеются выздороветь, когда кто присоветует им новое лекарство. – Действительно, состояние подобных больных именно такое. – Далее. Разве не забавно у них еще вот что: своим злейшим врагом считают они того, кто говорит им правду, а именно, что, пока они не перестанут пьянствовать, наедаться, предаваться любовным утехам и праздности, им нисколько не помогут ни лекарства, ни прижигания, ни разрезы, а также заговоры, амулеты и тому подобное. b – Но это не слишком забавно: что уж забавного в том, когда верные указания вызывают гнев? – Ты, как видно, не склонен воздавать хвалу таким людям. – Нет, клянусь Зевсом. – Следовательно, ты не воздашь хвалы и государству, которое все целиком, как мы недавно говорили, занимается чем‑то подобным. Или тебе не кажется, что то же самое происходит в плохо управляемых государствах, где гражданам запрещается изменять государственное устройство в целом и такие попытки караются смертной казнью? c А кто старается быть приятным и угождает гражданам, находящимся под таким управлением, лебезит перед ними, предупреждает их желания и горазд их исполнять, тот, выходит, будет хорошим человеком, мудрым в важнейших делах, и граждане будут оказывать ему почести. – По‑моему, такое государство поступает подобно больным, [о которых ты говорил], а этого я никак не могу одобрить. d – И тебя не восхищает смелость и ловкость тех, то с полной готовностью усердно служит таким государствам? – Восхищает, но я делаю исключение для тех, кто обманывается на счет таких государств и воображает себя подлинным государственным деятелем, оттого что ею восхваляет толпа. – Как ты говоришь? Ты не согласен с ними? Или, по‑твоему, когда человек не умеет измерять, а множество других людей, тоже не умеющих этого делать, уверяют его, что он ростом в четыре локтя, он все же в состоянии не думать, что он таков? e – Это невозможно. – Так не сердись на них. И верно, такие законодатели всего забавнее: они, как мы только что говорили, все время вносят поправки в свои законы, думая положить предел злоупотреблениям в делах, но, как я сейчас заметил, не отдают себе отчета, что на самом‑то деле уподобляются людям, рассекающим гидру[1444]. – Это верно, ничего другого они и не делают. 427 – Так вот, я считал бы, что в государстве, плохо ли, хорошо ли устроенном, подлинному законодателю нечего хлопотать о таком виде законов, потому что в первом случае они бесполезны и совершенно ни к чему, а во втором кое‑что из них установит всякий, кто бы он ни был, в остальном же они сами собой, вытекают из уже ранее имевшихся навыков. b – Что же еще, – спросил Адимант, – остается у нас по части законодательства? Тогда я сказал: – У нас‑то ничего, а вот у Аполлона, что в Дельфах, – величайшие, прекраснейшие и первейшие законоположения[1445]. – Какие же это? – О постройке святилищ, жертвоприношениях и всем прочем, что касается почитания богов, гениев и героев; также и о погребениях мертвых, и о том, что надо выполнять, чтобы милостиво расположить к себе тех, кто находится там, в Аиде. c Подобные вещи самим нам неизвестны, но, основывая государство, мы и другому никому не поверим, если у нас есть ум, и не прибегнем ни к какому иному наставнику, кроме отечественного[1446]: ведь в подобных вещах именно этот бог – отечественный наставник всех людей; он наставляет, восседая в самом средоточии Земли, там, где находится ее пуп[1447]. – Прекрасно сказано! Так и поступим. d – Далее, сын Аристона, допустим, что государство у тебя уже основано. После этого, взяв какой‑нибудь достаточно яркий светильник, посмотри сам – да пригласи и своего брата, а также Полемарха и всех остальных, – не удастся ли нам разглядеть, где там кроется справедливость, а где несправедливость, в чем между ними различие и которой из них надо обладать человеку, чтобы быть счастливым, все равно, утаится ли он от всех богов и людей или нет. e – Вздор, – сказал Главкон, – ты ведь сам обещал произвести такое исследование, считая, что с твоей стороны было бы неблагочестиво не прийти на помощь справедливости по мере твоих сил, любым способом. – Ты верно напомнил, – сказал я, – так и надо поступить, но и вы должны мне помочь. – Пожалуйста, мы готовы. – Я надеюсь найти ответ вот как: думаю, что это государство, раз оно правильно устроено, будет у нас вполне совершенным. – Непременно. Четыре добродетели идеального государства – Ясно, что оно мудро, мужествен но, рассудительно и справедливо[1448]. – Ясно. 428 – Значит, при наличии того, что мы в нем обнаружим, ненайденным будет лишь то, что останется? – Что ты имеешь в виду? – Это так же, как бывает относительно любых четырех вещей, если мы разыскиваем среди них какую‑нибудь одну: достаточно либо заранее знать, что она такое, либо же знать предварительно остальные три вещи; тем самым мы найдем ту, которую ищем, – ведь ясно, что она не что иное, как остаток. – Ты правильно говоришь. – Значит, и в нашем вопросе надо тоже так вести поиски, раз наше государство отличается четырьмя свойствами. – Очевидно. b – И прежде всего, по‑моему, вполне очевидна его мудрость, хотя дело с ней представляется несколько странным. – Почему? – То. государство, которое мы разбирали, кажется мне действительно мудрым – ведь в нем осуществляются здравые решения, не так ли? – Да. – Между тем эти‑то здравые решения и суть ка кое‑то знание; невежество здесь не поможет, надо уметь хорошо рассуждать. – Очевидно. c – А в государстве можно встретить много разнообразных знаний. – Конечно. – Так неужели же благодаря знанию плотничьего искусства государство следует назвать мудрым и принимающим здравые решения? – Вовсе не из‑за этого, иначе его следовало бы назвать плотницким. – Значит, хотя государству и желательно, чтобы деревянные изделия были как можно лучше, однако не за умелое их изготовление можно назвать государство мудрым. – Конечно, нет. – Что же? За медные и другие такие же изделия? – Все это тут ни при чем. – И не за выращивание плодов земли, иначе государство можно было бы назвать земледельческим. – Мне кажется так. d – Что же? Есть ли в только что основанном нами д государстве у кого‑либо из граждан какое‑нибудь такое знание, что с его помощью можно решать не мелкие, а общегосударственные вопросы, наилучшим образом руководя внутренними и внешними отношениями? – Да, есть. – Какое же и у кого? – Это искусство быть всегда на страже: им обладают те правители, которых мы недавно назвали совершенными стражами. – Раз есть такое знание, то что ты скажешь о нашем государстве? – В нем осуществляются здравые решения, и оно отличается подлинной мудростью. e – А как ты считаешь, кого больше в нашем государстве – кузнецов или этих подлинных стражей? – Кузнецов гораздо больше. – Да и сравнительно со всеми остальными, у кого ость какое‑нибудь знание и кто по нему так и прозывается, стражей будет всего меньше. – Да, намного меньше. – Значит, государство, основанное согласно природе, всецело было бы мудрым благодаря совсем небольшой части населения, которая стоит во главе и управляет, и ее знанию. 429 И по‑видимому, от природы в очень малом числе встречаются люди, подходящие, чтобы обладать этим знанием, которое одно лишь из всех остальных видов знания заслуживает имя мудрости. – Ты совершенно прав. – Вот мы и нашли, уж и не знаю каким это образом, одно из четырех свойств нашего государства – и как таковое, и место его в государстве. – Мне по крайней мере кажется, что мы его достаточно разъяснили. – Что же касается мужества – каково оно само и где ему место в государстве (отчего и называют государство мужественным) – это не так уж трудно заметить. – А именно? b – Называя государство робким или мужественным, кто же обратит внимание на что‑нибудь иное, кроме той части его граждан, которые воюют и сражаются за него? – Ни один человек не станет смотреть ни на что иное. – Ведь, думается мне, по остальным его гражданам, будь они трусливы или мужественны, нельзя заключать, что государство такое, а не иное. – Нельзя. – Мужественным государство бывает лишь благодаря какой‑то одной своей части – благодаря тому, что в этой своей части оно обладает силой, постоянно c сохраняющей то мнение об опасностях – а именно, что они заключаются в том‑то и том‑то, – которое внушил ей законодатель путем воспитания. Разве не это называешь ты мужеством? – Я не совсем понял, о чем ты говоришь. Повтори, пожалуйста. – Мужество я считаю некой сохранностью. – Какой такой сохранностью? – Той, что сохраняет определенное мнение об опасности, – что она такое и какова она. Образуется это мнение под воспитывающим воздействием закона. d Я сказал, что оно сохраняется, то есть человек сохраняет его н в страданиях, и в удовольствиях, и в страстях, и во время страха и никогда от него не отказывается. А с чем это схоже, я мог бы, если ты хочешь, объяснить тебе с помощью уподобления. – Конечно, хочу. – Как ты знаешь, красильщики, желая окрасить шерсть в пурпурный цвет, сперва выбирают из большого числа оттенков шерсти одну только белую краску, затем старательно, разными приемами подготавливают ее к тому, чтобы она получше приняла пурпурный цвет, и наконец красят. e Выкрашенная таким образом шерсть уже не линяет, и стирка, будь то со щелочью или без, не влияет на цвет. В противном случае, ты сам знаешь, что бывает, если красят – все равно, в этот ли цвет или в другой – без предварительной подготовки. – Знаю, как непрочна тогда окраска и как смешно она выглядит. – Так вот учти, что нечто подобное делаем и мы по мере сил, когда выбираем воинов и воспитываем их при помощи мусического искусства и гимнастики. 430 Мы не преследуем ничего другого, кроме того, чтобы они по возможности лучше и убежденнее восприняли законы – словно окраску: их мнение об опасностях и обо всем остальном станет прочным благодаря их природным задаткам и полученному ими соответствующему воспитанию, и эту окраску нельзя будет смыть, никакими сильными щелочами – ни удовольствием, b которое действует сильнее халестрииского поташа[1449]и золы, ни скорбью, ни страхом, ни страстью, вообще ничем из подобных едких средств. Вот подобного рода силу и постоянное сохранение правильного и законного мнения о том, что опасно, а что нет, я называю и считаю мужеством, если ты не возражаешь. – Я нисколько не возражаю, потому что, мне кажется, то мнение об этом предмете, которое, хотя оно н правильно, возникло помимо воспитания, как это замечается у животных и у рабов, ты не считаешь законным и называешь как‑то иначе, только не мужеством. c – Сущая правда. – Стало быть, я согласен с твоим пониманием мужества. – Для верного понимания согласись еще и с тем, что здесь говорится о мужестве как о гражданском свойстве. Как‑нибудь в другой раз мы, если хочешь, разберем все это получше, ведь сейчас наши поиски касаются не мужества, а справедливости. О мужестве, по‑моему, пока что достаточно. – Прекрасно, – сказал Главкон. – Остается рассмотреть еще два свойства нашего государства: рассудительность и то, ради чего и предпринято все наше исследование, – справедливость. d – Да, конечно. – Как бы это нам раньше найти, что такое справедливость, и уж больше не возиться с рассудительностью. – Я лично не знаю, но мне не хотелось бы выяснять, что такое справедливость, прежде чем мы рассмотрим рассудительность. Если хочешь сделать мне приятное, рассмотри сперва ее. e – Я‑то хочу и даже должен, если не ошибаюсь. – Так приступай. – Да, обязательно. Рассудительность, с нашей точки зрения, более, чем те, предшествовавшие, свойства, походит на некое созвучие и гармонию. – Как это? – Нечто вроде порядка[1450]– вот что такое рассудительность; это власть над определенными удовольствиями и вожделениями – так ведь утверждают, приводя выражение «преодолеть самого себя», уж не знаю каким это образом. И про многое другое в этом же роде говорят, что это – следы рассудительности. Не так ли? – Именно так. 431 – Разве это не смешно: «преодолеть самого себя»? Выходит, что человек преодолевает того, кто совершенно очевидно сам себе уступает, так что тот, кто уступает, и будет тем, кто преодолевает: ведь при всем этом речь идет об одном и том же человеке. – Конечно. – Но мне кажется, этим выражением желают сказать, что в самом человеке, в его душе есть некая лунная часть и некая худшая, и, когда то, что по своей природе лучше, обуздывает худшее, тогда говорят, что оно «преодолевает самое себя»: значит, это похвала; b когда же из‑за дурного воспитания или общества верх берет худшее (ведь его такая уйма, а лучшего гораздо меньше), тогда, в порицание и с упреком, называют это «уступкой самому себе», а человека, испытывающего такое состояние, – невоздержным. – Обычно так и говорят. – Посмотри теперь на наше новое государство и ты найдешь в нем одно из этих двух состояний: ты скажешь, что такое государство справедливо можно объявить преодолевшим самого себя, поскольку нужно называть рассудительным и преодолевшим самого себя все то, в чем лучшее правит худшим. – Я смотрю и вижу, что ты прав. c – Множество самых разнообразных вожделений, удовольствий и страданий легче всего наблюдать у женщин и у домашней челяди, а среди тех, кого называют свободными людьми, – у ничтожных представителей большинства. – Конечно. – А простые, умеренные [переживания], продуманно направленные с помощью разума и правильного мнения, ты встретишь у очень немногих, лучших по природе и по воспитанию. – Это верно. d – Так не замечаешь ли ты этого и в нашем государстве: жалкие вожделения большинства подчиняются там разумным желаниям меньшинства, то есть людей порядочных? – Да, замечаю. – Значит, если уж признавать какое‑нибудь государство преодолевшим и удовольствия, и вожделения, и самое себя, так это будет наше государство. – Совершенно верно. – А разве нельзя, согласно всему этому, признать его и рассудительным? – Вполне можно! e – И опять‑таки, если уж в каком‑нибудь государстве и у правителей, и у подвластных существует e согласное мнение о том, кому следует править, то оно есть и в нашем государстве. Или ты не согласен? – Вполне и бесспорно согласен. – Раз дело обстоит так, то кому из них присуща, скажешь ты, рассудительность – правителям или подвластным? – Вроде бы тем и другим. – Ну, вот видишь, мы, значит, верно предсказывали не так давно, что рассудительность подобна некой гармонии[1451]. – И что же? 432 – Это не так, как с мужеством или мудростью: те, присутствуя в какой‑либо одной части государства, делают все государство соответственно либо мужественным, либо мудрым; рассудительность же не так проявляется в государстве: она настраивает на свой лад решительно всё целиком; пользуясь всеми своими струнами, она заставляет и те, что слабо натянуты, и те, что сильно, и средние звучать согласно между собою, если угодно, с помощью разума, а то и силой или, наконец, числом и богатством и всем тому подобным, так что мы с полным правом могли бы сказать, что эта вот согласованность и есть рассудительность, иначе говоря, естественное созвучие худшего и лучшего в вопросе о том, чему надлежит править и в государстве, и в каждом отдельном человеке. b – Я вполне того же мнения. – Хорошо. Мы обозрели эти три свойства нашего государства. А оставшийся неразобранным вид, тот, благодаря которому государство становится причастным добродетели, что он собой представляет? Впрочем, ясно, что это – справедливость. – Ясно. – Теперь, Главкон, нам нужно, словно охотникам, выстроиться вокруг этой чащи и внимательно следить, чтобы от нас не удрала справедливость, а то она ускользнет, c и опять все будет неясно. Ведь она явно прячется где‑то здесь: ты гляди и старайся ее заметить, а если увидишь первым, укажи и мне. – Если б я только мог! Скорей уж следовать за тобой, рассматривая, что мне укажут, – вот на что я тебе гораздо больше гожусь. – Так следуй, помолившись вместе со мною. – Я так и сделаю, а ты веди меня. – А ведь верно, здесь непроходимая чаща, кругом темно и трудно хоть что‑то разведать. Но все равно – надо идти вперед. d – Да, идем! Вдруг, заприметив что‑то, я воскликнул: «Эй, Главкон, какая радость! Пожалуй, мы напали на ее след, мне кажется, она недалеко от нас убежала!» – Благие вести! – сказал Главкон. – Однако и ротозеи же мы! – Как так? e – Милый мой, она чуть ли не с самого начала вертится у нас под ногами, а мы на нее и не смотрим – просто смех! Это вроде того как иной раз ищешь то, что у тебя в руках: вот и мы смотрели не сюда, а куда‑то вдаль, где она будто бы от нас укрылась. – Как это ты говоришь? – А вот как: по‑моему, в нашей беседе мы сами себя не поняли, то есть не сообразили, что уже тогда мы каким‑то образом говорили именно о справедливости. – Слишком длинное предисловие, когда не терпится узнать! 433 – Так слушай и суди сам. Мы еще вначале, когда основывали государство, установили, что делать это надо непременно во имя целого. Так вот это целое и есть справедливость или какая‑то ее разновидность. Мы установили, что каждый отдельный человек должен заниматься чем‑нибудь одним из того, что нужно в государстве, и притом как раз тем, к чему он по своим природным задаткам больше всего способен. – Да, мы говорили так. – Но заниматься своим делом и не вмешиваться в чужие – это и есть справедливость, об этом мы слышали от многих других, да и сами часто так говорили. b – Да, говорили. – Так вот, мой друг, заниматься каждому своим делом – это, пожалуй, и будет справедливостью. Знаешь, почему я так заключаю? – Нет, объясни, пожалуйста. – По‑моему, кроме тех свойств нашего государства, которые мы рассмотрели, – его рассудительности, мужества ц разумности – в нем остается еще то, что дает возможность присутствия их там и сохранения. И мы утверждали, что остаток, после того как мы нашли эти три свойства, и будет справедливостью. c – Непременно. – Однако если бы требовалось решить, присутствие какого из этих свойств всего более делает наше государство совершенным, это было бы трудной задачей: будет ли это единство мнений у правителей и подвластных, или присутствие у воинов и сохранение ими соответствующего законам мнения о том, что опасно, а что нет, или, наконец, присущая правителям разумность и бдительность? d Или же всего более способствует совершенству нашего государства то, что присуще там и ребенку, и женщине, и рабу, и свободному, и ремесленнику, и правителю, и подвластному, а именно: каждый делает свое, не разбрасываясь и не вмешиваясь в посторонние дела? – Это, конечно, трудно решить. – Как видно, в вопросе совершенства государства способность каждого гражданина делать свое дело соперничает с мудростью, рассудительностью и мужеством. – И даже очень. – Так не полагаешь ли ты, что и справедливость борется с ними за государственное совершенство? e – Несомненно. – Рассмотри еще вот что – не знаю, согласишься ли ты с этим: разве не правителям государства поручишь ты судебные дела? – Как же иначе? – А при судебном разбирательстве разве усилия их будут направлены больше на что‑нибудь иное, а не на то, чтобы никто не захватывал чужого и не лишался своего? – Нет, именно на это. – Потому что это справедливо? – Да. – Значит, и на этом примере можно убедиться, что справедливость состоит в том, чтобы каждый имел свое и исполнял тоже свое. 434 – Да, это так. – Ну, а согласишься ли ты со мной вот в чем: если плотник попробует выполнять работу сапожника, а сапожник – плотника, поменявшись с ним и инструментом, и званием, или если один и тот же человек попытается выполнять обе работы и мастера поменяются местами, считаешь ли ты, что государство потерпит большой ущерб? – Не очень большой. b – Но право, когда ремесленник или кто‑либо другой, делец по своим природным задаткам, возвысится благодаря своему богатству, многочисленным связям, силе и тому подобному н попытается перейти в сословие воинов, или когда кто‑нибудь из воинов постарается проникнуть в число членов совета или в стражи, будучи этого недостоин, причем и те и другие поменяются и своими орудиями, и своим званием, или когда один и тот же человек попытается все это делать одновременно, тогда, думаю, и ты согласишься, что такая замена и вмешательство не в свое дело – гибель для государства. – Полнейшая гибель. c – Значит, вмешательство этих трех сословий в чужие дела и переход из одного сословия в другое – величайший вред для государства и с полным правом может считаться высшим преступлением. – Совершенно верно. – А высшее преступление против своего же государства не назовешь ли ты несправедливостью? – Конечно. – Значит, вот это и есть несправедливость. И давай скажем еще раз: в противоположность ей справедливостью будет – и сделает справедливым государство – преданность своему делу у всех сословий – дельцов, помощников и стражей, причем каждое из них будет выполнять то, что ему свойственно. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.032 сек.) |