|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
И Шри Нитьянанды Прабху 9 страницаВ тот же вечер Господь Нитьянанда собирал Своих друзей и устраивал веселую свадьбу Шри Васудевы и Деваки. Плотно закрыв все двери и завесив окна в комнате, словно это была сырая темница, Господь Нитьянанда разыгрывал рождение Господа Кришны, который явился темной ночью, во время бури и проливного дождя. Разыгрывая этот эпизод, Нитай превратил всю округу в деревню пастухов Вриндаван. Он бережно перенес туда младенца Кришну, а вместо Него на ложе Деваки в тюрьме Камсы положил девочку Йогамайю. Так был обманут злой царь. Живя этими историями, дети очень сдружились, единодушно признавая в Нитае своего возлюбленного друга и лидера. Нитай обладал безгранично богатым воображением, и мальчики весело смеялись, когда Он переодевал их в полубогов или демонов и распределял роли. Разыгрывая историю Путаны, дети держались за животы от хохота, когда один из них, словно маленький Кришна, пытался сосать у демоницы грудь. С помощью друзей Нитай смастерил тележку из жесткого тростника, а потом Сам же сломал ее. Ребята не хотели расставаться с Нитаем и возвращаться домой. Днем и ночью они наслаждались своей трансцендентной дружбой. И их родители никогда не ругали Нитьянанду, напротив, с любовью сажали Его себе на колени. «Мы не видели ничего удивительнее Твоих спектаклей! — говорили они. — Откуда Ты знаешь в таких подробностях все трансцендентные игры Господа Кришны?» В другой день Он из листьев смастерил змея Калию и вместе с ребятами пошел на реку. Когда мальчики прыгнули в воду и потеряли сознание, Нитьянанда оживил их. Поблизости был лес деревьев тала, и Нитьянанда ходил туда со Своими маленькими друзьями. Одержав победу над демоном-ослом Дхенукой, Он наслаждался сладкими фруктами и всех угощал. Когда Он вместе с ребятами ходил в лес пасти коров, они изображали лесные игры Кришны. Нитьянанда мастерил кукольных демонов — Бакасуру, Агхасуру и Ватсасуру — и сражался с ними, а с заходом солнца возвращался домой, играя на Своем горне, окруженный друзьями и коровами. Нитьянанда поднял холм Говардхану, во всех подробностях разыграв эту историю со Своими друзьями, а в другой раз воссоздал Вриндавана-дхаму и играл, вспоминая различные места игр Господа Кришны. Он воровал одежду пастушек-гопи и встречался с женами брахманов, которые совершали в это время жертвоприношение. Иногда кто-нибудь одевался как Нарада Муни — приклеивал бороду, заматывал шафрановое дхоти — и появлялся перед Камсой, одиноко сидящим в своем дворце. Потом кто-нибудь из мальчиков переодевался в Акруру, и разворачивалась игра отъезда Господа Кришны и Баларамы в Матхуру по приказу жестокого царя. Словно гопи Вриндавана, Нитьянанда горько плакал в разлуке. Слезы бежали у Него из глаз, и мальчики с искренним изумлением смотрели на Его горе — невозможно было понять, Нитай играет или действительно страдает в разлуке с Кришной. Затем вся деревня превращалась в Матхуру. Кто-то из мальчиков изображал злобного дхоби, а другой встречал Нитьянанду с гирляндой цветов, словно цветочник Судама. Навстречу Ему шла горбунья Кубджа с подносом ароматной сандаловой пасты. Мальчики изображали огромного слона Кувалаяпиду и двух могучих борцов — Чануру и Муштику. Нитай боролся с ними, награждая тумаками и волоча за волосы. В великом гневе Нитай хватал переодетого Камсу и, повалив на землю, бил в грудь. После победы над жестоким царем мальчики весело танцевали. К концу дня у всех животы болели от смеха. Вернувшись домой, дети рассказывали родителям о веселых играх с Нитаем. «И откуда такой талант? — удивлялись взрослые. — Маленький Нитай так хорошо знает все эти истории, что даже удивительно!» Иногда Нитай водил друзей к деревенскому молочнику, чтобы украсть у него из погреба йогурт и масло, как это делал Кришна в Своих детских играх. Старый молочник, однако, не ходил жаловаться, а наоборот, хитро посмеиваясь, выставлял на видное место излишки молока и масла. Все взрослые жители Экачакры обожали Нитая, они были очарованы этим чудесным маленьким мальчиком. Однажды Нитай оделся мальчиком-брахманом и взял в руки деревянный зонтик. Так начались игры Господа Ваманы. Кто-то из Его друзей стал могучим царем демонов Бали Махараджем, который вместе со своим учителем Шукрачарьей в одеждах старца развел огонь большого жертвоприношения. Ваманадев, желая лишить Бали власти над всей Вселенной, появился на жертвенной арене и попросил у царя три шага земли. Шукрачарья запретил исполнять эту просьбу, но Бали не послушал Шукрачарью, за что Господь благословил его, возложив Свои лотосные стопы царю на голову. —Нитай, где Ты выучился этим историям? — спрашивали соседские женщины. —Таковы Мои божественные игры, — с улыбкой отвечал Нитьянанда. Вопрос соседок доставил Ему явное удовольствие. — Я милостиво являю их вам. Деревенские жители только весело смеялись, тряся головами. Они не знали, что с Ним поделать. Взрослые и дети, находясь под покровом иллюзорной энергии Господа (йогамайи), не узнавали в Нитае Верховного Господа Балараму. Он оставался для них маленьким Нитаем из Экачакры. Нитьянанда разыгрывал Рамаяну, строя мост через океан до острова Ланки. Его друзья переоделись обезьянами и стали армией Господа Рамы. С криком: «Джая Рагхунатх!» — они поливали веточки деревьев касторовым маслом и бросали их в воду, в точности как обезьяны Рамачандры бросали в воду скалы и утесы, чтобы построить мост. Господь Нитьянанда любил играть Шри Лакшмана. С луком в руках затаившись у дворца, Он выслеживал Сугриву, царя обезьян, и с гневом обрушивался на него: «Иди сюда, жалкая обезьяна! Мой Господь Рама недоволен тобой! Рамачандра в печали ожидает нас у горы Малаяван, а ты здесь наслаждаешься обществом женщин, собираясь жениться! Если тебе дорога жизнь, следуй за мной. Я пощажу тебя, но ты должен немедленно идти к Раме и предложить Ему свою помощь!» Господь Нитьянанда полностью вживался в роль Лакшманы, но Его друзья думали, что все это шутка. Они не могли уловить тонкий смысл этой игры. Мальчики переодевались как пять самых знаменитых обезьян, а Нитьянанда в одежде Лакшмана вопрошал их: —Кто вы? Я вижу, вы из рода обезьян. Но что вы делаете в лесу? Я слуга Рагхунатха, Господа Рамачандры, пожалуйста, представьтесь! —Мы убежали в лес из страха перед Бали. Пожалуйста, отведи нас к Господу Рамачандре, чтоб мы могли принять пыль с Его лотосных стоп. С радостной улыбкой обняв обезьян, Лакшман вел их к Господу Рамачандре. Обезьяны падали к лотосным стопам Господа, выражая Ему глубокое почтение. Однажды Господь Нитьянанда показал сцену убийства Индраджита, сына Раваны, а потом целиком погрузился в переживания Лакшмана. Переодев одного из своих друзей Вибхишаной, младшим братом Раваны, Нитай привел его к Господу Рамачандре, и Господь возвел Вибхишану на престол Ланки. К Нитаю приблизился десятиглавый Равана: «Я — Равана, царь демонов! Сейчас я выпущу мое самое могущественное оружие. Попробуй его отразить, Лакшман!» Бросив Лакшману такой вызов, мальчик кидал в Нитая цветок лотоса. Охваченный воинственным духом Лакшманы, Нитай падал на спину и лежал на земле без сознания. И как мальчики ни пытались привести Его в чувство, Нитай оставался неподвижным. Не видя в Его теле признаков жизни, друзья окружили Нитая, положили Его голову себе на колени и заплакали. Родители Нитая кинулись к месту игры и, увидя безжизненное тело своего сына, оба чуть не сошли с ума от горя: в глазах у обоих потемнело, и они без чувств упали на землю. Друзья и соседи с изумлением смотрели на эту картину. Запинаясь, мальчики пытались объяснить толпе, что произошло. —Я, кажется, понимаю, почему Нитай потерял сознание, — сказал кто-то из взрослых. — Помните, Он играл как-то роль царя Дашаратхи, который ужасно страдал в разлуке с сыном? В конце концов Нитай «умер», услышавв об изгнании Рамачандры в лес. Это же просто игра! И если Хануман добудет нужное лекарство, Он обязательно придет в себя! —Верно, верно! Где же Хануман?! — волновалась толпа. Перед началом игры Господь Нитьянанда предупредил: «Когда Я потеряю сознание, окружите Меня и плачьте. Подождите немного, а потом пошлите за Шри Хануманом. И когда он добудет светящуюся траву сандживани, ко Мне вернется жизнь». Господь лежал без сознания, пребывая в состоянии Санкаршаны, Лакшманы, которым Он и был на самом деле. Но как это смутило Его друзей! Этот неожиданный обморок вызвал такую растерянность, что они забыли о Его наказе и теперь рыдали во весь голос. Однако, услышавв о лекарстве и о Ханумане, они разом все вспомнили. Один из них оделся Хануманом и стремглав помчался в лес за чудодейственной травой. Там его ждал другой актер, переодетый аскетом. На деле это был вовсе не аскет, а злобный демон, дядя Раваны. Увидев Ханумана, он пригласил его к себе отведать немного фруктов: —Пожалуйста, оставайся здесь, дорогой Хануман, укрась собой мою скромную обитель отшельника! Для меня величайшая удача повстречать такую добродетельную душу, как ты! —У меня неотложное и важное дело, — отвечал Хануман. — Я должен спешить и не могу остаться. Наверное, ты слышал, что Лакшман, младший брат Господа Рамачандры, лежит без сознания, сраженный Саткишела-оружием Раваны. Во что бы то ни стало мне нужно добыть чудесную траву сандживани с холма Гандхарва, только это спасет его! —Ну, раз ты все равно уходишь, — не отставал аскет, — хотя бы искупайся и поешь что-нибудь, а потом продолжай свое славное путешествие! Волею Господа Нитьянанды Его юные друзья исполняли свои роли так подлинно и ярко, что завороженные зрители забывали о своих домашних делах. По просьбе аскета Хануман шел к большому озеру искупаться. В воде его поджидал переодетый крокодил, который схватил Ханумана за ногу и стал затягивать глубоко в воду. Но Хануман был таким сильным, что вытащил крокодила на берег. Между ними произошла жестокая схватка, после чего, оставив поверженного врага, Хануман отправился дальше. Но тут за ним, рыча на весь лес, погнался переодетый аскетом демон. —Ты убил крокодила, но тебе не удастся убить меня! Я тебя просто сожру! И тогда посмотрим, кто спасет жизнь Лакшмане! —Ты пес Раваны, — ответил Хануман, — я презираю тебя! Спасай свою жалкую жизнь! Они накинулись друг на друга, цепляясь за волосы и бранясь. Оба сильные и могучие, как слоны, они повалились на землю, продолжая бороться. Вскоре Шри Хануман убил демона и поспешил к горе Гандхарва. Там, посреди густого леса, ему преградили путь несколько гандхарвов, вызывая на бой. Когда и они, поверженные, лежали на земле, Хануман, не теряя времени на поиски нужной травы, поднял на голову всю гору и понес ее к Лакшману. Солнце клонилось к горизонту, а спектакль все продолжался. Деревенские жители не замечали, как летело время. Они толпой окружили Нитая, над которым склонился актер в одежде лекаря. Казалось, груз лет спал с их плеч и они сами стали вечными слугами Господа Рамачандры. Как только Лакшману к носу поднесли целительную сандживани — возвращающую к жизни светящуюся траву — Господь Нитьянанда, Верховная Личность Господа, сразу же поднялся, к величайшей радости всей деревни. Хадай Пандит с великой любовью подхватил сына на плечи. Ликующие деревенские жители тянули вверх руки, чтобы коснуться любимого Нитая. Его маленькие друзья сияли радостью и счастьем. В детстве Господь Нитьянанда был необыкновенно красивым мальчиком. Его чарующий лик западал в душу, и никто не желал с Ним расставаться, хотя жители Экачакры и не узнавали в Нем Бога. Никто не понимал, что все Его затеи — это игра в игре и что это — лишь проявление высочайшей реальности бытия: лилы Верховного Господа. Так проходило детство Нитая. Игры Верховной Личности Бога всегда оставались единственным удовольствием этого всеми любимого мальчика. С самого начала в Нем жило стремление возродить в памяти людей трансцендентные деяния Господа. Описать удивительные детские развлечения Шрилы Нитьянанды, Шри Ананта-Шеши, до конца невозможно, они сами проявятся в искреннем сердце по Его милости. * * * Нитай жил в родительском доме до двенадцати лет. Он уже хотел оставить семью, но не в силах был сказать об этом матери, Он не мог видеть ее страданий. Без Господа Нитьянанды мгновенье тянулось для нее тысячелетиями. Хадай Пандит никуда не ходил без сына. Даже занимаясь делами — работами в поле, принимая в доме паломников или выезжая на базар — он везде брал с собой Нитьянанду. Однажды мальчик, идя за отцом, случайно упал, и Хадай так напугался, что с тех пор всегда в беспокойстве оглядывался, идет ли за ним Нитьянанда. Родители часто обнимали и ласкали сына, и в их объятиях нежное, словно масло, мягкое тело Господа становилось еще нежнее. Нитьянанда был для них дороже жизни. Зная об этом, Верховный Господь оставался с родителями, даруя им покой и счастье. Однажды по воле Провидения дом Хадая Пандита посетил странствующий санньяси. Хадай Пандит, преисполненный радости, пригласил его, стараясь принять как можно лучше. Всю ночь он беседовал с гостем о Кришне и Его играх. Когда забрезжил рассвет, санньяси стал собираться в дорогу. Прощаясь, он обратился к Хадаю: —У меня есть к тебе одна просьба. —Я дам тебе все, что пожелаешь, — ответил Хадай. —Сейчас я отправляюсь в паломничество, но у меня нет надежного спутника. Отпусти со мной ненадолго своего сына, я буду заботиться о Нем, как о собственной жизни. Путешествуя по святым местам, Нитай узнает много нового. Слова санньяси поразили Хадая Пандита, чистого благочестивого брахмана. Он сразу помрачнел и почувствовал слабость в ногах. «Санньяси просит отдать ему мою жизнь, и я чувствую, что если откажу, то погибну. Великие люди прошлого всегда жертвовали своими жизнями во исполнение воли мудрецов и аскетов. Отец Господа Рамачандры Дашаратха дорожил сыном больше собственной жизни, но когда мудрец Вишвамитра попросил отпустить Раму, Дашаратха дал свое согласие. Даже зная о том, что разлука принесет ему жестокие страдания, он не стал отказывать святому отшельнику. О, в каком я затруднении! О Господь Кришна, что мне делать! По воле Бога я попал в положение Дашаратхи, а мой сын подобен Господу Рамачандре, но все же, почему это должно было случиться именно со мной?! Почему нас коснулся ветер разлуки?» Хадай Пандит пошел посоветоваться с женой. Благочестивая Падмавати, мать Вселенной, выслушала мужа и сказала: —Поступай, как сочтешь нужным — я приму твою волю. Хадай вернулся к санньяси и передал Нитьянанду под его опеку. Словно подрубленное дерево, не в силах поднять головы, стоял он на дороге, по которой медленно удалялся любимый Нитай рядом со Своим спутником. Из глаз Хадая текли жгучие слезы разлуки с возлюбленным сыном и Господом. Его жалобный плач мог растопить даже камень. Когда они скрылись из виду, Хадай Пандит упал без сознания. Охваченный великой тоской и любовью, Хадай не мог сдвинуться с места, он просто окаменел. Соседи говорили: «Наш Хадай сошел с ума». Он уже три месяца ничего не ел, жизнь превратилась для него в кошмар. Но Хадай не был Богом и не мог умереть по своей воле. Он еще жил, но жизнь теплилась в нем лишь благодаря его великой любви ко Всевышнему. Как они с женой согласились отдать странствующему аскету своего любимого Нитая?! Что нашло на них?! Обоим казалось, они были не в себе, раз отпустили Нитая. Хадай Пандит не смог долго выносить такую муку. Укушенный змеей разлуки, он покинул этот мир и вернулся в духовное царство Бога. У кого-то может возникнуть вопрос, как мог Господь покинуть дом, где Его так любили? Деяния Господа, так же как и деяния Его преданных, вайшнавов, непостижимы. Господь Капила, исполненный трансцендентного знания, оставил дом и овдовевшую мать ради спасения всей Вселенной. Шрила Шукадева Госвами ушел из дома, оставив отца, великого Вьясадеву, ни разу не оглянувшись. Духовное отречение отличается от мирских расставаний. Кто может понять это? Господь являет Свои игры во имя освобождения всего живого в творении, Его милость несравнима ни с чем. История царя Дашаратхи, который не вынес разлуки с любимым сыном, Господом Рамачандрой, удалившимся в лес, во все века будет вызывать слезы на глазах даже самых жестоких и бесчувственных людей. * * * А Нитьянанда Прабху начал Свое двенадцатилетнее паломничество. Сначала Он думал сразу отправиться в Навадвипу, которая находилась в ста милях к северу от Экачакры. Он знал, что Господь Чайтанья низошел в этот мир и сейчас являет детские игры, скрывая Свою истинную миссию и божественную природу. «Я с удовольствием совершу паломничество по святым местам с этим удивительным санньяси, — думал юный Нитьянанда, — а потом, когда Махапрабху готов будет явить Себя миру, Я приду в Навадвипу». Так счастливый Нитьянанда покинул родную Экачакру вместе со Своим странствующим спутником, который наставлял и поддерживал Его нежной дружбой все долгие двенадцать лет. Верховная Личность Господа Нитьянанда Прабху — Сам Господь Баларама, дарующий освобождение всей Вселенной. Тысячи ртов не хватит неустанно прославлять Господа Балараму, потому что Он тысячей ртов Ананта-Шеши неустанно прославляет игры Господа Кришны. Как драгоценные камни хранятся в золотой оправе, так алмазы игр Кришны хранятся в оправе уст Анантадевы. Поэтому язык, всегда прославляющий Господа Балараму, сможет поведать о трансцендентных играх Шри Чайтаньи Махапрабху. Первым святым местом, которое посетил Господь Нитьянанда в своем путешествии, был храм Вакрешвара; потом Он прошел все леса Вайдьянатха. Посетив Гаю, Нитьянанда пошел в Каши (Бенарес), главное место паломничества майавади и йогов, которые сидят по берегам Ганги, несущей свои стремительные воды на запад. Радостный Нитьянанда утолял жажду и купался в реке. Его усталость не проходила, так же как не пропадало страстное желание идти дальше. Было раннее утро, когда Он пришел в Праяг. Господь омылся в холодных водах Магхи — места, где сливаются три священных реки — Ганга, Ямуна и Сарасвати. Оттуда Нитьянанда направился в Матхуру, где Он являлся под именем Господа Баларамы пять тысяч лет назад. Здесь Он посетил место, где родился Господь Кришна. Его влекла река Ямуна, и Нитай вошел в ее мягкие воды у Вишрам-гхата. В неописуемом духовном восторге обошел Он холм Говардхану. В один из дней Нитьянанда прошел двенадцать лесов Вриндавана, наслаждаясь их тенистыми рощами. В Гокуле Господь увидел дом Нанды Махараджа. В великом экстазе Он опустился на землю и заплакал. Слезы лились из Его глаз, словно реки. Он поклонился божеству Мадан-Мохану и отправился в крепость Хастинапур, город святых Пандавов. Это место так взволновало Господа Нитьянанду, что Он снова заплакал. Однако местные жители не поняли переживаний странствующего юноши. Из Хастинапура Господь отправился в Двараку и искупался в океане в величайшем духовном блаженстве. Далее Нитьянанда направился в Сиддхапур. Это место было освящено присутствием Господа Капилы. В Матсья Тиртхе он раздал в пожертвование зерно на большом празднике. Господь посетил Шива-Канчи и Вишну-Канчи. Нитьянанду позабавили фанатичные стычки между последователями Господа Шивы и Господа Вишну. Он прошел Курукшетру, Притхудаку, Бинду Саровар, Прабхашу и Сударшана Тиртху. Потом Он отправился в Тривикраму, Виласу, Брахма-тиртху и Чакра-тиртху. Радостный и бодрый Нитьянанда путешествовал по Пратисторе. В этом красивом месте священная река Прати-сарасвати плавно впадает в океан. Оттуда было недалеко до леса Наймишаранья. Потом Господь пришел в город Айодхью. Увидя место рождения Господа Рамачандры, Он почувствовал великий духовный экстаз. Из глаз Его хлынули слезы божественной любви. Путешествуя, Шри Нитьянанда вступил в наследное царство царя Гухаки — Шринга Верапур. Этот праведный царь жил во времена Господа Рамы, и, находясь в этом святом месте, Шри Нитьянанда почувствовал сильное волнение. Он стал думать о великом преданном царе Гухаке и погрузился в транс на три дня. Шри Нитьянанда шел лесами, в которых гулял Господь Рамачандра. Страдая в разлуке с Господом, Он катался по земле. Потом Он вышел к святой реке Сараю, спокойно текущей близ Айодхьи. Он омылся в водах реки Каушики и посетил древнюю святыню — Пуласта-ашрам, затем спустился в Гамати и искупался в водах Гандаки и Сона. Он взобрался на холм Махендра и поклонился там Господу Парашураме. Оттуда Нитьянанда добрался до Харидвара, места в Гималаях, где берет начало мать Ганга. Он посетил Пампу, Бхиму, Годавари и Бенву, а в реке Бипаса вошел в воду и оставался там некоторое время. В Мадурае Он посетил храм Господа Картики, а оттуда направился в Шри Прабат. Там стоял огромный величественный храм, где Шива и Парвати в облике идеального брахмана и его жены преданно служили Верховному Господу. Они узнали своего повелителя — перед ними стоял изначальный Господь Санкаршана в одежде странствующего монаха. Шива и Парвати радостно приняли высокого гостя, выразили свое почтение. Парвати приготовила изысканные блюда и предложила их Господу Нитьянанде. Шри Нитьянанда поклонился в ответ. О чем говорили Шива, Парвати и Господь Нитьянанда, известно только Господу Кришне. Потом Нитьянанда простился и направился в царство Дравиды. Он путешествовал по многим местам паломничества — Вьенкатанатх, Камакостхипури и Канчи, пока не достиг берегов священной реки Кавери. Оттуда было недалеко до знаменитого храма Шри Ранга, где Господь Шри Рагхунатх милостиво принимал пышное поклонение Своих преданных. Потом Господь Нитьянанда посетил Харикшетра. Он прошел холмы Ришабха, Мадурайи, Критамала и Тамрапараи. На холмах Малаи Он появился в обители мудреца Агастьи, и все ее жители были очарованы божественным юношей, который стал их гостем. В великой духовной радости поднявшись в Гималаи, Он погрузился в божественную атмосферу Бадарикашрама и провел несколько дней в уединении и покое. Он посетил там обитель Шрилы Вьясадевы, который сразу же узнал в Господе Нитьянанде Балараму, объект своего поклонения. Вьясадева заботливо встретил дорогого гостя, и Нитьянанда почтительно поклонился великому мудрецу. Во время Своих путешествий Господь Нитьянанда увидел как-то буддийских монахов. Они сидели кружком, в медитации. Господь спросил их о чем-то, но они ответили полным молчанием. Это рассердило Нитьянанду. Он обругал их и в гневе дал каждому по голове. Буддисты в страхе разбежались, а Господь продолжил Свой путь, бесстрашно следуя лесными дорогами. Шри Нитьянанда пришел на юг в Канья Кумари. Там, на берегу Индийского океана, стояло прекрасное божество Дурги. Это была самая южная точка Индии. Он так же посетил Шри Авантапур и озеро Панча-апсара. В Гокарне Он обошел все храмы Господа Шивы, а в Керале и Тригарле шел от двери к двери, являя всем Свою беспричинную милость. Он пересек все реки, текущие с холмов Виндхья и прошел всеми дорогами южных земель; затем Он появился в Тапти. Он посетил Ребу, Махисмати, Маллатиртху, Сурпараку, а потом повернул на запад. Писания говорят, что Нитай долгое время провел в святой земле Пандарапура (Махараштра). В этих местах покинул мир молодой санньяси Шанкараранья, или Вишварупа, старший брат Господа Чайтаньи. Поскольку Вишварупа неотличен от Господа Нитьянанды, Нитьянанда вобрал энергию (шакти) Вишварупы в собственное бытие. Здесь же в Пандарапуре Господь Нитьянанда впервые повстречался с Лакшмипати Тиртхой. Уже не раз Лакшмипати Тиртхе во сне приходил Господь Баларама, и, увидя в Пандарапуре Нитьянанду, он сразу узнал в этом прекрасном молодом человеке Самого Господа Балараму. У них сложились глубокие любовные отношения, с каждым днем Нитьянанда и Лакшмипати Тиртха становились все дороже и ближе друг другу. Писания говорят, что как раз в это время Лакшмипати Тиртха принял Шри Нитьянанду в ученики, добавив к Его имени — Сварупа. Где бы ни был, брахмачари Нитьянанда неизменно сиял от радости, был бесстрашным и осторожным, всегда пребывая в экстатической любви к Кришне. В величайшем восторге Он то плакал, то смеялся. Кто может понять блаженное смятение, волновавшее Его сердце? Проникаясь атмосферой святых мест, Нитьянанда Прабху все больше и больше проявлял природу авадхуты. Его поступки и поведение становились все более необъяснимыми и загадочными. Никто не мог понять, что движет Им, почему Он так ведет Себя. Опьяненный восторгом, Он мог, танцуя, задрать дхоти Себе на голову. Временами Нитьянанда чувствовал Себя пятилетним ребенком, хотя был уже взрослым юношей. Господь Нитьянанда никогда не принимал санньясы, однако вел Себя как санньяси авадхута. В вайшнавской традиции редко встречаются такие санньяси, однако Упанишады описывают их. Авадхуты, «чистые», в божественном чудачестве могли раздеться донага. Они жили в согласии со всем миром, безразличные к печали и боли, пренебрегали традициями и порядками в обществе, кастовыми различиями. Некоторые из этих качеств, если не все, были полностью проявлены в Нитьянанде Прабху. Иногда Он вел Себя так странно, что люди вскакивали и убегали, лишь заслышав Его имя. Так было до тех пор, пока Он не женился, и потому Адвайта Ачарья, шутя, не раз называл Его сахаджи пагала — «настоящий сумасшедший». В действительности Нитьянанда Прабху в совершенстве контролирует Свои чувства. Он ничего не знает об этом мире, и потому ведет Себя как авадхута, трансцендентный к мирской реальности. В этом отречении, безразличии Нитьянанды ко всему материальному проявляется непостижимая высота Его духовной жизни. * * * Путешествуя по западным провинциям, волею Проведения Нитьянанда Прабху повстречался с Шри Мадхавендрой Пури. Эта удивительная встреча стала как бы продолжением необычайно сладостных отношений Нитьянанды со своим духовным учителем Лакшмипати Тиртхой, потому что Мадхавендра Пури тоже был его учеником, прославленным на всю Вселенную. Шри Мадхавендра Пури олицетворял собой самую возвышенную трансцендентную любовь к Господу Кришне. Он любил Кришну так же, как любит Его Шримати Радхарани. Его подобные белым лебедям ученики сияли духовной любовью. Льющиеся нектаром любовные взаимоотношения с Кришной были самой жизнью Пурипады. Кришна никогда не покидает сердца такого чистого преданного, как Мадхавендра Пури. C головы до кончиков пальцев на ногах он весь был насыщен божественной любовью. Поскольку Пурипада не принимал в пищу ничего, кроме сладкого сока этой любви, его тело стало местом игр Господа Кришны. Словами не описать всю силу его любви. Даже прославленный Шри Адвайта Ачарья счастлив был стать учеником Мадхавендры Пури. Пурипада занимал исключительное положение на трансцендентном древе преданного служения Шри Чайтаньи Махапрабху. Он впервые проявил сладость мадхурья-расы, супружеской любви к Господу Кришне, и показал высоту и уникальность положения Шримати Радхарани, которая Своей любовью одерживает верх над Кришной, Верховной Личностью Бога. Супружеская любовь к Богу — это сладкий плод трансцендентного древа преданного служения Шри Чайтаньи Махапрабху. Он и есть это древо трансцендентной любви к Кришне. Он же садовник, который с наслаждением вкушает его сладкие плоды и щедро раздает их людям. «Мое имя Вишвамбхара, — думал про Себя Господь Чайтанья, — «Тот, кто поддерживает Вселенную». Я действительно оправдаю его, когда всю Вселенную напою любовью к Богу». Так Господь принес на Землю древо желаний преданного служения. Он бросил его семя (бхакти-лату) в землю Навадвипы и, как заботливый садовник, стал ухаживать за ним, обильно поливая водой Своей воли. Это древо росло, пока не разделилось на две могучих ветви в лице Нитьянанды Прабху и Адвайты Ачарьи, а потом еще на две — в лице Гададхары Пандита и Шривасы Тхакура. Шри Мадхавендра Пури, кладезь всего преданного служения Кришне, стал первым плодом этого трансцендентного древа, а следующим — Шри Ишвара Пури. Сам садовник, Шри Чайтанья Махапрабху, был могучим стволом. Своей непостижимой силой Он был и садовником, и стволом, и ветвями одновременно. Корнями стали девять санньяси, близких спутников Господа. Из ствола выросло так много ветвей и веточек, что их невозможно сосчитать. Образовалась пышная крона, или общество вайшнавов, она заполнила собой всю Вселенную. Как плодоносит большое фиговое дерево, каждая ветвь древа преданного служения принесла плоды. Поскольку стволом был Сам Господь Чайтанья Махапрабху, плоды эти были слаще сладчайшего нектара. Когда они созрели, Шри Чайтанья Махапрабху стал раздавать их всем и каждому, ничего не требуя взамен, хотя один плод этого древа превосходит богатства трех миров Вселенной. Плоды эти так вкусны, что кто бы ни пробовал их, пьянеет от блаженства и начинает петь, танцевать и смеяться. Видя это, Шри Чайтанья Махапрабху счастливо улыбается. Он и Сам наслаждается этими плодами и точно так же теряет власть над Собой. Во всей Вселенной не найти души, которую бы не захватило движение санкиртаны Господа Чайтаньи. Даже те, кто злобно называют Его пьяницей, сами, отведав сладкого плода любви к Богу, начинают танцевать, радостно восклицая: «Здорово! Здорово!» Шри Чайтанья Махапрабху говорил, обращаясь ко всем ветвям и веточкам: —Древо преданного служения трансцендентно, и потому каждая его часть может выполнять функции всех остальных частей. Обыкновенное дерево неподвижно, а трансцендентное древо находится в постоянном движении. Все его ветви обладают духовным сознанием и разрастаются по всему миру. Я — единственный ухаживающий за ним садовник. Много ли мест Я могу обойти? Много ли плодов соберу и раздам? Одному Мне понадобится немало усилий, и Я боюсь, что кто-то получит их, а кто-то — нет. А если не раздавать эти сладкие плоды, то что делать с ними? Много ли Я могу съесть один? Повинуясь трансцендентному желанию Верховной Личности Бога, на его ветвях созрело бесчисленное множество плодов любви к Нему. Пусть люди вкушают эти плоды и навсегда избавятся от страданий старости и смерти! Каждому во Вселенной Я наказываю присоединиться к движению санкиртаны! Распространяйте его по всему миру! Увидя Мадхавендру Пури, Шрила Нитьянанда Прабху замер. Он словно остолбенел, а потом упал без чувств от нахлынувшей волны трансцендентной любви. И Мадхавендра Пури, глядя на Господа Нитьянанду, впал в экстатический транс и покинул внешнее сознание. Ишвара Пури и другие его ученики были свидетелями этой необычной встречи. Слезы текли из их глаз, когда они смотрели на этих двух великих личностей, лежавших на земле в трансе любви и преданности. Вскоре сознание стало возвращаться к обоим, и, обливаясь слезами радости, они обнялись. Они катались по песку, неистово кричали, не в силах сдерживать возвышенных чувств. Бесконечные потоки их слез очистили землю, даруя ей величайшие благословения. Оба содрогались от пробегающей волнами дрожи, слез и мурашек на теле; все это свидетельствовало о том, что Шри Чайтанья пребывал в сердцах обоих. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.) |