|
||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
И Шри Нитьянанды Прабху 16 страницаБывает, что рождаясь в семье брахмана, человек ведет себя недостойно. Что с ним можно сделать? Врожденные дурные наклонности силой толкают его на путь греха, и он наслаждается или страдает. Что толку наказывать его, если это его внутренняя природа. Почтенный господин, серьезно подумай над моими словами и, если ты все же сочтешь меня виноватым, тогда накажи. Все, кто слушал в эту минуту Харидаса, испытывали невольное уважение к словам истины, сошедшим с его святых уст, но мудрость этих слов не проникла в завистливое и греховное сердце Кази, который, обернувшись к своему помощнику, приказал: —Ты должен наказать этого человека, он пагубно влияет на всех. Люди попадут под его влияние и станут такими же грешниками. Он должен быть заслуженно наказан. Если же он хочет прощения, пусть проповедует единственно верное писание — Коран. —Друг мой, — помощник снова попытался вразумить Харидаса, — проповедуй, ссылаясь на Коран, и иди этим путем, тогда тебе не будет грозить опасность. Иначе я вынужден буду наказать тебя. Солдаты Кази будут оскорблять тебя и издеваться над тобой. Ты хочешь этого? —Никто не остановит волю Верховного Господа, — спокойно ответил Харидас, — чему быть, того не миновать. Каждый страдает за свои грехи. Знай, что ты — инструмент в руках Господа. Я никогда не оставлю воспевания святого имени, даже если ты разрежешь меня на куски. Выслушав бесстрашный ответ Шрилы Харидаса, помощник повернулся к Кази. —Каким будет твое решение? —Милость Аллаха безгранична! — Кази коварно улыбнулся, — Никто не желает смерти Харидаса. Пусть он очистится при помощи бамбуковых палок на двадцати двух базарных площадях! Он не заслуживает лучшей участи! Если, несмотря на такое наказание, он останется жив, я поверю, что он святой, как говорили наши священники. —Ваша милость безгранична, так же как безгранична милость Аллаха! — поклонился помощник. Кази, так же как и его помощник, знал, что даже самый сильный человек не мог выдержать такого испытания и на трех базарных площадях. После второй площади он умирал в страшных муках. Глашатаи повсюду разнесли приказ наместника: «Бить до последнего вздоха! Грех, который навлек на себя мусульманин, став индусом, можно смыть только смертью!» Шрилу Харидаса увели. Солдаты тащили его с одной площади на другую и нещадно били, их черные сердца исходили ненавистью к чистому преданному Бога. Но Харидас был чистой душой, целиком предавшейся Верховному Господу. С безграничной верой он повторял святое имя Кришны и не чувствовал боли. Добросердечные и благочестивые люди не могли видеть этой пытки, которую вершили над невинным святым. Одни просили солдат остановиться, другие предрекали: —Если вы будете продолжать мучить этого праведника, погибнет все царство! Многие проклинали наместника, желая ему смерти, а другие хватали солдат за руки. Один человек даже бросился к их ногам и стал молить: —Я дам вам любую награду, только прекратите это безжалостное избиение! Но никакие просьбы не вызывали жалости, солдаты продолжали волочить Шрилу Харидаса с одной площади на другую. По милости Господа Кришны Харидас не чувствовал боли. Так же тот, кто будет вспоминать эту историю, навсегда освободится от страданий. Во время этой пытки Харидас испытывал только чувство сострадания к своим мучителям: «О Господь Кришна, будь милостив к этим бедным душам! Пусть они не испытают подобных пыток!» Ничто не могло удержать бесчувственных солдат, твердо исполнявших желание Кази забить Харидаса до смерти. Наконец они сами остановились в изумлении: «Кто может вынести такую жестокую пытку? Другой бы давно умер, на первой же площади, а мы непрерывно били его на двадцати двух площадях, но на лице у него нет и следа приближающейся смерти. Наоборот, он улыбается нам!» Они решили, что Харидас святой. —О Харидас, — взмолились солдаты, — из-за тебя нас накажут. Если Кази увидит, что ты остался жив, вместо тебя он убьет нас! —Если моя жизнь приносит вам столько страданий, я сейчас же расстанусь с ней. И Шрила Харидас погрузился в транс. Чистый преданный Верховного Господа обладает великой мистической силой, и поэтому уже через мгновение Харидас был бездыханным. Мусульманские солдаты изумились еще больше, но, не теряя времени, радостно понесли это избитое тело к царскому наместнику. Помощник распорядился захоронить его, но Кази возразил: —Если его похоронят по нашим обычаям, он спасется от всех грехов и попадет в рай. Ему выпала высокая честь родиться мусульманином, но он вел себя как низкий хинду, и поэтому выбросите его в Гангу на вечные страдания! По приказу Кази солдаты подняли тело Харидаса Тхакура и понесли его к Ганге. Харидас оставался в глубоком трансе, медитируя на Верховную Личность Бога. Он стал таким тяжелым, что его трудно было нести, и, как только солдаты подошли к берегу, они швырнули его в воду. На самом-то деле Харидас уже утонул в океане любви к Господу Кришне. Для него было неважно, в теле он или где-то во Вселенной, или же в глубоких водах Ганги. Словно Прахлад Махарадж, он обладал удивительной способностью всегда помнить о Верховном Господе. В этом нет ничего удивительного, потому что в сердце Харидаса всегда жил Господь Гаурасундара. Верховный Господь Кришна Сам защищал Харидаса Тхакура, а значит, кто мог убить его? Просто вспоминая имя Харидаса, можно освободиться от своих грехов. Нет сомнений, что Шрила Харидас был одним из самых близких спутников Верховной Личности Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Ганга легко подхватила тело чистого преданного и бережно понесла вниз по течению. Выбрав безопасное место, река осторожно вынесла тело Харидаса на песчаный берег. Через некоторое время по воле Бога он пришел в себя и, в экстазе, стал повторять святое имя: Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе. Он снова вернулся в Пхулию, громко повторяя по дороге имя Кришны. Увидя Харидаса живым и невредимым, мусульмане поверили в его великую мистическую силу. Чистая светлая радость вытеснила из их сердец зависть и ненависть. Они почтительно кланялись ему как очень святому человеку. Это поклонение дарило им освобождение. Увидев помощника Кази, Харидас молча улыбнулся своему мучителю, который стоял сейчас перед ним, почтительно сложив руки. Сколько сострадания можно было прочесть в эти минуты в глазах Харидаса! —Да, ты и вправду святой, — со смирением в голосе сказал помощник. — Ты познал Абсолютную Истину и видишь Всевышнего везде и во всем. Абсолютное знание и освобождение, которым хвастают йоги и философы — у твоих ног, потому что ты совершенен во всем. Я пришел увидеть тебя и попросить прощения. Милостиво прости мне все оскорбления, я знаю, ты равно относишься ко всем, у тебя нет ни друзей, ни врагов. Никто в мире не может осознать твоего величия. Ты освобожденная душа и можешь жить, где захочешь — в царском дворце или в пещере на берегу Ганги. Прошу, будь милостив к нам, кто совершил против тебя этот ужасный грех. Благословив наместника, Харидас пришел к святым брахманам, которые жили недалеко от Пхулии. На устах у него звучало святое имя, и радостные брахманы присоединились к нему в киртане. Танцуя среди них, он чувствовал, как великая радость волнами проносится по его телу. Он плакал и смеялся, охваченный великой любовью к Богу, и брахманы тоже не могли сдержать своей радости. Через некоторое время все успокоились, и Харидас сказал: —Не печальтесь о том, что случилось со мной, я заслужил это наказание. Я стоял перед мусульманским наместником и слушал, как он хулит моего Господа. Господь справедливо наказал меня. Я счастлив, потому что заслужил еще более суровой кары, но Господь так облегчил ее! Человек идет в ад, если слушает оскорбления Верховной Личности Бога. Мои греховные уши были полны таких оскорблений, но Господь лишь слегка наказал меня, чтобы я впредь не совершал таких ошибок. Шрила Харидас провел несколько дней в Пхулии, наслаждаясь нектаром святого имени и общаясь с брахманами, потом покинул деревню и снова поселился в пещере на берегу Ганги, недалеко от Шантипура. Харидас неизменно думал об играх Верховного Господа. Каждый день он повторял триста тысяч имен Кришны — сто девяносто два круга. Благодаря присутствию Шрилы Харидаса и постоянному звучанию святого имени Господа, пещера превратилась в планету Вайкунтху духовного мира. Вместе с Харидасом в пещере жила большая ядовитая змея, от которой исходил такой смрад, что в пещере невозможно было находиться даже мгновенье. Каждый день деревенские жители приходили навестить Харидаса, но не в силах были остаться, чтобы поговорить с ним. Однако Харидаса змея ничуть не беспокоила, он просто не замечал ее. Местные брахманы стали обсуждать между собой, откуда в пещере такой отвратительный воздух, и обратились к аюрведическому врачу из Пхулии. Вместе они решили, что ядовитая змея наверняка живет в норе под пещерой Харидаса. Врач даже сказал, что Харидасу нужно немедля уйти из пещеры, потому что жить с такой змеей невозможно. Брахманы пришли к Харидасу и рассказали о своем решении. —Эта ядовитая змея живет в норе под твоей пещерой, и к тебе никто не может придти. Пожалуйста, уходи отсюда, подыщи себе место получше. —Я живу здесь уже давно и ни разу не почувствовал беспокойства, о котором вы говорите. Но раз никто из вас не может оставаться здесь и это вас так беспокоит, то я завтра же покину это место. Если здесь действительно живет змея и она не уйдет до завтра, то тогда уйду я, уверяю вас. Пожалуйста, не тревожьтесь об этом, я не хочу, чтобы вы попусту тратили время в ненужных разговорах, лучше каждую минуту говорите о Кришне. Во время этого разговора прямо на глазах собравшихся брахманов случилось чудо. Уже спускался вечер, когда из своей норы вдруг выползла змея. Огромная и пугающая, она сверкала красными, желтыми и голубыми полосами. Змея медленно проползла мимо брахманов к выходу и покинула пещеру. Охваченные ужасом, брахманы не могли оторвать от нее взгляда; когда она проползала мимо, они думали о Кришне как о единственной своей защите. Вместе со змеей из пещеры тут же исчез и отвратительный ядовитый запах, и все с облегчением вздохнули. Брахманы поняли, что змея ушла, чтобы исполнить обещание Харидаса, и еще больше прониклись верой в воспевание святого имени. Похожий случай произошел и с заклинателем змей, который показывал свое искусство во дворе одного богатого человека. Он повторял особые мантры и виртуозно играл на мриданге. Заклинатель пел об играх Господа Кришны, наказавшего завистливого змея Калию. Мимо проходил Харидас. На минуту он остановился понаблюдать за зрелищем. Харидас слушал об играх своего возлюбленного Господа и чувствовал, как с каждым мгновеньем в нем нарастает волна экстаза. Эта блаженная волна просто сбила его с ног, и Харидас без сознания повалился на землю. Придя в себя, он вскочил на ноги и стал танцевать, а заклинатель змей с почтением взирал на него. Харидас проявлял все признаки великой любви к Кришне. Он вспоминал о милостивом спасении змея Калии и плакал от счастья, и люди, глядя на него, стали радостно петь славу удивительным подвигам Господа Кришны. Заклинатель змей с благоговением и почтением смотрел на Харидаса. Через некоторое время Харидас успокоился и ушел, а заклинатель снова заиграл на мриданге. Люди, пораженные любовью Харидаса, стали собирать пыль из-под его ног и сыпать себе на голову, среди них царило духовное оживление. Однако эта чистая радость невыносима была сердцу одного коварного и лживого брахмана, который оказался в этой толпе. Из зависти к Харидасу он подумал: «Эти глупцы почтительно кланяются какому-то низкорожденному Харидасу, только потому что он танцевал здесь и плакал. Если я, брахман, станцую им и заплачу, они тоже будут кланяться мне». Брахман бросился на землю и притворился, что потерял сознание, словно в трансе. Но как только он закрыл глаза, заклинатель змей, бешено сверкая глазами, поднял палку и стал безжалостно избивать его. Он бил его до тех пор, пока брахман, воя от боли, не вскочил и не убежал, спасая свою жизнь. Заклинатель змей сразу успокоился и возобновил свою игру на глазах у ошеломленной толпы. Наконец один человек с почтением в голосе, попросил заклинателя объяснить, почему он стоял в стороне во время танца Харидаса, но побил брахмана за такой же танец? И тут устами заклинателя заговорил Ананта-Шеша, прославляя Шрилу Харидаса Тхакура: —Ты задал очень сокровенный вопрос, но все же я отвечу на него. Глядя на экстатический танец Харидаса, все вы почувствовали невольное уважение и любовь, но этот обманщик подражал Харидасу ради дешевого обожания толпы. Не любовь к Кришне, а зависть к чистому преданному заставила брахмана броситься на землю с маской экстаза на лице. Кроме того, он помешал мне, за это я наказал его. В этом высокомерном и лживом брахмане нет и капли любви к Кришне. Чтобы обрести преданное служение лотосным стопам Господа Кришны, нужно очиститься от обмана. Танец Харидаса всем дарует освобождение, даже Верховный Господь Кришна начинает танцевать, глядя на танец Харидаса, и вся Вселенная очищается от своих грехов во время этого танца. Он действительно достоин своего имени, оставаясь слугой Верховного Господа Хари, который, словно полная луна, вечно сияет в сердце своего преданного. Харидас нежен и сострадателен ко всем живым существам, и поэтому нисходит вместе с Верховным Господом как Его спутник, чтобы принять участие в Его играх. Даже во сне он свободен от ошибок и оскорблений Господа и Его преданных. Мгновение общения с Харидасом очистит любого и одарит вечным прибежищем у лотосных стоп Кришны. Поэтому встречи с ним ищут Господь Брахма и Господь Шива. Исполняя волю Верховного Господа, Харидас вырос в семье низких мусульман, только чтобы показать людям, что каста, вера, происхождение не имеют значения. Если низкорожденный становится преданным Господа, он достоин поклонения, и наоборот, если знатный брахман не поклоняется лотосным стопам Кришны, что толку в его высоком происхождении? Он живет не лучше обитателей ада. Точно так же Прахлад Махарадж, величайший преданный Господа, явился в семье демонов, Хануман — среди обезьян. Полубоги мечтают коснуться чистых трансцендентных стоп Шрилы Харидаса Тхакура, и мать Ганга молит, чтобы он освятил ее воды. Но людям можно даже не касаться его, просто глядя на Харидаса, они освободятся от вечного круговорота рождения и смерти. Более того, тот, кто встретит преданного, нашедшего прибежище у лотосных стоп Шрилы Харидаса, тоже достигнет освобождения. Тысячи ртов и тысячи ушей не хватит, чтобы описать и послушать все удивительные качества Шрилы Харидаса. Вам очень повезло, потому что ваш вопрос заставил меня прославить чистого преданного, а вас — услышавть о его трансцендентной славе. Без сомнения, все, кто говорят о славе Харидаса, уйдут в духовную обитель Господа Кришны. Заклинатель змей, Нагарадж, замолчал. Все присутствовавшие брахманы и благочестивые люди были счастливы слушать его. Шрила Харидас был чистым преданным Господа Чайтаньи. Он открыто проповедовал любовь к Кришне и воспевание Его святого имени — Харе Кришна маха-мантру — еще задолго до того, как Господь Гауранга начал Свою великую миссию санкиртаны. Харидас продолжал близко общаться с Адвайтой Ачарьей и помогать ему в его проповеднической деятельности. В великой радости он танцевал вместе с Адвайтой в ту ночь, когда в Навадвипе родился Шри Гаурахари, взошедшая на небе полная луна. Большинство людей не интересовалось преданным служением и не понимало цели воспевания святого имени Бога. Из-за такого безразличия преданное служение отсутствовало в обществе. Люди насмехались и глумились над вайшнавами, занятыми в киртане, так что святые преданные собирались подальше от людей, чтобы никто не мешал им петь и танцевать. И все равно неверующие сердито осуждали их: —Эти опустившиеся брахманы полностью разрушат страну. Вероятно, их громкое сентиментальное пение и танцы вызывают голод и неурожай. Они просят Бога о куске хлеба, не понимая, что Господь Вишну должен отдыхать, хотя бы четыре месяца сезона дождей. В раздражении Он может наслать на нас бедствия. Как эти глупцы не понимают, что могут стать причиной катастрофы? — Если в этом году вырастут цены на зерно, я буду хватать их за головы и бить друг о друга! —Громкое повторение благоприятно только в ночь на экадаши, но зачем каждый день повторять имя Говинды? Преданные чувствовали сострадание к этим несчастным, несмотря на все их издевательства, и продолжали киртаны. Шрила Харидас, искренняя душа, был одним из тех, кто не мог без боли видеть черствость людей и их отчуждение от преданного служения. Он неизменно продолжал громко воспевать святое имя Кришны.
астала благодатная пора юности Шри Гаурасундары, и Господь засиял, словно солнце. Нарядные одежды облегали Его стройное тело, изящные драгоценности сверкали на груди и руках. На шее была цветочная гирлянда. От Него пахло сандалом, которым Он умащал тело. Прекрасный Господь блистал Своими безграничными познаниями. Он выходил победителем из всех ученых состязаний, разбивая ложную гордость Своих ученых соперников, и указывал им путь истинного освобождения. Господь танцевал, воспевая святое имя, и щедро раздаривал Свою милость, пробуждая в людях дремлющую любовь к Кришне. Как прекрасен был Шри Гаурахари в Своих юношеских играх! Он сверкал, словно бесценный бриллиант! Навадвипа с ее богатствами и учеными с каждым годом утрачивала духовные ценности. Преданное служение Верховному Господу никого не интересовало, редко можно было встретить такого удачливого человека. Люди искали иных удовольствий, и это удручало вайшнавов. Им приходилось выслушивать злобную брань обывателей, которая, словно ржавчина, разъедала их чистые сердца. Постоянные же занятия и увлечения грамматикой Нимая Пандита приводили их просто в отчаяние. Наконец Верховный Господь Гаурасундара почувствовал, что настало время раскрыть Себя миру и начать санкиртану — совместное воспевание святых имен Кришны. Однако прежде Он решил посетить Гая-дхаму. Это был 1502 год, Шри Нимаю исполнилось шестнадцать лет. Следуя указаниям писаний, Он совершил шраддху — жертвоприношение предкам — и стал собираться. Шачимата, видя, что сын снова покидает ее, обеспокоилась. С тяжестью на сердце она обратилась к Нему, и голос ее дрожал от подступивших к горлу слез: —Дорогой Вишвамбхара, Ты снова уходишь в далекую страну. Без Тебя мой дом утонет во тьме. Ты единственный луч света в темнице моего одинокого сердца, Ты как посох для слепого. Ты звезда моих глаз и душа моего слабого старого тела. Без Тебя я ничто, а Ты собираешься в Гаю ради спасения Своих предков! —Мама, знай, что Я всегда с тобой, — спокойно отвечал Господь, — не плачь, прошу тебя, позволь Мне быть хорошим сыном и предложить Вишну-прасадам отцу. В радостном настроении Гауранга простился с матерью и вместе с Чандрашекхаром и несколькими Своими учениками отправился в путь. Женщины, дети, старики, даже птицы и звери — все обитатели Навадвипы высыпали на улицу, когда Господь проходил мимо их домов. Жители не сводили с Него глаз, пока Вишвамбхара не исчез из виду. «Посмотрите, это идет Шри Хари из Враджа!» — с восторгом говорили они. Гауранга прошел много городов и деревень, и, куда бы ни ступали Его трансцендентные лотосные стопы, эти места становились святыми. Кому выпадало счастье увидеть Его, просто не мог не бежать вослед. По дороге Господь обсуждал с учениками духовные темы, объяснял сложные для понимания вопросы, иногда шутил, а иногда был серьезным. Однажды на прогулке Гауранга увидел супружескую пару ланей, занятых любовными играми. Как и у всех, это вызвало у Него улыбку. Потом Он сказал Своим спутникам, что когда люди не поклоняются Кришне, они ведут себя, как эти животные. Во власти похоти, жадности, гнева и иллюзии они теряют всякий разум. Животные, как и люди, обладают сознанием, но разница в том, что животные лишены возможности познать Бога. Поэтому человек, избегающий служения Кришне, ничем не отличается от животного. Сказав это, Господь, духовный учитель всего мира, исполняющий все желания, продолжил путь. Скоро они достигли провинции Гаи, прошли через Бирбхум, Бурдван и Бхагалпур, перебрались через реку Сиру, протекавшую на 175 миль к северо-западу от Навадвипы, и подошли к горе Мандаре, где стоял очень древний и знаменитый на всю Индию храм Господа Мадхусуданы. Господь Гаурачандра совершил омовение в реке Сира, а затем поклонился божеству и почтил предков согласно наставлениям Вед. Затем они посетили Пуна-Пун и перешли на другой берег реки Фалгу, протекавшей в восьми милях от горы Мандары. Желая немного отдохнуть, Гауранга остановился здесь в доме одного благочестивого брахмана. Среди спутников Вишвамбхары был один молодой брахман, который все время осуждал местных брахманов, высмеивая их ошибки в совершении ритуалов и чтении мантр, хотя в действительности, по традиции этих мест, все было правильно. Видя оскорбительное умонастроение Своего ученика, Господь решил преподать ему урок: как настоящий брахман должен относиться к другому брахману. Неожиданно Гауранга слег в сильнейшей лихорадке. Владыка Вайкунтхи, Верховная Личность Бога, метался в жару, словно обычный человек. Ученики перепугались, ведь до Гаи было еще половина пути. Они давали Ему лекарства, пытаясь сбить жар, но по воле Господа болезнь не проходила. Наконец Господь Сам назвал лекарство: —Пожалуйста, послушайте. Должно быть, Я допустил какие-то ошибки, поклоняясь предкам, за это и страдаю. Всегда возникают какие-то препятствия, когда хочешь совершить благочестивый поступок. Пожалуйста, дайте Мне падодаку — воду, которой омывали стопы чистого брахмана. Я выпью ее и избавлюсь от всех грехов и страданий, сжигающих Меня сейчас огнем лихорадки. Ученики с надеждой посмотрели на хозяина дома. —Если это поможет, я готов... — смущенно согласился он. Юноши усадили брахмана, омыли ему стопы и, когда ритуал был завершен, воду поднесли Гауранге. Вишвамбхара залпом выпил ее, и жар сразу же спал. Господь облегченно вздохнул и поднялся, желая выразить признательность Своему спасителю. Видя непостижимое выздоровление, юноша, путешествовавший с Вишвамбхарой, стал понимать, что хотел сказать Господь этим эпизодом. Раскаиваясь, он сказал: —О мой Господь, Ты страдал только из-за моего скверного языка. Наблюдая ритуалы местных брахманов, я стал осуждать их, но Ты выразил им Свою преданность. Прошу, прости мне эти оскорбления. У Тебя на груди след Бхригумуни, это вечный знак Твоей преданности брахманам. Своими устами Ты учишь, как предаваться Тебе, и таким образом освобождаешь мир! Затем, обращаясь к хозяину дома, юноша сказал: —Слава тебе, о царь брахманов! Служа тебе, можно достичь совершенства. Я низко кланяюсь твоим лотосным стопам. Ты очень дорог всем брахманам и сострадательному Гаурахари. Выслушав исповедь Своего спутника, Вишвамбхара простил его. —Не осуждайте брахманов этой страны, — сказал Он, — потому что они поклоняются Мадхусудане-Кришне. Пока человек не станет поклоняться Верховному Господу Кришне, его нельзя называть брахманом. В Пуранах говорится: «Если человек предан Господу Вишну, пусть даже он рожден в семье собакоедов, он выше смарта-брахманов, которые строго придерживаются предписанных правил, но избегают Вишну-бхакти». Продолжая путешествие, Господь достиг Раджагири, очень важного места паломничества. Это уже была Гая. Почтительно сложив руки, Он поклонился святой земле Гаи и духу Своего почившего отца. Сначала Гаура совершил омовение в Брахма-кунде и Чакра-веде и еще раз поклонился отцу, затем направился в Чакарти. Он вошел в храм и увидел украшенные грудами гирлянд следы лотосных стоп Господа Вишну на камне. Вокруг сидели брахманы-священнослужители. Невозможно было сосчитать всех ароматных цветов, благовоний, одежд и украшений, предлагаемых Господу. Казавшиеся божественными, брахманы сидели и рассказывали об удивительной славе лотосных стоп Господа: —Сам Господь Шива держит эти лотосные стопы у сердца; это жизнь и душа Шримати Лакшмидеви, богини удачи. Верховный Господь благословил Бали Махараджа, возложив Свои лотосные стопы ему на голову, и вам очень повезло, что вы видите эти лотосные стопы. Лишь одно мгновение искренней медитации на них освободит вас от ада. Даже великие йоги-мистики редко достигают лотосных стоп Господа. Радуйтесь, что вы видите их. Это источник матери-Ганги, и все предавшиеся Господу души хранят Его лотосные стопы в глубине сердца. Вы видите лотосные стопы, которые возлежат на голове Ананта-Шеши. Слушая чудесное прославление лотосных стоп Верховного Господа, Шри Гауранга почувствовал блаженства. Из Его прекрасных глаз рекой полились слезы. Он смотрел на эти лотосные стопы и весь дрожал. На благо всего живого, во имя спасения людей Верховный Господь Гаурачандра впервые открыто проявил любовь к Богу. Брахманы-священнослужители изумились, видя эти стремительные потоки слез, которые, словно мать-Ганга, лились из лотосных глаз Господа. По воле Провидения Ишваре Пури случилось в это время быть в храме. Хотя Гая была местом встреч последователей Мадхвачарьи, Гауранга все же очень надеялся увидеть здесь этого великого преданного. Поэтому, когда Ишвара Пури подошел к Нему, Господь почтительно поклонился, Его чудесное лицо засияло от радости. Шри Пури тоже был счастлив видеть Гаурангу и тепло обнял Его. Не сдерживая чувств, они обливали друг друга слезами. —Какое счастье, что Я увидел тебя! Теперь Мое посещение Гаи можно считать успешным! Жертвоприношение в святом месте, которое совершается для освобождения предков, приносит благо только тем, для кого оно предназначено, но встреча с тобой приносит освобождение миллионам предков, и поэтому ни одно место паломничества не сравнится с тобой, ты можешь очистить любое из них! Будь добр и спаси Меня из водоворота мирской жизни, Я приношу к твоим лотосным стопам Мое сердце, душу и тело. Я жажду от тебя лишь одного благословения — напои Меня нектаром лотосных стоп Господа Кришны! —Послушай меня, Пандит! — ответил Ишвара Пури. — Я знаю, что Ты Верховный Господь. Никто иной не обладает такими познаниями, как Ты, и такой трансцендентной красотой. Сегодня ночью во сне я встретился с Верховным Господом, и сейчас вижу, что сон мой исполнился. Говоря по правде, с каждым мгновением этой встречи я чувствую, как растет в моем сердце духовная радость. Впервые увидя Тебя в Навадвипе, я не мог больше ни о чем думать. Несомненно, это правда. Не знаю, будет ли у меня еще возможность сказать Тебе об этом, но рядом с Тобой я чувствую такое же блаженство, какое испытывает человек в присутствии Господа Кришны. Гауранга, довольный искренними словами Ишвары Пури, только смиренно опустил голову, выражая почтение. —Как Мне повезло, что Я встретил тебя! — улыбаясь, сказал Он. Счастливые, они говорили о самых возвышенных вопросах духовной жизни, но никто не слышал их сокровенных бесед. Потом Господь простился с Ишварой Пури, пообещав, что вернется, как только завершит все необходимые обряды. Он совершил омовение и приступил к жертвоприношению в честь Своего отца — церемонии шраддха. Когда все закончилось, Он ушел в Шри Нагар в Бедгае. Там Он снова совершил шраддху и смиренно, сладкими словами почтил присутствующих священников, что весьма им польстило. Оттуда Господь проследовал в Дакшир Мамуса, а затем в Рамагаю, где совершил поклонение Господу Раме. Оттуда Гаура зашел в Юдхиштар Гаю и совершил жертвоприношение Махараджу Юдхиштхире. Когда бы Господь ни совершал церемонию шраддхи, воспевая ведические мантры, Его окружали брахманы-священнослужители. Как только церемония заканчивалась, все они налетали на Господа, ожидая платы или подарков. Но Гауранга только улыбался в ответ и милостиво разрубал узлы материальных желаний в их сердцах. Оттуда Шри Гауранга пришел в Бхима Гаю, затем в Сва Гаю и Брахма Гаю, а также другие святые места. В Соураса Гае Он совершил особое жертвоприношение из шестнадцати предметов и выразил почтение всем присутствующим. Господь принял омовение в Брахма-кунде и вернулся в Гаю, в храм Господа Вишну. Собственной рукой Он предложил прекрасную цветочную гирлянду и сандаловую пасту отпечаткам лотосных стоп Господа Вишну. Завершая здесь Свое паломничество, Он почтил всех священнослужителей и вернулся к Себе. Отдохнув немного, Гауранга почувствовал легкий голод и принялся готовить. Когда подошло последнее блюдо, на пороге появился Шрила Ишвара Пури. Воспевая святое имя Кришны и чувствуя экстатическую любовь к Богу, он вошел в комнату, покачиваясь, словно пьяный. Господь тут же вышел из кухни, почтительно поклонился и предложил ему сесть. Улыбаясь, Ишвара Пури сказал: —О Пандит, я, кажется, пришел вовремя! —Удача улыбается Мне сегодня, раз ты здесь. Умоляю, прими немного прасада. —Здесь не хватит на двоих, что же Ты будешь вкушать? —Я сейчас приготовлю еще. —Зачем снова готовить? Давай поделимся. —Нет, это все для тебя, — улыбаясь, ответил Господь. — Не жди, пока Я приготовлю свежее, не смущайся, поешь первым. Предложив Ишваре Пури Свой обед, Господь вернулся в кухню и снова принялся готовить. В великом счастье Гауранга явил Ишваре Пури такую милость, и Шрипада Пури тоже не мог ни о чем думать, как только о Кришне. Своими руками Господь служил Шрипаде Пури, и Шрипада Пури с великим удовольствием вкушал рис Господа. Видя, что Шрипада Пури полностью удовлетворен, Господь предложил Кришне вторую порцию риса, а потом сел рядом и тоже вкусил немного прасада. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.) |