АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

И Шри Нитьянанды Прабху 37 страница

Читайте также:
  1. DER JAMMERWOCH 1 страница
  2. DER JAMMERWOCH 10 страница
  3. DER JAMMERWOCH 2 страница
  4. DER JAMMERWOCH 3 страница
  5. DER JAMMERWOCH 4 страница
  6. DER JAMMERWOCH 5 страница
  7. DER JAMMERWOCH 6 страница
  8. DER JAMMERWOCH 7 страница
  9. DER JAMMERWOCH 8 страница
  10. DER JAMMERWOCH 9 страница
  11. II. Semasiology 1 страница
  12. II. Semasiology 2 страница

Я знаю, что он полон фантастических и ошибочных идей, но все же я принимаю его. Я мусульманин, и мой долг — следовать Корану, хотя он мало помогает в жизни. Наверно, это справедливо. Основы и доводы, которые содержатся в писаниях мясоедов, нездоровы.

Господь улыбнулся в ответ на слова Кази.

—Теперь, дядя, — сказал Он, — Я хочу задать тебе другой вопрос. Но только, прошу тебя, скажи правду, не пытаясь Меня обмануть.

В твоем городе все повторяют святое имя Господа Хари. Повсюду раздается стук барабанов и каратал, люди воспевают святое имя и танцуют на улицах и во дворах. Все это создает много шума. Ты мусульманин и как глава города имеешь право запретить киртаны. Но ты ни в чем не препятствуешь нам. И Я не могу понять — почему?

Кази выглядел очень смиренным. Он с мольбой посмотрел Господу в лицо. Его голос звучал очень тихо:

—Тебя все называют Гаурахари, позволь мне так же обратиться к Тебе. Будь милостив и выслушай меня, о Гаурахари. Но то, что я хочу сказать, не касается посторонних ушей. Давай уединимся, и я Тебе все объясню.

—Все это Мои близкие спутники, — возразил Гауранга. — Ты можешь смело говорить при них. Тебе нечего бояться.

Кази не оставалось ничего другого, и он согласился. Он задумался на несколько минут, словно припоминая все детали и подробности, а потом заговорил:

—Узнав о киртанах, я вышел как-то вечером в город и, действительно, увидел поющих и танцующих людей. В полном сознании своей власти я разбил мридангу и пригрозил этим хинду нищетой и мусульманством. Я хотел заставить преданных замолчать — они не должны были петь святые имена Хари. Я был тогда очень зол и считал себя правым. Я вернулся домой и лег спать. В эту ночь во сне ко мне пришел огромный свирепый лев. Теперь мне кажется, будто это был не сон. О Гаурахари! Передо мной появился необыкновенный лев! У Него было тело человека, а голова — льва. Как Он был страшен! Он громко рычал, свирепо скалил огромную пасть и скрежетал зубами. И вдруг — представь Себе мой ужас — Он прыгнул мне на грудь! Я до сих пор чувствую Его тяжесть. Он придавил меня Своими острыми, словно ножи, когтями, и произнес громовым голосом:

—Я разорву тебе грудь, как ты разбил мридангу! Ты запретил воспевание Моего святого имени, и за это ты умрешь!

Жуткий страх сдавил мне горло. Я весь дрожал и обливался холодным потом. В ужасе я закрыл глаза и стал ждать смерти. Видя, как я напуган, лев вдруг пощадил меня:

—Я пришел проучить тебя. Я не стану сейчас тебя убивать. Твое счастье, что вчерашние угрозы не потревожили Моих преданных. Я пощажу твою жизнь. Но если когда-нибудь ты сделаешь подобное, ты умрешь! Я убью тебя, твою семью и всех мясоедов!

С этими словами лев исчез. Но я был так напуган, что боялся дышать! Я не смел сдвинуться с места! Посмотри, вот следы от Его когтей. Они до сих пор у меня на груди!

И Кази обнажил спину. Изумленные преданные смотрели на глубокие посиневшие раны — следы от когтей льва. Рассказу Кази невозможно было не поверить. А Кази продолжал:

—Я никому не стал рассказывать об этом. Но потом ко мне прибежал один из моих слуг. Он был очень перепуган — у него дрожали губы и руки. И он рассказал мне: «Когда я по вашему приказу запретил киртану в чьем-то доме, мне в лицо неожиданно ударило пламя огня. Я до сих пор не пойму, откуда оно взялось! Вся моя борода опалилась, а лицо покрылось волдырями».

Вслед за ним стали возвращаться другие мои слуги, и каждый рассказывал то же самое. Слушая их, я перепугался еще больше. Было ясно, что я нарушил какую-то высшую волю. В страхе я запретил всем моим подчиненным мешать преданным и велел им смирно сидеть по домам. И тогда жители-мусульмане стали ходить ко мне жаловаться:

—После вашего приказа мы терпим много беспокойств, — говорили они. — И днем, и ночью повсюду ходят толпы вайшнавов. Кругом только и слышно: «Хари! Хари!» Они перешли все границы!

Один из них стал объяснять мне:

—Индусы все время поют: «Кришна! Кришна!» Они смеются, плачут, танцуют, падают на землю и сыплют на себя пыль. Нам надоело все время слышать: «Хари! Хари!» Если царь узнает, что ты допустил подобный беспорядок, он накажет тебя!

И тогда я спросил их:

—Индусы все время поют «Хари! Хари!», потому что так зовут их Бога. Но вы мусульмане! Объсните мне, почему вы-то повторяете эти имена?

И они ответили, что просто дразнят вайшнавов:

—У них такие странные имена, — сказал мне кто-то из толпы. — Кого-то зовут Кришнадас, кого-то Рамадас, а кого-то Харидас. Они все время повторяют «Хари! Хари!», и я подумал, что они что-то украли, — о Гаурахари! Этот глупец перевел имя Хари как «я ворую!», так это звучит на персидском. Потом он сказал мне, что стоило ему лишь раз передразнить индусов, как его язык стал сам повторять «Хари! Хари!» и теперь не может остановиться. Он был до смешного перепуган и растерян.

—Да-да, — подтвердил другой, — с того дня, как я дразнил индусов, мой язык тоже повторяет их гимн Харе Кришна. Я не знаю, что это за волшебные слова. Должно быть, все индусы — колдуны и насылают на нас какие-то чары!

Я дал им выговориться и велел всем разойтись по домам. Но тут ко мне пришли индусы. Эти смарта-брахманы, преданные Чанди, считают себя строгими последователями Вед, но в них нет ни веры, ни любви к Богу. Они тоже жаловались:

—Нимай Пандит разрушил все основы нашей религии! Он повсюду проповедует санкиртану, о которой мы ничего не слышали прежде! Ни одно священное писание не говорит об этом! Мы тоже следуем обычаям и иногда бодрствуем по ночам, участвуя в ведических церемониях. Конечно, на этих праздниках звучит музыка, поются гимны, люди танцуют. Но все это проходит не так, как делает Нимай Пандит! Никто из нас не ведет себя так безумно, как Он!

Раньше Нимай Пандит был очень хорошим мальчиком. Все любили Его. Но с тех пор как Он вернулся из Гаи, Его поведение стало просто непредсказуемым. Теперь Он все время поет Харе Кришна и хлопает в ладоши. А Его последователи бьют в барабаны и караталы, создавая столько шума, что наши уши не выдерживают! Может быть, Он принимает какое-то зелье, которое делает Его таким сумасшедшим! Ведь Он то танцует и смеется, а то плачет и падает прямо в пыль, катаясь по земле. Самое ужасное, что Он заразил этим безумием всех остальных. Целые толпы людей собираются к Нему на киртану! От их шума невозможно заснуть, и мы всю ночь не смыкаем глаз. Его всегда называли Нимаем, а Он взял Себе новое имя и стал называть Себя Гаурахари. Он испортил религию индусов! Теперь даже жалкие нищие повторяют Харе Кришна маха-мантру, а ведь это великий грех. Из-за Него скоро опустеет вся Навадвипа! Согласно нашим писаниям, имя Бога очень могущественно. Его ни в коем случае нельзя произносить вслух, чтобы повторение не потеряло своей силы. Господин Кази, вы глава города, и все мы — и индусы, и мусульмане — находимся под вашим покровительством. Пожалуйста, прикажите Нимаю Пандиту покинуть наш город!

Я понимаю, что они ненавидят Тебя, за то что Ты дал мантру Харе Кришна каждому и лишил этих безбожников почестей и заработка. Я спокойно выслушал их жалобу и ответил как можно любезнее:

—Пожалуйста, возвращайтесь домой и ни о чем не волнуйтесь. Конечно же, я запрещу движение санкиртаны Нимая Пандита.

Но теперь я знаю истину. Я знаю, что Нараяна — это Верховный Бог индусов, и я думаю, что Ты — Сам Нараяна. Сейчас я убедился в этом.

Услышавв сладкие слова Кази, Шри Чайтанья улыбнулся и мягко положил руку Чандакаджи на плечо.

—Святое имя в твоих устах свершит чудо, — сказал Господь Чайтанья. — Оно освободит тебя от всех последствий твоих грехов. Ты полностью очистишься. Поскольку ты произнес сразу три святых имени Господа — Хари, Кришна и Нараяна, ты, без сомнения, очень удачлив и благочестив.

От этих слов из глаз Кази потекли слезы. Он тут же склонился перед Господом Чайтаньей, положив ладони на Его лотосные стопы.

—Это Ты Своей беспричинной милостью очистил меня от дурных намерений. Будь благосклонен ко мне! Я молю всегда быть преданным Твоей Светлости! — сказал Кази.

И Господь Чайтанья, внимательно посмотрев на него, ответил:

—Я хотел попросить тебя — сделай одно благое распоряжение. Пообещай Мне, что во всей Надии движение санкиртаны никогда не встретит препятствий.

—Сколько бы поколений ни родилось в моей семье, на будущее я оставлю им этот наказ. Ни один из них никогда не помешает Твоему движению санкиртаны, — с радостью отозвался Кази.

Услышавв это, Господь, сияя как солнце, поднялся и громко запел: «Хари! Хари!» Его голос, казалось, был слышен во всех трех мирах. И тут же за Ним поднялась огромная толпа. С воздетыми к небу руками все пели святое имя Господа.

Там, где происходила эта удивительная беседа, выросло два огромных дерева — ним и чампа, которым сейчас уже более 400 лет. Говорят, что они выросли за одну ночь, когда умер Кази. Ним олицетворяет Господа Нимая, а чампа — Чандакаджи, который стал Его великим преданным. Сейчас от дома Чхана Кази остался только фундамент, а вокруг — базарная площадь. Но это место неотлично от Матхуры, а сам Кази в играх Господа Кришны был ее жестоким правителем — царем Камсой. Так же как Камса приходился Кришне родным дядей, Кази относился к Нимаю как к племяннику, потому что близко знал Его деда, Ниламбару Чакраварти. И точно так же как Камса, Кази боялся Бога. Однако на этот раз Верховный Господь даровал ему не только освобождение, но чистую прему, любовь к Богу, сделав его Своим преданным.

Нет предела милости Господа в Его Чайтанья-лиле! Оскорбители Кришны получали освобождение, растворяясь в безличном Брахмане, а безбожники Навадвипы обретали величайшее сокровище — любовь к Богу.

Господь Чайтанья направился обратно в город, и поющая толпа медленно текла за Ним в таком же ликовании, как и прежде. Радость в одно мгновенье воцарилась в воздухе, преданные были свободны от всякого страха и могли не скрывать своих чувств, прославляя возлюбленного Господа Кришну в любое время дня и ночи. Они одержали победу над безбожниками, сломив их дух, и ликовали. Все снова отдались экстатическому пению и танцам. Теперь преданные шли впереди, а Господь завершал всю процессию. Господь Брахма, Господь Шива и все полубоги с наслаждением принимали участие в киртане. Никто не замечал Чандакаджи, который в великом восторге шел за толпой и вместе со всеми пел святые имена Господа.

Процессия достигла дома лавочника, который торговал раковинами и прочими изделиями из известняка и медленно потекла дальше. Все жители высыпали на улицу, приветствуя киртану особыми ведическими ритуалами, которые называются пурнакумбха. Дороги были усыпаны цветами, светильники освещали каждый дом. Потом показался дом ткача, откуда доносилось радостное пение имен Господа и приветствие киртаны. Куда бы ни направилась процессия, люди сходили с ума от радости, все наслаждались своей заслуженной победой над тиранией. Господь Чайтанья был счастлив видеть это всеобщее воспевание святых имен Бога.

Танцуя в бешеном экстазе, Гауранга направился к дому Шридхары. Кхолавече Шридхара жил в маленькой разбитой хижине. У него почти ничего не было, лишь ржавый кувшин стоял около двери. Этот кувшин был весь мятый и старый, его ремонтировали уже столько раз, что даже ворам не пришло бы в голову украсть его. Господь Чайтанья танцевал у дома Шридхары, когда заметил вдруг этот железный кувшин с водой. Желая показать всему миру, как любит Господь Своих преданных, Он поднял с земли кувшин и с великим удовольствием стал пить из него. И никто не смог бы остановить Его, даже если бы захотел. Поистине, одежда чистого вайшнава, как его пища и прочие вещи, всегда абсолютно чисты.

Когда Шридхара увидел, что Господь пьет из этого кувшина, он бросился к Нему с криком:

—О смерть! Мне конец! Я знаю, Ты пришел ко мне в дом, чтобы уничтожить меня!

С этими словами Шридхара, святая личность, потерял сознание и упал на землю в великом духовном беспокойстве. Господь Вишвамбахара, очень довольный, привел в ответ шлоку из «Падма Пураны», а потом добавил:

—Сегодня Я обрел, наконец, преданность лотосным стопам Господа Кришны, выпив воду из кувшина Шридхары!

Пока Господь говорил это, из глаз Его лились слезы экстаза. Так Он учил, что вода, выпитая из кувшина чистого преданного, сразу развивает любовь к лотосным стопам Господа Кришны. В «Падма Пуране» говорится: «Мудрый преданный, жаждущий очистить себя от всех грехов, приблизится к чистому вайшнаву и попросит остатки его пищи. Не получив их, он будет просить хотя бы глоток воды после чистого вайшнава. А если и это окажется невозможно, он попросит каплю воды, которой омывали стопы этой великой личности».

Преданные стали плакать от радости, видя особую любовь и милость к Кхолавече Шридхаре. Нитьянанда, Гададхара, Адвайта и Шривас в слезах катались по земле. Харидас, Вакрешвара, Чандрашекхар, Джагадананда и другие близкие спутники Господа, не в силах более сдерживать духовных чувств, обливались слезами ликования и выкрикивали сладкое имя Кришны. Здесь, в доме Шридхары, преданные были благословлены наивысшим духовным экстазом любви к Богу. Вся Вселенная ликовала, воспевая святое имя Кришны. Господь Гаурачандра милостиво улыбался, Его миссия была исполнена.

Узрите славу преданных Верховного Господа, наделенных всей Его милостью! С неописуемым удовольствием Господь пил воду из ржавого кувшина Шридхары. Он был весь в заплатках и вмятинах и как только не использовался в доме. Но Господь пил из него, наслаждаясь трансцендентной преданностью Шридхары. Прозрачная вода была божественным нектаром, потому что все становится трансцендентным, соприкоснувшись с чистым преданным. Господь не заметит усеянного драгоценностями кувшина наглых материалистов. Он примет любое подношение от Своего преданного, не обращая внимания на ритуалы. Если преданный беден, Господь Сам вырвет у него из рук его простую еду, как Он сделал это в Двараке с Судамой Випрой, потому что Он целиком отдает Себя Своему преданному. Когда Пандавы были изгнаны в лес, Господь Кришна наслаждался обыкновенными листьями, которые предлагал Ему Юдхиштхира Махарадж. Чистые преданные становятся Кришне отцом, матерью, женой и братом. Господь видит в них Своих друзей и родных и ведет Себя согласно желанию преданного. Господь Кришна позволяет Своим преданным купить Себя за самую простую и возвышенную плату — чистую любовь к Нему. Все писания говорят об этом удивительном качестве Господа, о том, как Он любит Своих чистых преданных и всегда защищает их от всех бедствий.

Великодушие чистого преданного вдохновляет развить духовную любовь к Кришне. Нельзя недооценивать высокое положение слуги Господа Кришны. Верховный Господь никогда не примет в Свои слуги недостойного. В течение миллионов и миллионов жизней в совершенстве исполняя предписанные обязанности, накапливая благочестие, смирение и ненасилие, постоянно искренне молясь Верховному Господу, человек осознает, как подготовиться к смерти. Вода из Ганги и воспевание святого имени Господа Нараяны — вот все, что ему нужно. Это дарует ему освобождение от материальной скверны, когда он удостоится звания слуги Господа Кришны. Все святые, ссылаясь на «Бхагаватам», говорят, что освобожденная душа может совершать преданное служение Верховному Господу, источнику трансцендентных игр. Поэтому положение преданных так же возвышенно, как и положение Самого Господа, но Господь видит Своих преданных еще более возвышенными, чем Он Сам. С незапамятных времен все прославляют божественное превосходство чистых преданных Господа, и все же это невозможно описать до конца. Господь Шива и Господь Брахма счастливы называться слугами Господа Кришны, и Ананта Шеша всегда жаждет служить Ему. Хотя чистые преданные возвышенны, как и Сам Господь, они всегда ищут любовного служения Ему.

Господь Кришна очень доволен тем, кто называет себя Его слугою. Есть много отвратительных грешников, которые объявляют себя Богом ради наживы. Собирая вокруг себя толпу глупых учеников, такой самозванец выдает себя за Господа Вселенной. Хотя его тело — пища для собак и червей, он думает, что он Верховный Владыка. Но узрите богатство Бога всех богов! Господь Гаурачандра одним Своим словом вдохновил миллионы людей зажечь факелы и начать огромное движение против угнетения. Это было историческое движение гражданского неповиновения. Все дороги, по которым шла эта процессия, были усыпаны цветами. Это обитатели райских планет проливали цветочный дождь.

Невозможно осознать все, что происходило с Господом, когда Он пил из кувшина Шридхары. Преданные плакали от радости, видя особую милость Гауранги к Своему чистому преданному. Шридхара был потрясен. Глаза его не высыхали от слез. В великом смирении зажав в зубах пучок соломы, Он стоял перед Гаурангой на коленях:

—Ну, что Ты сделал, мой Господь? Зачем Ты выпил эту воду?!

Он постоянно повторял святое имя и молился. Но блаженство Господа Вишвамбхары не знало границ, Он танцевал в экстазе, окруженный Своими спутниками, которые пели и танцевали вместе с Ним. Нитьянанда Прабху и Гададхара Пандит, словно два бриллианта, украшали Господа с обеих сторон.

Удача Кхолавече Шридхары была столь велика, что, глядя на него, обливались слезами даже Шива и Брахма. Его ветхий дом прославился на века как киртан-вишрама-стхана, «место отдыха», неотличное от леса Мадхуван во Вриндаване. Писания свидетельствуют, что под именем скромного брахмана Кхолавече Шридахары, который поддерживал жизнь продажей тарелок из банановых листьев, пришел Мадхумангал (Кусумасава), всегда так веселивший Кришну своими шутками, что Его смех был слышен по всему Вриндавану.

Верховного Господа Чайтанью невозможно достичь богатством, славой или образованием — Его пленяет чистая преданность!

Навадвипа стала самым святым местом в творении, потому что Господь Чайтанья и Его спутники танцевали и пели здесь в экстазе святого имени Господа. Этот звук эхом отдавался в небесном своде Вселенной. Божественная радость, которой наслаждаются Шукадева Госвами, Нарада Муни, Господь Шива, когда слушают святое имя, пришла теперь и к жителям Навадвипы. Хотя киртана продолжалась всю ночь, никто этого не заметил. Даже если бы он продолжался несколько юг, для преданных Господа это было бы одним мгновеньем. Для Господа Чайтаньи нет ничего невозможного, Верховному Господу достаточно поднять Свою бровь, чтобы уничтожить Вселенную. Лишь самые удачливые и благочестивые души могут постичь эту эзотерическую истину об Абсолюте.

Горожане восхищались прекрасным танцем Господа Чайтаньи, подобными грому криками радости и тем божественным нектаром, который щедро лился во время воспевания святого имени. Они возносили молитвы матери Шачи, которая выносила в своем чреве Господа Вишвамбхару. Они благословляли Джаганнатху Мишру, который был добродетельным отцом Господа. Они благодарили удачу, которая низошла на жителей Навадвипы. Нет, никому не хотелось, чтобы эта ночь кончалась — пусть бы Гауранга продолжал Свои игры в течение многих юг.

Игры Господа не имеют начала и конца, они проявляются в какое-то мгновение, потом снова уходят в непроявленное. Господь раскрывает Себя согласно желанию преданного. В «Шримад-Бхагаватам» говорится: «О Господь, прославленный в изысканных стихах! Из сострадания и любви к своим дорогим преданным Ты являешься перед ними в том облике, на который они медитируют в своих духовных телах».

Весь этот благословенный день Господь Чайтанья совершал Свои вечные игры, и чистые сердцем могли видеть их. Господь низошел из духовного царства Вайкунтхи лишь ради удовольствия Своих преданных. Трансцендентные игры Господа Чайтаньи — чистейший божественный нектар, и всякий, кто наслаждается им, слушая эти рассказы, без сомнения, узрит прекрасный лик Гаурасундары.


 
 
\

Глава 30 ОТРЕЧЕНИЕ
Г

ауранга жил любовью к Кришне. Это чувство было так глубоко, так волновало, что Он не обращал внимания на семью. Он даже не мог толком поклоняться домашним божествам, о чем еще говорить?! Стоило Ему, закончив омовение в Ганге, начать поклонение, как Он становился насквозь мокрым от слез. Он тут же выходил из храмовой комнаты и менял одежду, но стоило Ему войти, как через мгновение все повторялось. Поэтому Гаура не в силах был поклоняться божествам. В конце концов Он попросил об этом Гададхару Пандита, сказав, что Сам недостаточно удачлив.

Каждый день Господь Чайтанья вместе с Господом Нитьянандой посещал преданных, являя их удачливому взору Свои трансцендентные игры. Гауранга постоянно был в экстазе према-расы, проявляя облик различных воплощений: Матсьи, Курмы, Нрисимхи, Варахи, Ваманы, Рамачандры, Будды, Калки, Кришны — Он чувствовал Себя каждым из них. По воле Господа они являлись на мгновение и сразу же исчезали. Но однажды Гауранга явил игры Господа Баларамы, которые стали для Него и его преданных трансцендентным праздником, продолжавшимся три дня.

Гауранга сидел в кругу Свои спутников, когда в небесах вдруг послышалось громовое:

—Принесите Мне меда! Принесите Мне меда!

И в тоже мгновенье Гауранга принял облик Господа Баларамы. Его белое, словно снежная гора, тело покрывали сияющие синие одежды. У Него были прекрасные широкие лотосные глаза и неописуемой красоты стопы. Дрожа от изумления, преданные взирали на трансцендентный облик Господа Баларамы.

Шрила Нитьянанда поставил перед Гаурой кувшин, полный воды из Ганги. Господь стал с жадностью пить воду, глаза Его округлились и чуть не вращались от удовольствия, и Он начал танцевать танец Господа Баларамы, охмелевшего от медового напитка Варуни. Не останавливаясь в танце, Гауранга зашел в дом к Адвайте, а затем к Мурари.

—Дайте меда! — говорил Он, сотрясая стены громовым голосом, а потом разражался глубоким и медленным хохотом. Через мгновенье Он превращался в ребенка и, протягивая пригоршней сложенные ладони, смиренно просил:

—Дайте меда! Дайте Мне меда!

Еще отхлебнув из кувшина воды из Ганги, Он вышел на улицу, икая от удовольствия, и стал танцевать, как безумный, шатаясь на каждом шагу. Наконец Он упал на землю и заплакал. Через мгновенье глубокий, размеренный смех вырвался из Его груди.

Вайшнавы, охваченные благоговейным страхом, возносили молитвы, кто-то прижал к груди Его лотосные стопы, шепча: «Хришикеша!» Услышав этот шепот, Махапрабху, охваченный экстазом Господа Баларамы, ответил:

—Я не Кришна, так что принесите еще меда! — и неожиданно ткнул пальцем в какого-то брахмана, стоявшего поблизости:

—Это дурной человек! —и брахман, смущенный, убежал прочь.

Так с самого утра и до позднего вечера Гауранга наслаждался трансцендентными играми Господа Баларамы. Прошла ночь, но Господь не выходил из транса, и наутро стал снова танцевать. Его волосы рассыпались по плечам, Он плакал и катался по земле. Чтобы немного успокоить Господа, близкие спутники брызнули на Него водой. Увидя над Собой Гададхару, Гауранга окончательно пришел в Себя.

—О Гададхара, бриллиант среди брахманов, — сказал Он, — ты Мой дорогой друг, ты сама Моя жизнь. Я покорен Твоей любовью. Все знают Меня как Гаурангу-Гадая. Ты хорошо понимаешь Мое сердце, ты олицетворяешь Мою внутреннюю силу. День или ночь — ты никогда не покидаешь Меня, даже на мгновенье. Кто знает Меня больше, чем ты? Пожалуйста, собери всех Моих близких спутников, Я хочу видеть их немедленно!

Гададхара подозвал поближе Адвайту Ачарью и остальных преданных. Сладким мягким голосом Адвайта спросил Гаурангу, почему Он позвал их, и Господь, запинаясь, ответил:

—Я видел белого, как гора, Господа Балараму, Халаюдху, Он сиял, как солнце, одетый в сверкающие золотом драгоценности.

Пока Гауранга говорил это, Он снова увидел перед глазами белую гору и мгновенно вошел в состояние Баларамы. Господь тут же поднялся на ноги и стал бешено танцевать. Преданные, наслаждаясь Баларама-премой, медленно двигались за Ним, шаги их были неуверенными. Все стороны света наполнились блаженством, которое длилось вот уже два дня. Даже время — покорный слуга Господа, и по Его желанию оно ускоряет или замедляет свой бег.

Наступил третий день. Господь продолжал экстатический танец, а преданные танцевали вокруг Него. Иногда Гауранга требовал меда, и в голосе Его чувствовалась такая сила, что творение содрогалось. От Его нескончаемого танца, казалось, Земля раскалывается на куски, и все три мира сотрясаются. Его полуприкрытые глаза приобрели красноватый оттенок в уголках, а голос дрожал. Вихрь танца вдруг остановился, и Господь уже шел медленно, как охмелевший слон, ступая неуверенно и шатко от экстатической любви к Богу, опьянившей Его. Так в блаженстве Господа Баларамы Гауранга проводил эту ночь.

Неожиданно изо рта Господа изошел сладкий аромат варуни. Вдыхая его, преданные потеряли голову от любви к Богу. В этот момент Адвайта Ачарья увидел в лице Гауранги Самого Господа Балараму, а Ванамали Ачарья — золотой плуг у Него в руке, и у обоих мурашки экстаза пробежали по телу. Господь Баларама звал к Себе реку Ямуну, грозя разбить ее русло на мелкие ручейки. Шривас Пандит увидел вокруг полубогов, одетых в небесные украшения. Один был в голубых одеждах, с одной серьгой и продолговатыми глазами, а другой носил желтые одежды и узлом завязанный тюрбан. Преданные изумлялись до глубины души, а Господь Гауранга в одеждах Господа Баларамы продолжал танцевать. Красоту Его лица невозможно описать, глаза не пресыщались Его очарованием. Чем дольше преданные смотрели на Господа, тем больше им хотелось видеть Его луноликое лицо. Киртана не прерывалась ни на мгновенье двенадцать часов подряд.

—Нитьянанда! Нитьянанда! — стал звать Господь Чайтанья, очнувшись вдруг от экстатического транса, — Жизнь покидает Меня! — устало вздохнул Он. Гауранга снова чувствовал Себя слугой Кришны и молился:

—О Кришна, Ты Мой отец! Защити Меня! О Баларама, дядя, научи Меня палкой!

Была уже глубокая ночь, когда вместе со Своими преданными Господь спустился к Ганге, чтобы омыться в ее прохладных водах после жаркой киртаны.

Иногда Господь настолько глубоко уходил в духовный экстаз, что друзья Его теряли присутствие духа и плакали. Все деяния Господа необыкновенны. Временами Он остро чувствовал разлуку с Кришной и обливался слезами, а Его зов к Кришне разрывал сердца преданных. В действительности Гауранга чувствовал разлуку с Самим Собой. Гопи, пастушки Вриндавана, страдая в разлуке с Кришной, принимали восходящую луну за сияющее лицо Господа, теряли разум без Него, готовы были умереть в наплыве духовных чувств. Точно так же и Господь Чайтанья во власти экстаза бросался преданным на грудь и беспрестанно плакал. Мать Шачи замирала, видя своего сына в таком состоянии. Жалок, беден язык, чтобы описать экстатическую прему Господа Чайтаньи!

«Я не могу здесь больше оставаться, — думал про Себя Гауранга в редкие минуты покоя. — Я должен идти во Вриндаван. Где Моя Калинди? Где Ямуна и леса Враджа? Где Мой Говардхан, Бахулаван и Бхандирава? Где Нанда и Яшода? Где друзья Мои Шридама и Судама?» И снова Господь оказывался во власти духовного экстаза, бегая повсюду и созывая Своих любимых коров: «Дхавали! Самали!» Он зажал в зубах пучок свежей травы и стал озираться по сторонам. Очнувшись через мгновенье, Гауранга вслух проговорил:

—Когда же Я оставлю семью? Когда Я обрету стопы сына Нанды Махараджа?!

Глубоко вздохнув, Он скрутил в руках Свой брахманский шнур. Гауранга блуждал в горестном океане разлуки с Кришной и Вриндаваном: «Куда ушли Радха, Лалита и другие гопи?» — думал Он и громко звал:

—Гопи! Гопи! — Его тело с головы до пят покрылось сыпью экстаза, а глаза покраснели от нарастающих чувств.

Тут Гаурангу увидел какой-то юный брахман, ученик из школы санскрита. Не понимая, что происходит, он спросил:

—О Нимай Пандит, почему Ты повторяешь «Гопи! Гопи!»? Лучше повторять имена Кришны. Какое благо в повторении «Гопи! Гопи!»? Веды говорят, что повторяя имена Кришны, можно преумножить свое благочестие!

Невеждам никогда не постичь духовных чувств Господа.

—Кришна! — нахмурив брови, воскликнул Гауранга. — Он же грабитель! Кто поклоняется Ему? Неблагодарный, Он убил невинного Бали! Могучий и красивый, Он может одержать победу над женщиной, а потом отрезать ей нос. Он обманул Бали Махарадж, отобрав все его богатство, сделал его нищим, а потом отправил на адскую планету! Какое благо в повторении Его имени?!

В эти мгновенья Господь Чайтанья не помнил Себя. Он страдал в разлуке с Кришной и ругал Его в сердцах, как ругает Кришну Шримати Радхарани. Но глупый мальчик не мог понять, что Гауранга пребывает сейчас на вершине любви к Богу. Сказав это, Господь схватил палку и, погруженный в према-бхаву, бросился на ученика. Юноша отскочил и побежал со всех ног, чувствуя, что Гауранга в страшном гневе гонится за ним по пятам. Полностью обескураженный, он бежал, опасаясь за свою жизнь.

Преданные бросились за Чайтаньей, схватили Его и, успокаивая, привели обратно. Тяжело дыша, весь мокрый от пота, юноша благополучно добрался до своих друзей. Видя товарища таким возбужденным, они спросили, что так испугало его.

—О, не спрашивайте! Я счастлив, что еще живу и дышу. Все говорят: «Нимай Пандит — святой!» — но сегодня я зашел к Нему, а Он повторял «Гопи! Гопи!», — Он твердит это день и ночь. Я сказал Ему: «Что Ты делаешь, о ученый человек? Ты должен повторять «Кришна! Кришна!», как советуют писания». Но эти слова так разгневали Его, что Он бросился на меня с палкой в руках! Мало того, Он проклинал и бранил Кришну такими словами, что у меня язык не повернется повторить! Нет, сама судьба сегодня спасла мне жизнь!


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)