|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Щелевые (неносовые) сонанты
[l] Live and learn – Век живи, век учись. An ass loaded with gold climbs to the top of the castle – Груженый золотом осел и на крышу замка взберется. Ср. Денежка дорожку прокладывает. Иному слова не скажи, а только деньги покажи. Grasp all, lose all – За все хвататься – все потерять. Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Многого желать – добра не видать. Не that lives with cripples learns to limp – Тот, кто живет с калеками, научится и хромать. Ср. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь. As the tree falls, so shall it lie – Как дерево упадет, так ему и лежать. Ср. Куда дерево клонилось, туда и повалилось. Better early than late – Лучше рано, чем поздно. Ср. Искру туши до пожара. Between the cup and the lip a morsel may slip – Кусочек может упасть, пока его несешь от чаши ко рту. Ср. Не говори “гоп”, пока не перепрыгнешь. Хвали горку, как перевалишься. Blind men can judge no colours – Слепые о красках судить не могут. Ср. Слепой курице всё пшеница.
[w] Time works wonders – Время творит чудеса. East or West homeis best – В гостях хорошо, а дома лучше. Where there is a will there is a way – Где хотенье, там и умение. If we can't as we would, we must do as we can – Если мы не умеем сделать, как нам хочется, надо делать как можется. A bad workman quarrels with his tools – Плохой работник с инструментами не в ладу. Ср. У плохого мастера и пила плохая. Мастер глуп – нож туп. A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out – Дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащат. Ср. Дурак завяжет – и умный не развяжет. Умный не всегда развяжет, что глупый завяжет. A word is enough to the wise – Умному и слова довольно. Ср. Умный понимает с полуслова. Умному свистни, а он уже смыслит. Умному – намек, глупому – толчок. Every why has a wherefore – На каждое почему есть потому. Ср. Всему своя причина.
[r] Little friends may prove great friends – Маленькие друзья иногда оказывают большие услуги. All promises are either broken or kept – Все обещания или нарушаются или исполняются. Ср. Что обещание, что зарок – не надежны. All roads lead to Rome – Все дороги ведут в Рим.
[j] Youth yearns to be old while age yearns to be young again – Казаться старше юноши желают, обратно в юность старые хотят. As you make your bed, so must you lie on it – Ср. Как постелешь, так и поспишь. Believe not all that you see nor half what you hear – He верь всему, что видишь, ни половине того, что люди говорят. Ср. Не все то правда, что люди говорят.
Самостоятельная работа: 1) Потренируйтесь в произношении долгих гласных фонем: [i:], [a:], [ɔ:], [u:], [ə:]; кратких гласных фонем [i], [e], [æ], [ɔ], [u], [˄]; дифтонгов [ei], [ai], [ɔi], [au], [əu], [iə], [uə]; смычных шумных (взрывных) согласных: [p], [b], [t], [d], [k], [g]; аффрикат: [ʧ],[dʒ]; смычных (носовых) сонант: [m], [n], [ɳ]; щелевых шумных (фрикативных) согласных: [f], [v], [Ɵ], [ ], [s], [z], [ʃ],[ʒ], [h]; щелевых (неносовых) сонант: [l], [w], [r], [j] 2) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку долгих гласных фонем. 3) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку кратких гласных фонем. 4) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку дифтонгов. 5) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку смычных шумных (взрывных) согласных. 6) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку аффрикат. 7) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку смычных (носовых) сонант. 8) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку щелевых шумных (фрикативных) согласных. 9) Подберите по 2 пословицы и поговорки на отработку щелевых (неносовых) сонант. 10) Выберите из данных пословиц только те, в которых встречаются звуки, отличные от звуков русского языка. If you throw mud enough, some of it will stick – Если человека обольешь грязью в достаточной степени, что-нибудь да пристанет. (Девиз клеветников). Ср. Клевета – как уголь: не обожжет, так замарает. If you try to please all you will please none – Если стараться угодить всем, не угодишь никому. Ср. Всем угодлив, так никому непригодлив. На весь свет не угодишь. На весь мир мягко не постелешь. Всем не угодишь. If you want a thing well done, do it yourself – Если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай его сам. Ср. Свой глаз – алмаз. Ill-gotten gains never prosper – Нечестно нажитое впрок не идет. Ср. Чужое добро впрок не идет. Чужая денежка впрок не идет: как придет, так и уйдет. Ill-gotten, ill-spent – Лихо нажито – лихо и прожито. Ср. Чужое добро впрок не идет. In every beginning think of the end – Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берешься за дело, продумай его до конца). Ср. С самого начала думай о конце. Начиная дело, о конце помышляй. Не мудрено начать, мудрено кончить. In for a penny, in for a pound – Сделано на пенни, нужно сделать и на фунт. (Т.е. если взялся за дело и потратил на него пенни, то потратишь и фунт, если понадобится.) Ср. Заварил кашу, так не жалей масла. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |