АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Сочинить сказку, названием которой и моралью является пословица (письменное задание на дом)

Читайте также:
  1. Combat является превосходной комбинацией из лучших источников белка.
  2. XIII. Путь, который является путем святым
  3. XIII. ПУТЬ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ПУТЕМ СВЯТЫМ
  4. XIII. ПУТЬ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ПУТЁМ СВЯТЫМ
  5. XIII. Путь, который является путём святым
  6. Абсолютный уровень: говорит нам о том, что «то, что есть как что» есть то, как «есть это что» и им же является по своему определению.
  7. Автором «тектологии»: теории организации является
  8. Административным производством является
  9. Анг Луо является главой тибетского бизнес- сообщества и занимает руководящую должность в правительстве западной части
  10. Анонимность является духовной основой всех наших Традиций, постоянно напоминающая нам о том, что главным являются принципы, а не личности.
  11. Безусловно жемчужиной римского градостроительства и архитектуры является сам Рим (фильм).
  12. Благодарение Богу за дары, какие сподобился получить св. отец, и поучение, в коем он показывает, как и каковым является Бог тем, кои чисты сердцем.

"An apple a day keeps a doctor away"

Once upon a time there was a little girl. Her name was Mary. She was very ill and her mother called a doctor. The doctor looked at the girl and said: "You must eat an apple every day." Every day Mary ate one apple and soon she was fine. Her mother didn't call the doctor any more. An apple a day keeps a doctor away.

"The right thing in the right place"

Mother bought tickets to the cinema. She gave them to me. I put the tickets on my table. When the time came to go to the cinema I didn't remember where they were. I looked for the tickets. I looked and looked and looked and found them under the table. Keep the right thing in the right place.

 

 

Лексико-грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их и для обогащения словарного запасаучащихся. При изучении отдельных лексических тем они служат иллюстративным материалом, поэтому можно подобрать целую серию пословиц и поговорок для формирования продуктивных лексических навыков на многие темы, включенные в программу, например по теме «Are you happy at the college?»:

Live and learn – Век живи – век учись.

It is never too late to learn – Учиться – никогда не поздно.

To know everything is to know nothing – Знать все –значит ничего не знать.

Knowledge is power – Знание – сила. (Учение свет, а неучение тьма).

Repetition is the mother of learning – Повторение – мать учения.

При этом можно попросить самих детей вспомнить (подобрать) эквивалент на родном языке или соотнести пословицы на английском языке с пословицами на русском.

Работа с пословицами и поговорками помогает развивать наблюдательность учащихся, языковую и контекстуальную догадку, чувство языка, так как зачастую слова, используемые в английских пословицах, в русском переводе звучат совсем по-другому. Сравните:

When in Rome do as the Romans do – В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

A leopard can’t change his sports – Горбатого могила исправит.

Необходимость поиска средств эквивалентного перевода выражений на родной язык развивает переводческие умения учащихся, стимулируя их интерес к работе с двуязычном словарем.

Некоторые могут выразить: дескать, в пословицах встречается много незнакомых слов. Однако практика подтверждает, что благодаря оригинальной форме пословиц новые слова легко и быстро запоминаются и надолго сохраняются в памяти. Учащиеся часто включают их в собственные высказывания по теме (устные и письменные).

Пословица может стать экспозицией к уроку и смысловой опорой для дальнейшей дискуссии. Цель учителя – заинтересовать учеников, мотивировать их к дальнейшему обсуждению проблемы. Так, по теме «Do you have any problems with your friends?» можно начать урок следующим образом: «They are rich, who have true friends». – Нет богаче того человека, у которого много друзей. Ведь настоящие друзья всегда готовы разделить наши печали и радости. When a friends asks there is no tomorrow. – Для друга не существует «завтра». Друзья всегда готовы выслушать и дать совет, помочь. Вы согласны? У вас есть настоящие друзья?» (Учитель может предварительно отработать несколько полезных словосочетаний по теме, например:

Inseparable friends – неразлучные друзья; a lifelong friend – друг на всю жизнь; a special friend – закадычный друг; a pen-friend – друг с которым знаком по переписке; а –fair-weather friend – ненадежный друг). Далее можно предложить серию вопрос по данной теме: А каков он – настоящий друг? Какими качествами должен обладать друг? Если учащиеся затрудняются с ответами, можно попросить их прокомментировать стихотворение:

How do you know if someone is a friend?

For me it’ s a person who stands by you till the end.

A person who cares, a person who shares.

A person who sticks around when you’re falling down.

A person who’s fair, someone who’s always there.

A friend betrays you never, and a friend lasts forever.

Учитель может дальше продолжить дискуссию (возможно на следующем уроке). Говорят, что у хороших друзей много общего.– Between friends all is common. – Для милого дружка и сережку из ушка (Для друга не жаль ни хлеба, ни досуга).

Что может быть и не может быть общими между друзьями? А готов ли стать настоящим другом для кого–либо? и.т.д. Как правило, в ходе подобной управляемой дискуссии вырисовывается портрет настоящего друга. В качестве домашнего задания учитель предлагает учащимся прокомментировать одну из пословиц (при этом они должны привести примеры из своего личного опыта, дополняющие мудрые высказывания), например:

- Before you choose a friend eat a bushel of salt with him. – Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.

- Be slow in choosing a friend, but slower in choosing him. Нет друга – ищи а нашел – береги.

- He is a good friend who speaks well of us behind our back. – Не тот друг, кто медом мажет, а кто в глаза правду скажет.

- A friend to all is a friend to none. – Тот, кто дружит со всеми, не дружит ни с кем.

- A faithful friend is a medicine of life. – Верный друг, что лекарство от болезни.

На продвинутом этапе, в группе с достаточно хорошим уровнем коммуникативной компетенции, пословица может быть темой для сочинения.Можно попросить учащихся выбрать пословицу и написать к ней вопросы, которые бы он хотел задать свому партнеру, т.е.пословица может стать материалом для построения собственных высказываний (построения диалогов). Например,It’s the early bird that catches the worm. - Кто рано встает, тому Бог подает. Possible questions:

- When do you get up?

- Are you a sleepy-head.

- Would you like to go to school in the evening? Why?

- Are you a hard-working person?

- Do you usually plan your next working day?/If you did would you have enough time to complete everything you had planned?

От занятия к занятию у детей увеличивается запас выученных пословиц и поговорок, поэтому можно предлагать игровые приемы с ними и творческие задания для повышения активности учащихся на уроке. Думаю, многим учителям знакома ситуация, когда в группе из 13-17 учащихся работают одни и те же 5-6 человек.

 

Ниже приведены примеры некоторых заданий, которые можно эффективно использовать при обучении любому иностранному языку.

 

- Вставьте подходящее по смыслу пропущенное слово/Choose the best variant from those given below to complete the proverbs:

A) Multiple choice

1…begins at home.

a)Charity b)Learning c)Love

2. Kindness gives birth to…

a) wealth b)kindness c)happiness

B) Gap- filling (one word is extra)

Cooks, milk, chickens, love, have, day, want, cloud, eggs

1. Don’t cry over spilt….

2. …makes the world go round.

3. Too many....spoil the broth.

4. Don’t count your…. Before they hatch.

5. A bad workman blames…..

6. Every… has a silver lining.

7. The more you ….the more you …..

8. Save for a rainy…..

 

 

- Отгадайте пословицу по одному данному слову/My word – your proverb: say the whole proverbs with the following words:

pleasure: Eat at pleasure, drink with measure. – Ешь волю, пей в меру.

understanding: Understanding is a two-way street. – Каждый понимает по – своему.

 

 

- Назовите все пословицы, где встречается это слово, например, «better»/Name all the proverbs with the word «better»:

Better late than never. Лучше поздно, чем никогда.

Better to do well than to say well. – Больше дела, меньше слов.

Better pay the butcher than the doctor. – Добрый повар стоит доктора.

Better to be first in the village than second in Rome. – Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе.

Better one small fish than an empty dish. – На безрыбье и рак рыба.

Better an egg today than a hen tomorrow. – Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Better untaught than ill – taught. – Полузнание хуже незнания. (Худая грамота – только пагуба.)

Better risk a little than lose the whole. – Лучше рискнуть, чем все потерять.

Better three hours too soon than a minute late. – Лучше тремя часами раньше, чем минутой позже.

 

 

- Аукцион пословиц. Учащиеся по очереди называют по одной пословице, чья команда будет последней, та и выигрывает./ «Auction of proverbs» – name the proverbs in turn, the more you remember, the better.

- Прослушайте ситуации и подберите соответствующие им пословицы/ Math each of the following proverbs with the most appropriate situation from the list below:

1.Filling the stomach is not the purpose of life. To keep fit is more important. That’s why having meals twice a day is quite enough for me.

2. I’m not impressed by our primeminister’s grand speeches. Why doesn’t the government do something for ordinary people in our country? They face so many problems nowadays.

3. I’m not investing my money in that company again. Last time I did I lost everything. Thus, I prefer to keep my savings at home. At least, I can spend my money whenever I wish.

a) Once bitten, twice shy.

b) Live not to eat, but eat to live.

c) Actions speak louder than words.

 

 

- Подберите пословицы, похожие по смыслу (синонимы)/Find the proverbs with similar ideas:

1. Many commanders sink the ship. 2. One hand washes the other. 3. What is done, cannot be undone.

a) It’s no use crying over spilt milk. b) Too many cooks spoil the broth. c) Scratch my back and I shall scratch yours.

 

 

- Соотнесите пословицу и ее значение/Match the proverb and its meaning or find the explanation of each proverb in the list below:

1. One man’s meat is another man’s poison.

2. Half a loaf is better than none.

3. An apple a day keeps the doctor away.

a) We should be thankful for what we receive even though we hoped to receive more.

b) Eating fruit is healthier than meat or spaghetti. You won’t get fat or have serious problems with your stomach.

c) Something that is good for one person may be harmful for another.

 

- Соберите пословицы, объединив слова в правильном порядке/Change the word order to get the well-known proverbs:

SHOULD, GOOD, HAVE, LIARS, MEMORIES. Liars should have good memories. – Ври, да помни!

LET, LIE, DOGS, SLEEPING. Let sleeping dogs lie. – Не дразните собаку – не укусит.

 

 

- Отгадайте пословицы по иллюстрациям или проиллюстрируйте пословицу, чтобы одноклассники догадались, о чем речь/Draw the pictures to let your group-mates guess the proverbs/Guess the proverbs using the pictures:

Часы + монеты Time is money. – Время – деньги.
  Яблоня и несколько яблок, упавших на землю.   Reading is to the mind what exercise is to the body. – Чтение для ума все равно, что упражнение для тела.
Девочка, читающая книгу = мальчик, поднимающий ггантели. Reading is to the mind what exercise is to the body. – Чтение для ума все равно, что упражнение для ntkf/ тела.
Человек, разглядывающий зубы лошади. Don’t look a gift horse in the mouth. – Дареному коню в зубы не смотрят.

- Изобразите пословицу с помощью жестов (конкурс пантомим)/Illustrate the proverbs using your body language/gestures:

Appetite comes with eating. – Аппетит приходит во время еды.

As you make your bed, so must you lie in it. – Как постелешь, так и поспишь.

 

 

- Отгадайте пословицы, зашифрованные в ребусах/Do the puzzles to read the proverbs:

a) (вилка’) (‘ мяч) (‘рука) (‘мяч) (вилка’) 1. – One for all and all for one. – Один – за всех, все за – одного.

b) (Люди) ‘9’ (стакан) (дома) should (морской узел) (3”)+(‘корова) (камни). People in glass houses should not throw stones. – Коли хочешь себе добра, никому не делай зла.

с) А (птичка) (‘булавка) the (рука) (“лыжи) worth 2 (‘окно”) the (куст). – A bird in the hand is worth two in the bush. – Лучше синица в руке, чем журавль в небе.

d) 2 (головы) + R + (сливочное масло; u→e) +3”’+ (‘мужчина) 1. – Two heads are better than one. – Ум хорошо, а два лучше.

 

 

- Закончите пословицу (дается либо ее начало, либо ее конец)/Complete the proverbs or these famous proverbs:

Out of sight, and eat it.

The more you have, out of mind.

You can’t have your cake the more you want.

 

* При этом можно подобрать все высказывания по одной теме, например Reading Is Important’:

1. Bad books are worse a. as faithful as a good book

than useless

2. Don’t judge a book b. I will tell you what you are

3. Books are a great thing as long as c. has no advantage over the person who

cannot

4. Reading is to the mind d. they are harmful

5. Tell me what you read and e. by its cover

6. The person who doesn’t read f. a body without a soul

7. We are g. as you choose a friend

8. There is no friend h. you know how to use them

9. A room without books is like i. what exercise is for the body

10. Choose an author j. what we read

Key:1-d; 2-e; 3-h; 4-i; 5-b; 6-с; 7-j; 8-a; 9-f; 10-g.

 

 

- Подберите пословицы, которые противоречат по смыслу/Match the proverbs whish contradict:

1. All good things come BUT a. Never judge a book by its cover

to those who wait

2. Birds of a feather flock BUT b. The bigger the better

together

3. Wise men think alike BUT c. All work and no play makes Jack a dull

boy

4. Clothes make the man BUT d. One man’s meat is another man’s poison

5. The pen is mightier than BUT e. You can’t teach an old dog new tricks

the sword

6. Good things come in small BUT f. Opposites attract

packages

7. What’s good for the goose BUT g. Actions speak louder than words

is good for the gander

8. He who hesitates is lost BUT h. Time and tide wait for no man

9. Practice makes perfect BUT i. Fools seldom differ

10. You’re never too old to BUT j. Act in haste, repent at leisure

learn

Key: 1-h; 2-f; 3-i; 4-a; 5-g; 6-b; 7-d; 8-j; 9-с;10-e.

 

 

- Расшифруйте пословицы, в которых пропущены буквы/Guess the proverbs where some vowels are omitted:

AGDDGDESERVESAGDBNE (letter ‘o’ is omitted → A good dog deserves a good bone. – Хорошей собаке – хорошая кость.)

ANWBROOMSWPSCLAN (letter ‘e’ is omitted → A new broom sweeps clean. – Новая метла чисто метет.)

- Соберите пословицы, соединив соответствующие части из разделов а) и b)/You'll be able to read some well-known proverbs if you match each line of the boxes from part a)with a line of the boxes in part b):

a)

S   I   L     A T E   S     U       E   P

 

  O R   I   D E N     R   I T     S       E   T

 

b)

  T   L     W       R     R   N   D   E  

 

F     B   D         F   U       I     S W   E  

 

(Still waters run deep. – В тихом омуте черти водятся.)

(Forbidden fruit is sweet. – Запретный плод сладок.)

 

 

- «Винегрет» из пословиц и поговорок – найдите спрятанные здесь три пословицы/Mixed proverbs – find three proverbs here:

You measure can’t nothing tell twice a book hurts and by more its cut than cover once truth.

(You can’t tell a book by its cut than cover; Measure twice and cut once; Nothing hurts more than truth.)

 

 

- Начало одной пословицы соединено с концом другой. Назовите обе пословицы правильно/The beginning of one proverbs:

a) Every dog has its black. Every white has his day.

b) Happy is he whose friends were born lucky than rich. Better be born before him.

(Every dog has his day. – Будет и на нашей улице праздник; Every white has its black. – Свет без тени не бывает; Happy is he whose friends were born before him. – Не имей сто рублей, а имей сто друзей; Better be born lucky than rich. – Не родись красивой, а родись счастливой.)

 

 

- «Перевертыши» - замените слова на противоположные по значению и прочитайте известные пословицы (Turn the words over and name the well- known proverbs):

Worse early than always. → Better late than never. – Лучше поздно, чем никогда.

Die but rest.→ Live and learn. – Век живи, век учись.

North or South –school is worst.→ East or West – home is best. – В гостях хорошо, а два – лучше.

One foot is worse than two. →Two heads are better than one. – Ум – хорошо, а два лучше.

 

- Расшифруйте пословицу, используя код (Read the proverb using the code):

а) каждой букве соответствует определенный символ

a - ◙ i - ♫ p - ☻

d - ▲ m - ☼ r - ▼

e - ☺ n - ♂ s - ●

g - ◊ o - ♥

 

 

 

 

(Man proposes, God disposes. – Человек предполагает, а Бог располагает.)

б) цифра указывает порядковый номер буквы в английском алфавите (1-А, 2-В и т. д.)

                     

 

               

(Look before you leap. – Не зная броду, не суйся в воду.)

 

- Отгадайте слова, используя подсказки слева. Вы сможете прочитать пословицу из первых букв этих английских слов /Solve these clues to find a proverb. The first letters of each answer will make the proverb. By the way, the questions may be written or simply asked orally.

Clues: Answers:

- you must have it to make - bread

sandwiches

- what you do when you’re - eat

hungry

- another word for ‘say’ - tell

- what you can see at the railway - trains

station

- antonym of ‘difficult’ - easy

- one of the colours on the Russian - red

flag

- opposite of ‘short’ - long

- the season when leaves go yellow - autumn

and red

- the person who enters the classroom - teacher

every day

- the capital of Scotland - Edinburgh

- the river on which London - Thames

stands

- what you can do with your ears - hear

- Past Simple of ‘eat’ - ate

- opposite of ‘south’ - north

- twenty seven minus eighteen is… - nine

- the number which is between ten and - eleven

twelve

- where you usually put fresh flowers - vase

- opposite of ‘full’ - empty

- the capital of Italy - Rome

 

- Вставьте вторую форму следующих неправильных глаголов и прочитайте пословицу/Insert the second form of following irregular verbs to read the proverb:

1. терять 7. зажигать, освещать 13. слышать

2. хранить, держать 8. показывать 14. водить машину

3. рисовать 9. покупать 15. делать

4. говорить 10. становиться 16. знать

5. находить 11. спать 17. забывать

6. начинать 12. строить

 

- Подберите антонимы к выделенным словам/Find the antonyms to the word in brackets.

A (light) purse is a heavy curse – Легкий кошелек — тяжелое проклятие. Ср. Хуже всех бед, когда денег нет.

A (light) purse makes a heavy heart – Когда кошелек легок — на душе тяжело. Ср. Хлеба ни куска, так и в горле тоска.

A (little) body often harbours a great soul – В маленьком теле часто таится великая душа. Ср. Мал золотник, да дорог. Мала искра, да великий пламень родит. Мал соловей, да голосом велик.

A (small) leak will sink a great ship – Малая течь большой корабль ко дну пустит. Ср. Невелика болячка, а на тот свет гонит.

(Great) cry and little wool – Много крику, да шерсти мало. Ср. Визга много, а шерсти нет. Шуму много, а дела мало.

(Great) spenders are bad lenders – Кто лихо тратит, тот в долг не дает.

Better (die) standing than live kneeling – Ср. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Лучше смерть славная, чем жизнь позорная.

Better (go to bed) supperless than rise in debt – Лучше ложиться не поужинав, чем вставать в долгу. Ср. Ешь хоть репу вместо ржи, а чужого не держи.

What is done by (night) appears by day – Что сделано ночью, становится видно днем. Смысл: все тайное становится явным. Ср. Шила в мешке не утаишь.

 

Самостоятельная работа:

1) Подберите эквиваленты на родном (иностранном) языке к следующим пословицам:

1. Judge not of men and things at first sight

2. Long absent, soon forgotten.

3. Never fry a fish till it's caught.

4. There is по place like home.

5. То come out dry.

Ключи:

1. He суди о людях и о вещах с первого взгляда.

2. Когда долго отсутствуешь, о тебе скоро забывают. Ср. С глаз долой, из сердца вон.

3. He жарь непойманной рыбы. Ср. Медведя не убив, шкуры не продавай. Не дели шкуру неубитого медведя.

4. Свой дом – самое лучшее место. Ср. В гостях хорошо, а дома лучше. Хоть по уши плыть, а дома быть.

5. Выйти сухим из воды.

 

2) Подберите пословицы на родном и изучаемом языках по теме: «Дом», «Семья».

 

3) Найдите (допишите) окончание пословиц:

1. То save....– Ср. Спасти свою шкуру. Унести ноги.

2. While there is life…. – Пока человек жив, он надеетcя. Ср. Пока дышу, надеюсь.

3. You made your bed, …. – Сам постелил, вот теперь и ложись. Ср. Сам заварил кашу, сам и расхлебывай.

4. If you run after two hares, …. – Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

5. Like parents,…. – Каковы родители, таковы и дети. Ср. Кто от кого, тот и в того.

Ключи:

1. …one's bacon

2. … there is hope

3. … now lie in it

4. … you will catch neither

5. … like children

 

4) Назовите пословицы, где встречается слово «Life».

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.04 сек.)