|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 7. В ЛЮДИУСЕ Я ДОПУСКАЮ НЕОСТОРОЖНОСТЬ И ПОПАДАЮ В ПЛЕН
Дверь вылетела после первого удара. Я заскочил в комнату, сжимая в руке обнаженный меч. Сидящий за столом человек опешил. – Где Бертрам из Людиуса? – грозно спросил я. – Это я, – ответил он, вставая и одергивая меховую куртку. – На убийцу ты не похож. У тебя нет кинжала. Я, кстати, никому ничего не сделал, – Я ищу другого, – произнес я. – Мне нужен тип, который прикинулся дрессировщиком слинов и взял твое имя. – Я тебя раньше не видел, – сказал он. – Я тебя тоже. Пришлось описывать, как выглядит человек, называвший себя Бертрамом из Людиуса, после чего оказалось, что его никто не знает. – Ты знаменит своим искусством дрессировать слинов, – сказал я. – Слава о тебе дошла до самого юга. Иначе я бы ни за что не пустил того человека в мой дом. – Я рад, что ты ищешь не меня, – рассмеялся он. – Не хотел бы я оказаться на его месте. – Человек, который мне нужен, неплохо владеет ножом. Подозреваю, что он из касты убийц. Дверь, кстати, придется менять. – Я швырнул тарск на стол Бертрама из Людиуса и вышел из дома. В принципе я и не думал, что человек, который натравил на меня слина, а потом попытался зарезать в палатке торговца диковинками, в самом деле Бертрам из Людиуса. Но я должен был в этом убедиться. Могло оказаться и так, что настоящий Бертрам его знает. Всегда легче выдавать себя за знакомого человека. Между кастами воинов и убийц существует давняя ненависть. Мечи воинов обнажаются для защиты родного города, кинжалы убийц – для добычи золота. По кривым и извилистым улочкам Людиуса я добрел до небольшой кузницы, где ранее оставил Констанс. – Все еще плачешь? – спросил я девушку. Она сидела на соломе, прикованная к наковальне тяжелой, грубой цепью. – Клеймо очень болит, господин, – пожаловалась она. – Это хорошо, – сказал я. – Можешь немного постонать. Здесь же находился и Рэм. Кузнец с трудом перепилил его толстый железный ошейник. Тина лежала на полу. Рэм решил оставить ей прежнее имя. – Ну что, нашел Бертрама из Людиуса? – спросил Рэм. – Нашел. – Убил? – Нет. Это оказался совершенно посторонний человек. – О! – сказал Рэм. – В общем, я и не ожидал, что это будет он. – Я посмотрел на Тину. – Ну-ка покажи бедро, красавица. Как она перенесла железо? – Визжала, как самка слина, – сказал Рэм, – но быстро успокоилась. – Клейма хорошие, – похвалил я. – Приятно слышать, господин, – зарделась Констанс. Тина тоже слегка подобралась. Я бросил кузнецу серебряный тарск. – Спасибо, воин! – обрадовался трудяга. Оба клейма действительно удались на славу. Из ошейника Рэма кузнец выпилил солидный кусок железа. Рэм схватил Тину за волосы и подтащил к наковальне. – Теперь надень на нее, – приказал он кузнецу. Кузнец точными, уверенными движениями заклепал укороченный ошейник на шее девушки. – Подними голову, рабыня! – потребовал Рэм. В глазах молодой женщины стояли слезы. Тяжелая цепь висела между грудей. Я попросил кузнеца сбить цепь с ошейника Констанс, после чего швырнул обеим девушкам светлые туники из легкой, простой ткани. Они с благодарностью натянули на себя одежду. Я улыбнулся. Дурехи еще не поняли, что такая одежда скорее подчеркивает, нежели скрывает женские прелести. – Хочу заставить ее пройти босой и голой через весь Людиус, – сказал Рэм. – Хорошая мысль, – согласился я. – Пусть вспомнит, как ездила по этим же самым улицам в паланкине под покрывалами. Никто и не узнает в соблазнительной голой рабыне бывшую госпожу Тину. – Потом заставлю ее при всех подать мне паги, – мечтательно произнес Рэм. – Поедем в таверну Сарпедона, – предложил я. – Неплохое местечко. Был там несколько лет назад. Помню, что там выступала танцовщица по имени Тана. Тогда я был настолько загружен делами, что даже не смог посмотреть ее выступление. Спустя четверть часа мы уже сидели в таверне Сарпедона. Настроение у меня, однако, испортилось. По дороге нам попалось несколько развалов, на которых по дешевке оптом продавали шкуры северного табука. – Сегодня хочу уехать, – мрачно произнес я. – Многое для меня непонятно. Надо разбираться. – Я поеду с тобой, – сказал Рэм. – Не забывай, что я – тарнсмен. Может, тебе лучше остаться? – Мне приходилось заниматься многими вещами, – сказал Рэм. – В Ханжере я работал с тарнами. – Умеешь ли ты обращаться с копьем, луком, мечом? – спросил я. – Я не воин, – пожал плечами Рэм. – Лучше оставайся, – покачал головой я. – Господа желают еще чего-нибудь? – поинтересовался толстый слуга в кожаном фартуке… Рэм и я сидели за низким столиком. Рядом стояли на коленях рабыни. – Где Сарпедон? – спросил я. – Поехал в Ар, – ответил слуга. – В его отсутствие старший в таверне я. Меня зовут Сарпелий. – Он посмотрел на рабынь. – Хорошие девочки. Может, продадите? В моих альковах для них найдется много работы. – Нет, – сказал я, – На улице все продают шкуры табука. – Из Кассау и с севера, – кивнул он. – Стадо Танкреда вышло из леса? – Да, – сказал Сарпелий. – Все только об этом и говорят. – Оно еще не перешло ледник Акса? – Не знаю. – Шкуры продаются на тысячи. Для весны это необычно. Осенью шкуры ценятся гораздо выше. – Не знаю, – улыбнулся трактирщик. – Я в Людиусе недавно. Что принести господам? – Нас обслужат наши рабыни, – сказал Рэм. – Мы пришлем их на кухню. – Как вам угодно, – поклонился Сарпелий и исчез. – Ни весной, ни осенью столько шкур я не видел, – заметил Рэм. – Может, это стадо Танкреда? – Может быть, хотя в этих краях есть и другие стада. – Верно, – сказал я, но беспокойство мое усилилось. Если стадо Танкреда вышло из лесов, почему оно не перешло ледник Акса? Охотники, сколько бы их ни было, не в состоянии противостоять напору стада, состоящего из двухсот – трехсот тысяч голов. Это одно из самых крупных мигрирующих стад на планете. Причем единственное, которое пересекает ледник Акса и уходит на лето в полярные районы. Изменить направление миграции такого стада сложнее, чем повернуть вспять полноводную реку. Между тем, судя по слухам, копыта табуков еще не взрыхлили ледник Акса. Я лишний раз порадовался тому, что заставил Самоса направить на север корабль с продовольствием. Неожиданно до меня дошло, что корабль мог застрять где-нибудь по дороге. Рэм говорил, что пути на север перекрыты. – Давай отложим все проблемы на завтра, – предложил Рэм. – Сегодня будем радоваться паге и нашим рабыням. – Извини, – сказал я и положил на стол золотой тарн. – Ты оставайся, а мне надо идти. Творится что-то непонятное. Боюсь, что может случиться самое худшее. – Не понимаю, – пожал он плечами. – Прощай, дружище, – сказал я. – Сегодня я вылетаю на север. – Я полечу с тобой, – сказал он. – Я не хочу никого втягивать в свои дела, – возразил я. – Слишком они опасны и запутанны. Я подумал о крае света, где ждет меня Зарендаргар Безухий. С каждым днем я все больше и больше убеждался в том, что кюры ведут большую игру в покрытых снегом бескрайних северных просторах. Вырисовывалась определенная схема. Они перекрыли север и обрекли краснокожих охотников на голодную смерть. Они хотят, чтобы их деяния навсегда остались тайной. – Извини, друг, – повторил я. – Ты не можешь лететь со мной. – С этими словами я встал из-за стола и направился к выходу. В дверях я столкнулся с Сарпелием. – Господин задал мне много вопросов, – заметил он. – Отойди с дороги, – сказал я. За мной выскочила Констанс в коротенькой белой тунике. На улице я оглянулся и посмотрел на девушку. У нее были стройные, длинные ноги и полная грудь. Я хорошо помнил, где находятся павильоны для торговли живым товаром. Несколько лет назад я купил здесь темноволосую и гибкую, как пантера, девчонку по имени Шиера. Я был ее первый хозяин. Я приучил ее к ошейнику и сделал из нее великолепную любовницу. Потом я имел глупость ее освободить. Это была большая ошибка. Женщины созданы для рабства. – Господин? – встревожилась Констанс. – С тобой проблем не будет, – успокоил ее я. – Купят сразу. – Нет! – взмолилась она. – Только не это! Не продавай меня, господин! Я рассчитывал получить за нее серебряный тарск. Опыта у нее маловато, но любой работорговец почувствует огромный потенциал. Я шагал в сторону рынка, а девчонка бежала сзади и канючила: – Умоляю тебя, господин, не продавай меня! Меньше чем за тарск я ее не отдам. Неожиданно Констанс испуганно вскрикнула. Я резко обернулся. – Лучше не дергайся, приятель, – произнес незнакомец. За моей спиной стояли четверо лучников. Тетивы были натянуты до предела, пальцы дрожали от напряжения. Я медленно поднял руки. На шею девушки набросили широкую полотняную ленту. Она захрипела и опустилась на колени. Пальчики беспомощно пытались ослабить петлю. Стоящий за ее спиной человек затянул ленту еще туже, глаза Констанс вывалились из орбит, и девушка поняла, что сопротивляться бесполезно. – Между домами проход. В него, быстро! – скомандовал старший группы. Вне себя от злости я шагнул в узкий и темный проход. Хрипящую рабыню затащили следом. – Стрелы, – сказал главарь, – пропитаны кандой. Подохнешь от малейшей царапины. – А ты, я вижу, не из убийц, – усмехнулся я. Профессиональная гордость не позволяет принадлежащим к этой касте пользоваться отравленной сталью. Это специально оговорено в их кодексе чести. – Ты не из Людиуса, – произнес он в ответ. – А тебе какое дело? – огрызнулся я. – На представителя мэрии ты не похож. Меня коробило от злости. Задумавшись о творящихся на севере делах, я настолько расслабился, что не заметил простой ловушки. Для воина это непростительно. – Его и искать-то никто не будет, – заметил один из лучников. – Добро пожаловать в Людиус, – поприветствовал меня главарь и протянул металлический кубок. – Вообще-то сегодня нежарко, – произнес я. – Пей, – сказал он. – Пага, – усмехнулся я, понюхав напиток. – Пей, – повторил главарь. Я пожал плечами и залпом осушил кубок. В следующее мгновение он выпал у меня из рук. Лучники опустили свое оружие. Я видел, как на голову Констанс натянули капюшон. Я прислонился к стене. Руки рабыни завернули за спину, щелкнули наручники. Я опустился на колено, потом ткнулся плечом в неровную, каменную мостовую. Попытался встать, но снова упал. Голоса и шаги людей слились в неразличимый гул. Окружающий мир начал стремительно погружаться во тьму. Словно сквозь сон я чувствовал, как с меня сняли пояс с мечом, забрали кошелек и куртку. Потом я потерял сознание.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.) |