АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 2. – Кто звонил? – вернувшись в комнату, поинтересовалась Джейд

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

– Кто звонил? – вернувшись в комнату, поинтересовалась Джейд. Поставив на тумбочку плошку с картофельными чипсами, она протянула Дине банку кока‑колы.

– Мне кажется... я не знаю, – пробормотала Дина.

– Наверно, не туда попали, – сказала Джейд, хрустя ломтиком жареного картофеля. – Интересно, а не... – Она умолкла, посмотрев на Дину. – Дина, на тебе лица нет. Что‑то не так?

– Звонок, – сказала Дина. – Звонивший сказал, что он твой... твой случайный номер.

– Что бы это значило?

– Джейд, этот голос был похож на голос м‑ра Фарберсона! – воскликнула Дина. – Такой низкий, хриплый.

– Смеешься? – сказала Джейд, на удивление спокойная, и зачерпнула еще горстку чипсов. – Не может быть, чтобы это был он, Дина. Не может быть.

– Знаю, – вздохнула Дина. – Но у него точно такой же голос. И он сказал, что вернется – или что‑то в этом роде.

– Да нет же, – возразила Джейд. – Фарберсон был приговорен к двадцати годам. И досрочно его не освободят.

– Ну... – Дина поразмыслила немного. – Наверное, ты права. Я полностью согласна с тобой. Но как только подумаю об этом, что‑то мне становится не по себе. Меня до сих пор мучают кошмары.

– И меня, – призналась Джейд. – Ничего странного – он ведь чуть нас не убил.

– Трудно поверить, что все началось с простого телефонного звонка, – продолжала Джейд.

– С ложного звонка, – уточнила Дина. – Но было весело – по крайней мере сначала.

– А что, мне нравилось звонить ребятам, – с улыбкой сказала Джейд. – Помнишь, мы говорили сексуальным шепотом и пытались убедить их, что тайно в них влюблены? Какая глупость.

– Но шутки кончились, когда вмешался Чак, – напомнила подруге Дина. – Особенно когда он стал угрожать по телефону.

– Да уж, – согласилась Джейд, хрустя чипсами. Она протянула плошку Дине. – Наверное, это звонил кто‑нибудь из школы: хотел попугать нас. Ведь все в Шейдисайде знают, что случилось в прошлом году.

– Да. Может быть, – задумчиво протянула Дина. – Но все равно я испугалась.

– Забудь об этом, – твердо сказала Джейд. – На. Пожуй чипсов. Жизнь прекрасна!

 

* * *

 

Дине позвонили незадолго до полуночи.

Она только что погасила свет и начала засыпать. Телефонный звонок вырвал ее из полузабытья.

– Алло? – невнятно пробормотала она спросонья.

– Дина? Дина Мартинсон? – прошептал голос на другом конце провода.

– Да.

В сердце ее закрался страх.

– Я тут недавно звонил твоей подружке, – прохрипел голос.

– Кто это? – Дина села на кровати. Сердце ее бешено колотилось.

– Скажем так, я ваш старый приятель. Мы давно не виделись.

– Что вам нужно? – пронзительно вскрикнула Дина.

И тут вдруг она рассердилась. Это не мог быть Фарберсон. Он в тюрьме. Так кто же это?

– Чего вы хотите? – повторила Дина.

– Мести, – прошептал голос.

Дина услышала щелчок, потом короткие гудки.

 

* * *

 

На следующее утро Дина, сидя на уроке алгебры, пыталась сосредоточиться на предмете, но цифры расплывались у нее перед глазами. А в ушах все время звучал грубый голос звонившего и страшное слово – «месть».

Дина вздрогнула от неожиданности – мистер Форрест раздавал задания для контрольной. Не успев закончить все до звонка, она наспех черкнула ответы на три последние задачи, сдала контрольную и стала собирать бумаги и учебники. В дверях она едва не столкнулась со Стивом Мэйсоном. Он шел в класс на следующий урок.

«Твоя беда в том, что тебе не хватает уверенности в себе, – мелькнули у нее в голове слова Джейд, сказанные накануне. – Просто заговори с ним, советовала Джейд. Нужно обратить на себя внимание».

«Почему бы нет?» – подумала Дина. И неожиданно для себя сказала вслух:

– Привет, Стив! – и улыбнулась.

– Привет, – удивившись, ответил тот.

– Как тебе здешняя погода? – продолжала Дина.

– Погода нормальная, – ответил Стив, – хотя и не такая, как в Сиднее. – Он улыбнулся.

– А где это – Сидней? – пошутила Дина.

Она рассчитывала, что он засмеется, но он даже не улыбнулся.

«Неужели он подумал, что я и в самом деле не знаю, что Сидней в Австралии?» – недоумевала Дина, чувствуя, что щеки ее заливает румянец.

– Ну ладно, успеха, – смущенно сказала она напоследок и пошла прочь, ругая себя за глупость.

– Ага. Пока, – услышала она за спиной.

Дина вышла из спортзала – следующим уроком была физкультура – и увидела поджидавшую ее у фонтана Джейд. На Джейд был ярко‑красный комбинезон и черный короткий жакет.

«Я бы в жизни так не оделась», – подумала Дина. Но Джейд, как всегда, выглядела изумительно.

И как всегда, вокруг вилась стайка парней – Тедди и трое его друзей из баскетбольной команды.

– Поговорим позже, Тедди. – Джейд одарила его ослепительной улыбкой. – Мы с Диной идем ко мне домой делать уроки.

– Как скажешь, – сказал Тедди и, вскользь кивнув девочкам, удалился.

Дина вышла из здания школы. Сквозь пушистые облака пробивались солнечные лучи, но было холодно. Несколько дней назад выпал снег. Теперь он местами подтаял и почернел. На тротуарах были лужи и слизкая грязь.

Джейд жила недалеко от школы. Когда они шли по Парк‑драйв, Дина рассказала подруге о полуночном звонке.

– Не может быть! – недоверчиво воскликнула Джейд. – Тот же самый голос?

– Во всяком случае, очень похожий, – убежденно сказала Дина. – Он назвал меня по имени и в разговоре упомянул о тебе.

– Наверное, это какой‑то идиот решил подшутить над нами, тебе не кажется? – спросила Джейд. – Это не мог быть Фарберсон, – уже не так уверенно проговорила она. – Не может же человек, сидя в тюремной камере, названивать по телефону?

– Не может, – согласилась Дина. – Но даже если бы Фарберсону дали позвонить, зачем ему звонить нам? Он будет сидеть за решеткой еще долгие годы.

– Значит, это был кто‑то другой. Кто‑то, кто хотел напугать нас, – сказала Джейд.

– Наверное.

– Так что просто не надо бояться, и шутникам будет неповадно, – подвела итог Джейд.

– Правильно, – согласилась Дина и стала рассказывать Джейд о коротком разговоре со Стивом. И тут вдруг Джейд схватила ее за руку.

– Дина! – прошептала она. – Видишь ту машину впереди?

Дина, не обращавшая внимания на дорогу, проследила взгляд Джейд. Впереди медленно ехал видавший виды зеленый «Олдсмобиль» с тонированными стеклами.

– И что? – спросила она.

– Он проезжает мимо уже второй раз.

– Да ладно тебе, – сказала Дина. – Зачем кому‑то ездить кругами? Это кто‑то из школы?

– Понятия не имею. Но мне хотелось бы знать... Смотри! – Машина внезапно набрала скорость и скрылась за углом.

– Странно, – пробормотала Джейд. – Ну, так что ты там говорила?

Дина помолчала, собираясь с мыслями, и снова стала рассказывать Джейд о том, как утром она встретила Стива.

– Он даже не понял моей шутки! – пожаловалась она.

Джейд засмеялась:

– Может быть, он уже это слышал. – Потом она спросила, уже серьезным тоном: – И что было дальше?

– Ничего.

– Ничего?

– Ну, я опаздывала на урок. К тому же я не знала, что еще сказать.

– Да какая разница что, – сказала Джейд. – Главное – показать свой интерес к нему. В следующий раз, как встретишь его, спроси его о чем‑нибудь. Скажем, какая у него любимая рок‑группа. Или каким спортом он занимался у себя в Австралии. Только больше никаких шуток насчет Сиднея.

– Но я не знаю... – Дина умолкла на полуслове, провожая взглядом проехавший мимо автомобиль. – Джейд, смотри, это та самая машина!

– Вижу, – шепнула Джейд. Машина была ядовитого темно‑зеленого цвета; за черными тонированными стеклами не было видно, кто сидит за рулем.

– Не обращай внимания, – сказала Джейд. Машина ползла по дороге с черепашьей скоростью, держась рядом с девочками.

Они ускорили шаг – машина поехала быстрее.

Дина силилась разглядеть водителя, но ей это так и не удалось.

Джейд резко остановилась – остановилась и машина.

– Джейд, идем, – потянула ее за руку Дина. – Пойдем отсюда.

Джейд повернулась лицом к машине. В этот момент Дина услышала, как открывается дверца.

– Джейд! – в панике крикнула она. – Он... он идет к нам!

– Бежим! – завопила Джейд.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)