|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 10. На следующее утро Дина проснулась от громких криков внизу
На следующее утро Дина проснулась от громких криков внизу. На мгновение она подумала, что ей все это снится. Но потом она вспомнила все, что произошло накануне. "О господи, – подумала она, зарываясь головой в подушку. – Опять Чак ругается с родителями. Неужели Чак не может хоть пять минут говорить с ними спокойно? Хорошо бы проваляться в постели до вечера", – подумала она. Но все же встала, умылась, почистила зубы и оделась. Она спускалась по лестнице – крики становились все громче. – Пока ты живешь здесь, будь добр соблюдать семейные традиции! – кричал ее отец. – Видеть вас не могу! – орал Чак. – Хватит вмешиваться в мою жизнь! Дина услышала, как скрипнула дверь. Потом громкий голос Чака: – Оставьте меня в покое! От грохота входной двери задрожал весь дом. – Доброе утро, – робко проговорила Дина. – Доброе утро, милая, – отозвалась мама, закусив нижнюю губу. – Опять с Чаком поссорились? Куда он пошел? – спросила Дина. – Откуда мы знаем? – сердито буркнул отец. – Да и какая разница? Мрачно усмехнувшись, он сел за стол и углубился в воскресную газету. Миссис Мартинсон бросила на него встревоженный взгляд и повернулась к плите. – На завтрак сегодня оладьи с черникой, – сказала она Дине. – Сколько тебе?
* * *
Дина только надкусила вторую оладью, как кто‑то постучал в заднюю дверь. Не дожидаясь ответа, в кухню ворвалась Джейд. На ней была бледно‑голубая шерстяная юбка, блузка с высоким воротом и пиджак цвета морской волны, на ногах – чулки и туфли в тон пиджака. Она никогда так раньше не одевалась. – Доброе утро, Джейд, – сказала миссис Мартинсон. – Какая ты нарядная! Совсем как взрослая! – Спасибо, – ответила Джейд, расплываясь в улыбке. – Привет, Дина. Ты готова? – К чему? – не поняв, переспросила Дина. – Ты что, забыла? – сказала Джейд, посылая ей многозначительные взгляды. – Я же говорила, мама пригласила на ужин знакомых с работы, и я обещала ей, что мы поможем все приготовить. – Ах, это! – воскликнула Дина, догадавшись, о чем речь. – Совсем из головы вылетело. – Оно и видно, – сказала Джейд, кивнув на халат Дины. – Мама, отпустишь меня к Джейд? – спросила Дина. – Конечно, – разрешила миссис Мартинсон. – А уроки ты сделала? – Почти, – поспешно ответила Дина. Не доев оладьи, она выскочила из‑за стола и побежала к себе. – Ну, как дела? – спросила она Джейд, закрывая дверь спальни. – Я придумала, как выяснить насчет Линды Моррисон, – шепотом поделилась Джейд. – Не надо, Джейд! – запротестовала Дина. – Джейд, я не... – Да успокойся ты! – перебила ее Джейд. – Объясню все по дороге. Одевайся. У тебя есть что‑нибудь посолиднее? Дина открыла шкаф и достала приталенное платье бордового цвета, которое в прошлом году купила ей мама. Дина ни разу не надевала его, потому что ей казалось, что оно ее старит. – Это подойдет? – спросила она. – То что надо! – одобрила Джейд. – Надо только подобрать к нему какой‑нибудь шарфик. Пока Дина одевалась, Джейд порылась в ее гардеробе, выбрала черный в золотую полоску шарф и повязала его подруге. – Идем, – сказала она. – Мама дала мне машину только до часа. Через пару минут Дина уже сидела рядом с Джейд на переднем сиденье «Chevy». – Ну что, теперь расскажешь, что ты придумала? – План идеальный, – с гордостью проговорила Джейд. – Я знаю, как сделать так, чтобы Линда Моррисон ничего не заподозрила. Я взяла у мамы в салоне парики, мы их наденем, и она нас не узнает. – А как мы объясним, зачем пришли? – Об этом я тоже подумала, – ответила Джейд с горящими от возбуждения глазами. – Утром я уже побывала возле ее дома. Угадай, что я там видела? Там на фасаде табличка: ПРОДАЕТСЯ. – Да. Ну и что? – не поняла Дина, как обычно, не уловив ход мыслей подруги. – Так вот. Я поехала домой и позвонила ей, – в нетерпении продолжала Джейд. – Я представилась агентом по недвижимости и сказала, что я уже продала много домов в ее районе. И что я могу быстро найти покупателя. – И она тебе поверила? – А ты как думаешь? – ответила Джейд. – Я знаю, как общаются агенты по недвижимости. Моя тетя уже сотню лет этим занимается. В общем, я ей сказала, что мы с «коллегой» подъедем к ней ближе к полудню осмотреть дом. Дина помолчала. – Джейд, мне кажется, Линда Моррисон все равно нас узнает – даже в париках и в этой одежде. – Да она же не видела нас целый год, – возразила Джейд. – Кроме того, когда накрасимся, нас родная мать не узнает! – Хочется на это надеяться. – Не сомневайся. Главное – попасть туда и узнать все что нужно. Она притормозила у заправочной станции и остановилась у тротуара. – Пошли, – сказала она, беря с заднего сиденья большой пакет. Дина пошла вслед за Джейд в туалет. Для Дины Джейд приготовила рыжий парик до плеч, а для себя – с черными кудряшками. Она достала из пакета косметичку и принялась за дело. Через несколько минут Дина глянула в зеркало и не узнала себя. – Ого! – воскликнула она, восхищаясь своим отражением. – Сейчас мне никто не даст меньше двадцати! – Я же тебе говорила, – сказала Джейд. – Линда Моррисон ни за что нас не вспомнит. Дина перевела взгляд на Джейд. Джейд выглядела просто шикарно: черные вьющиеся волосы, блестящие зеленые глаза, гладкая белая кожа. Она еще раз критически осмотрела свое отражение и стала укладывать вещи в пакет. – Запомни, – объясняла ей Джейд, когда они шли к машине. – Твое дело – смотреть и слушать. Говорить буду я. Маленький одноэтажный деревянный дом стоял на крошечном участке, с обеих сторон зажатый двумя похожими домиками. Когда они взошли на крыльцо, сердце у Дины учащенно забилось. Во рту пересохло. "А что, если у них ничего не выйдет? Что, если Линда Моррисон все же их узнает? Прошлой ночью из‑за нее они чуть не погибли. А теперь они сами себе расставляли ловушку, явившись к ней в дом. Я не могу, – подумала Дина. – Я хочу уйти. Взбредет же Джейд такое в голову! И почему я всегда соглашаюсь на ее безумные затеи? Почему позволяю втянуть себя в эти авантюры? Ничего у нас не получится. Я хочу уйти – и побыстрее". Но не успела она сказать об этом Джейд, как дверь открылась. На пороге стояла Линда Моррисон. «Надо же, как она растолстела с тех пор, как мы ее видели в последний раз», – подумала про себя Дина. Высветленные волосы ее с черными корнями были затянуты на затылке в хвост. Лицо обрюзгло, постарело. – Что вам угодно? – сухо спросила она. – Мисс Моррисон? – начала Джейд деловым тоном. – Меня зовут Луиза Смит, а это моя коллега, Дарлен Мазере. Я вам звонила утром по поводу дома. – Ах да, и правда, – ответила мисс Моррисон. – Входите. Дина постояла в нерешительности на пороге, потом вслед за Джейд вошла в дом. В маленькой гостиной пахло беконом. Дина увидела на столе у противоположной стены тарелку с остатками завтрака. Повсюду были разбросаны газеты и журналы. Подоконники покрылись толстым слоем пыли. «Не мешало бы здесь прибраться», – подумала Дина. – Скиньте все это на пол и садитесь, – сказала мисс Моррисон. – До хозяйства все как‑то руки не доходят. – Хорошая комната, – заметила Джейд, окидывая взглядом захламленное помещение. – Мы можем прислать кого‑нибудь навести порядок. – Как хотите, – сказала мисс Моррисон, равнодушно пожав плечами. Джейд достала ручку и блокнот. – Сначала я запишу ваши данные, а потом составлю опись имущества, – продолжала она. – Скажите, когда дом был выставлен на продажу? – Пару дней назад, – ответила женщина. – Но вы первые, кто им заинтересовался. – Из моего опыта, если дом продает сам владелец, ему обычно трудно найти покупателя, – со знанием дела заявила Джейд. – Если вы обратитесь в наше агентство, у вас будет больше шансов. Мы разместим объявление, организуем открытое посещение... – Нет уж, – решительно покачала головой мисс Моррисон. – Я не хочу, чтобы здесь устроили проходной двор. – Хорошо, – поспешно ответила Джейд, черкнув что‑то в блокноте. – Тогда организуем встречи с потенциальными покупателями по предварительной договоренности. Дина в изумлении смотрела на подругу. «И где только она понабралась всех этих мудреных словечек?» Слова ее звучали так убедительно, что Дина начала понемногу успокаиваться. – Когда вы планируете выехать? – продолжала Джейд. – Как можно скорее, – ответила мисс Моррисон. – Если получится, завтра же. – Понимаю, – протянула Джейд. – А почему такая спешка? – А вам до этого какое дело? – злобно прошипела женщина, впиваясь глазами в Джейд. – Ну... просто интересно, – уклончиво ответила Джейд. – Если вы уедете из города, надо же будет как‑то связаться с вами. – В самом деле? – сказала мисс Моррисон. – Кстати, я еще не видела вашей визитки. – Моей визитки? – В голосе Джейд теперь не было прежней уверенности. – Разве я вам ее не показывала? – Нет, – отрезала Линда Моррисон, протягивая руку. – Вы обязаны мне ее показать. «О господи, – подумала Дина, чувствуя, как сердце уходит в пятки. – Мы пропали!»
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.) |