|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Проблемные задания. 1. Проанализируйте и сравните высказывания известных ученых о письменной речи1. Проанализируйте и сравните высказывания известных ученых о письменной речи. Какую главную черту письменной речи отмечают все ученые? Письменная речь не есть простой перевод устной речи в письменные знаки, и овладение письменной речью не есть просто усвоение техники письма. Письменная речь есть совершенно особая речевая функция, отличающаяся от устной речи не менее, чем, внутренняя речь от внешней по своему строению и способу функционирования. [Письменная речь] … вводит ребенка в самый высокий абстрактный план речи, перестраивая тем самым и прежде сложившуюся психологическую систему устной речи. (Л.С. Выготский) Письменная речь является новым и мощным орудием мышления, имеющим нередко значительно больше возможности, чем устная речь. (А.Р. Лурия) Письменная речь выступает аппаратом членения и осознания строя языка. [Письменная речь] … играет решающую роль в развитии внутренней речи у школьника, а тем более у взрослого культурного человека. (Б.Г. Ананьев)
2. Подберите отрывок из официального документа. Проанализируйте текст и отметьте характерные для данного стиля языковые особенности (наличие слов с окраской ОДС, профессиональных терминов, фразеологизмов)
3. Какие характеристики получит у специалистов наша культура, если они обратят внимание на одно объявление, размещенное в коммерческом автобусе
4. Докажите рядом примеров, что исследования различных периодов развития языка (и делового в том числе) способствуют более полной характеристике истории народа.
5. Составьте рекламный текст о факультете и вузе, где вы обучаетесь. Выступите перед аудиторией с рекламным сообщением.
6. Прочитайте юмористический рассказ О. Новожилова «Не Чехов». Определите нарушения требований к официально-деловому стилю в первом и втором письмах. Используя факты, упомянутые в двух письмах, составьте текст делового письма в соответствии с требованиями стиля и структуры этого речевого жанра. Директор механического завода делал попытку прочесть официальное письмо, подготовленное его заместителем. «На Ваш № 475/16 от 16.12.77г в настоящем сообщаем, что в силу того, что фактическое наличие запрашиваемых сведений в части частей редуктору РМ – 250 подтвердилось частично, обращаемся с просьбой разрешить пролонгировать с целью увеличения наличия существенного сог..» - директор сломал карандаш, швырнул обломки и поднял телефонную трубку. - Антон Палыч, зайди, пожалуйста, ко мне … Через минуту заместитель появился в кабинете. - Ты, Антон Палыч, деловой человек, опытный работник, но послушай, когда я отучу тебя от этого бюрократического стиля? Пишешь письмо, причем в министерство, и что ты думаешь, там твои спирали читать будут? - Так ведь я … не Чехов, - привычно буркнул Антон Палыч. - Возможно, ты не Чехов и не Анатоль Франс, но простое письмо ты написать можешь? Заместитель сокрушенно молчал. Директор посмотрел на него и смягчился. - Вот что … Бери это письмо и переделывай. Пиши просто, никаких «увеличения наличия». Небось в личных письмах изъясняешься нормальным языком? Посмотреть письмо я уже не смогу: вызывают в Москву на совещание. Через пять дней, в разгар совещания, заместитель министра прочел «для разрядки» официальное письмо, адресованное ему механическим заводом. «На ваш № 475/16 от 16.12.77г. Здравствуйте! В первых строках своего письма спешу сообщить, что письмо Ваше мы получили, за что большое спасибо, Все живы - здоровы, чего и Вам желаем. Погода у нас стоит хорошая, правда, вчера выпал снег, но он растаял. Насчет дела, о котором Вы спрашивали, могу сообщить, что эти вахлаки с завода запчастей совсем перестали посылать шестереночки, а когда если и пришлют, то у низ зубешки не сходятся. Так что из запасов, которые были, скоро останется шиш с маслом. Очень прошу, рявкните на них между делом, а то никакой нет управы и возможностей в смысле обуздания с нашей стороны. До свидания. Ждем ответа, как соловей лета. А.П. Чечкин Заместитель директора механического завода.» 7. Прочитайте русское и английское деловые письма. Сравните их и найдите отличия. Москва, 107045, Каланчевская ул., 21, АО «Салют» 3 марта 1995г. Уважаемые господа! Просим известить нас, сможете ли Вы поставить мебель для офиса нашей фирмы. Поставку необходимо осуществить в течении двух месяцев после размещения заказа. При условии конкурентоспособных цен и гарантии быстрой доставки мы хотели бы разместить заказ в Вашей компании. Ждем скорейшего ответа. Надеемся на положительный ответ и на то, что наши будущие деловые связи окажутся взаимовыгодными.
С уважением заместитель директора по маркетингу ______________ П.А. Сергеев
15 May, 2001 Damark International, Inc. 6707 Shingle Greek Parkway Minneapolis, MN 55430 USA Gentlemen: Please send us your new catalogue of Computers and Microprocessors. We also should be grateful it you would enclose free descriptive leaflets with your reply and quote your terms f.o.b. London. Yours faithfully, M. Davis Вопросы для углубленного изучения 1. В книге «Культура и поведение. 90 стран глазами бизнесмена», переведенной с финского языка, каждая из 90 стран описывается по одному и тому же принципу: с минимальными вариациями даются сведения по некоторым сферам, существенным, с точки зрения представителей финской культуры, для бизнесмена, т.е. для человека, нацеленного изначально на достижение успешной коммуникации с другими. Характеристика стран начинается с официальных данных: называются столица, население, ВВП на душу населения, площадь, форма правления, местоположение, официальный язык, основные виды экспорта, основные виды импорта, герб страны. Затем дается краткая справка о стране и об основных признаках общения с представителями этой культуры. За справкой следует несколько рубрик: алкоголь, беседа (темы), вероисповедание, визитные карточки, время, возраст, да/нет, деньги, дружба, женщины в бизнесе, застольный этикет, знакомство, иностранцы/отношение, комплименты, курение, менеджмент, обращение, одежда, питание/обычаи, патриотизм, подарки, представительские мероприятия, протокол, пунктуальность, рабочее/свободное время, радушие, развлечения, размещение за столом, застольные речи, семья, угощение, хобби, цвета, подарки, табу, чаевые, языки, что еще принято во внимание, безопасность (см.: Культура и поведение, 1996). Выскажите свое отношение к перечисленным параметрам. Можно ли их считать существенными и исчерпывающими для познания менталитета народа в целом и деловой культуры в частности? Почему?
2. С.Л. Рубинштейн понимал под характером «те свойства личности, которые накладывают определенный отпечаток на все ее проявления и выражают специфическое для нее отношение к миру, и прежде всего к другим людям» [11]. Другими словами, психолог подчеркивает, что, когда описывают характер, речь идет об индивидуальных свойствах личности. Правомерно ли в таком случае распространять понятие «характер» не на единичного субъекта, а на множественного, т.е. на нацию (сравните словосочетание «национальный характер»)? Какие же черты характерны для русской деловой речи? Почему?
3. Прочитайте приведенный ниже текст «Здравствуйте, Жанна, Вам пишет Петрова Наталья. В настоящее время я нахожусь в США, и мне необходимо срочно представить бумаги, которые содержат информацию относительно моего образования: табель успеваемости, курсы, предметы. Я знаю, что на английском это называется очень просто: transcripts. Наверное, к Вам не раз обращались с подобной просьбой. Я надеюсь, что это не составит труда. Вопрос только в том, чтобы выслать бумаги срочной почтой. Это дорого и в США, но я прилагаю оплаченный конверт для срочной пересылки этих документов. Жанна, пожалуйста, не подведите меня. И огромный привет от Елены Ивановны. В августе мы хорошо провели время. С уважением, Петрова Наталья Боюсь, что документы об окончании РГФ были выданы мне на имя Антоновой. Я закончила факультет в 1990. Пожалуй, все».
Какое впечатление сложилось у вас сразу после его прочтения? а) Нормальный текст в нем нет ничего особенного. б) Что-то в этом письме не так (а что - не пойму) в) Текст написан представителем нерусской культуры, а имя Наталья вставлено для того, чтобы нас запутать. г) Этот текст – дословный перевод с другого языка. Обоснуйте свой ответ. Выясните лингвистические особенности, свойственные русскому деловому стилю: - номинативные стратегии (н-р, обращения, название документов, формулы прощания и т.д.); - коммуникативные стратегии (способы выражения просьбы, признательности за будущую услугу, обоснования важности требуемого документа и т.д.). Какие фразы, на ваш взгляд, кажутся лишними? Каких не хватает? Почему? Рассуждая, помните, что это оригинал, т.е. настоящее письмо, написанное реальным человеком. Какова была бы Ваша реакция на это письмо на месте его адресата – секретаря деканата (методиста), которому предстоит выполнить просьбу, изложенную в письме? Перепишите письмо так, чтобы оно стало более приемлемым для носителя русской языковой культуры. Обсудите полученные версии.
4. Какие проблемы вы отнесли бы к компетенции деловой коммуникации? Почему? Какие специалисты нуждаются в сведениях о взаимодействии представителей различных деловых кругов?
5. Вы поступаете после окончания высшего учебного заведения на работу. Составьте: а) резюме б) план собеседования при приеме на работу, носящего характер «приемного» интервью. Помните, что основная цель собеседования – оценить деловые качества поступающего на работу. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.) |