|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Смерть открывает картыДействие пьесы разворачивается в спальне принадлежащего Нату Акерману двухэтажного дома, расположенного где-то в Кью-Гарденз. Все стены в коврах. Просторная двуспальная кровать и немалых размеров туалетный столик. Изысканная мебель, шторы, на стенных коврах — несколько живописных полотен и довольно несимпатичный барометр. При открытии занавеса звучит негромкая мелодия — это основная музыкальная тема спектакля. Нат Акерман, лысый, пузатенький пятидесятисемилетний производитель готового платья, лежит на кровати, дочитывая завтрашний номер «Дейли Ньюс». Нат в халате и шлепанцах, газету освещает лампочка в белом металлическом абажуре, прикрепленная зажимом к спинке в изголовье кровати. Время близится к полуночи. Внезапно раздается какой-то шум, Нат садится в кровати и поворачивается к окну. Н а т. Какого черта? В окне, неуклюже корячась, возникает мрачная личность. На незнакомце черный плащ с клобуком и черный, в обтяжку костюм. Клобук покрывает голову, оставляя открытым лицо — лицо пожилого человека, но совершенно белое. Внешне он немного смахивает на Ната. Громко пыхтя, незнакомец переваливается через подоконник и валится на пол. Смерть. Иисусе Христе! Чуть шею не сломал. Н а т (в замешательстве глядя на пришлеца). Ты кто такой? Смерть. Смерть. Н а т. Кто? Смерть. Смерть. Послушай, можно я присяду? Я чуть шею себе не свернул. Дрожу, как осиновый лист. Н ат. Нет, но кто ты такой? Смерть. Да Смерть же, Господи. Стакан воды у тебя найдется? Н а т. Смерть? Что ты этим хочешь сказать — смерть? Смерть. Ты что, не в себе? Не видишь — весь в черном, лицо белое... Н а т. Ну, вижу. Смерть. Разве нынче Хэллоуин? Н а т. Нет. Смерть. Ну вот, значит, я —Смерть. Так могу я получить стакан воды — или хоть лимонаду? Н а т. Если это какая-то шутка... Смерть. Какие шутки? Тебе пятьдесят семь? Нат Акерман? Пасифик-стрит, сто восемнадцать? Если только я ничего не перепутал... сейчас, у меня где-то был список вызовов... (Роется по карманам и наконец извлекает карточку с адресом. Похоже, адрес правильный.) Н а т. И чего ты от меня хочешь? Смерть. Чего я хочу? А как по-твоему? Н а т. Ты, наверное, все-таки шутишь. Я совершенно здоров. Смерть (равнодушно). Ну да, еще бы. (Оглядывается по сторонам.) А ничего у тебя квартирка. Сам обставлял? Н а т. Нанял тут одну декораторшу, да только за ней все равно пришлось присматривать. Смерть (вглядываясь в одну из картин). А вот эти детишки с вытаращенными глазами мне нравятся. Н а т. Я пока еще не хочу уходить. Смерть. Да ну? Слушай, не затевай ты эту бодягу. Меня, к твоему сведению, все еще тошнит от подъема. Н а т. Какого подъема? Смерть. По водосточной трубе. Хотел произвести впечатление. Вижу, окна большие, ты не спишь, читаешь. Вот и решил, что стоит попробовать. Думаю, влезу и появлюсь с этаким — ну, сам понимаешь... (Прищелкивает пальцами.) А пока лез, нога застряла в каких-то плетях, труба обломилась, я и повис, буквально на волоске. Потом еще капюшон начал расползаться. Послушай, пойдем, что ли? Ночка выдалась тяжелая. Н а т. Ты сломал мою водосточную трубу? Смерть. Ломал. Да только она не сломалась. Так, погнулась немного. А ты что, ничего не слышал? Я знаешь как об землю хряпнулся? Н а т. Я читал. Смерть. Наверное, что-нибудь интересное. (Поднимает с пола газету.) «Групповая оргия с участием девушек, изучающих «Новую Американскую Библию». Можно, я это возьму? Н а т. Я еще не дочитал. Смерть. Ну... я не знаю, как бы тебе объяснить, дружище... Н а т. А почему ты просто в дверь не позвонил? Смерть. Я же тебе говорю, можно было б и позвонить, но как бы оно выглядело? А так все-таки — драматический эффект. Нечто внушительное. Ты «Фауста» читал? Н а т. Кого? Смерть. И потом, вдруг у тебя компания? Сидишь тут с важными шишками. И нате — я, Смерть, звоню в дверь и влезаю к вам, как я не знаю кто. Разве так можно? Н а т. Послушайте, мистер, время уже позднее... Смерть. Ну, а я о чем? Пошли, что ли? Н а т. Куда? Смерть. Брось. Жилье. Иди. За. Мною. У. Меня. Во гробе. Тихо. (Разглядывает свое колено.) Надо же, как разодрал. Первое задание, а я, того и гляди, гангрену подхвачу. Н а т. Постой, постой. Мне нужно время. Я еще не готов. Смерть. Сожалею. Но помочь не могу. И рад бы, да вот видишь ли — пробил твой час. Н а т. Какой такой час? Я вон только что слил свою компанию с «Оригинальными Модистками». Смерть. Подумаешь, разница — парой баксов больше, парой меньше. Н а т. Тебе-то, конечно, без разницы. Тебе, небось, все расходы оплачивают. Смерть. Так пойдем мы или не пойдем? Н а т (внимательно вглядываясь в собеседника). Ты меня, конечно, извини, но я не верю, что ты — Смерть. Смерть. Почему это? А ты кого хотел увидеть — Марлона Брандо? Н а т. Дело не в этом. Смерть. Прости, если разочаровал. Н а т. Да ты не расстраивайся. Я не знаю, я всегда думал, что ты... ну... ростом повыше, что ли. Смерть. Пять футов, семь дюймов. Средний рост для моего веса. Н а т. И вообще ты немного смахиваешь на меня. Смерть. На кого же мне еще смахивать? Я как-никак твоя смерть. Н а т. Ты все-таки дай мне немного времени. Ну хоть один день. Смерть. Не могу. Да ты и не ждал другого ответа. Н а т. Один-единственный день. Двадцать четыре часа. Смерть. На что он тебе? Вон по радио говорили — завтра дождь будет. Н а т. Ну, может, все же договоримся как-нибудь? Смерть. Например? Н а т. В шахматишки сыграем, на время? Смерть. Не могу. Н а т. Я как-то видел в кино, ты играл в шахматы. Смерть. Это не я, я в шахматы не играю. Разве что в кункен. Н а т. Ты играешь в кункен? Смерть. Я? А Париж — это город или озеро? Н а т. И хорошо играешь, а? Смерть. Еще как. Н а т. Знаешь, что мы с тобой сделаем... Смерть. Никаких сделок. Н а т. Мы сыграем в кункен. Выигрываешь ты — я сразу иду с тобой. Выигрываю я — ты даешь мне малую отсрочку. Всего ничего — один день. Смерть. Откуда у меня время в кункен играть? Н а т. Ну, брось. Ты же хорошо играешь, игрок. Смерть. Хотя вообще-то сыграть бы можно... Н а т. А я о чем? Слушай, а ты отличный парень. За каких-нибудь полчаса отстреляемся. Смерть. Строго говоря, мне оно не положено. Н а т. У меня вот и колода под рукой. Кончай ты выеживаться, в самом деле. Смерть. Ладно, давай. Поиграем немного. Хоть передохну. Нат (вытаскивая карандаш, бумагу и колоду карт). Увидишь, не пожалеешь. Смерть. Ты мне зубы не заговаривай. Сдавай карты, да принеси лимонаду и выставь наконец хоть что-нибудь на стол. Господи Боже, к тебе гость пришел, а у тебя даже картофельных чипсов нет или хоть сухариков. Н а т. Внизу стоит чашка с «М&М». Смерть. «М&М». А если к тебе президент заявится? Ты его тоже «М&М» угощать будешь? Н а т. Ты не президент. Смерть. Сдавай. Нат сдает, открывает пятерку. Н а т. Не хочешь сыграть по центу за десять очков? Все интереснее будет Смерть. А так тебе недостаточно интересно? Н а т. Я на деньги лучше играю. Смерть. Как скажешь, Ньют. Н а т. Н а т. Нат Акерман. Ты что же, и имени моего не помнишь? Смерть. Нат, Ньют — знал бы ты, как у меня голова болит. Н а т. Тебе эта пятерка нужна? Смерть. Нет. Н а т. Ну, так бери из колоды. Смерть (вытаскивая из колоды карту и разглядывая те, что держит в руке). Иисусе, совершенно нечем играть. Н а т. А на что это похоже? Смерть. Что на что? При дальнейшем обмене репликами они продолжают брать и сбрасывать карты. Н а т. Смерть. Смерть. На что она может быть похожа? Лежишь себе и лежишь. Н а т. И все? Смерть. Ага, ты двойки набираешь. Н а т. Я тебя спрашиваю, больше ничего не будет? Смерть (рассеянно). Сам увидишь. Н а т. А, так видеть я все-таки буду? Смерть. Ну, может, я не так выразился. Ты давай, сбрасывай. Н а т. Получить от тебя ответ — это что-то. Смерть. Я, между прочим, в карты играю. Н а т. Ладно-ладно, играй. Смерть. И тем временем отдаю тебе одну карту за другой. Н а т. Ты все-таки в сброшенные-то не заглядывай. Смерть. Я и не заглядываю. Я их выравниваю. На скольких раскрываемся? Н а т. На четырех. А ты уже раскрываться собрался? Смерть. Кто это сказал? Я только спросил: на скольких раскрываемся? Н а т. А я спросил, что меня ожидает. Смерть. Играй давай. Н а т. Ну хоть что-то ты мне можешь сказать? Куда мы направимся? Смерть. Мы? Если хочешь знать правду, ты просто свалишься на пол и будешь лежать тут, как узел с тряпьем. Н а т. Да-а, просто жду и дождаться не могу. А больно будет? Смерть. Очень скоро узнаешь. Н а т. Замечательно. (Вздыхает.) Только этого мне и не хватало. Человек только что слился с «Оригинальными Модистками»... Смерть. Как насчет четырех очков? Н а т. Раскрываешься? Смерть. Четыре очка тебя устроят? Н а т. Нет. У меня два. Смерть. Шутишь? Н а т. Какие шутки? Ты проиграл. Смерть. Господи Иисусе, а я думал, ты шестерки копишь. Н а т. Выходит, ошибся. Тебе сдавать. Двадцать очков, два списываем. (Смерть сдает карты.) Значит, говоришь, на пол упаду? А нельзя, чтобы я, когда это случится, стоял у софы? Смерть. Нельзя. Играй. Н а т. А почему нельзя? Смерть. Потому что ты на пол должен упасть! Оставь меня наконец в покое. Я пытаюсь сосредоточиться. Н а т. Но почему обязательно на пол? Я же ни о чем больше не спрашиваю. Почему, когда это случится, я не могу стоять у софы? Смерть. Ладно, я постараюсь сделать как лучше. Будем мы играть или не будем? Н а т. Уж и спросить нельзя! Ты мне напоминаешь Моисея Лефковица. Такой же упрямый. Смерть. Видали, я ему Моисея Лефковица напоминаю. Я страшнее всего, что он способен себе представить, и я напоминаю ему Моисея Лефковица. Он кто, скорняк? Н а т. Сам ты скорняк. Он зашибает по восемьдесят тысяч в год. Позумент, галуны. Собственная фабрика. Два очка. Смерть. Что? Н а т. Два очка. Я открываюсь. У тебя сколько? Смерть. С моими только в баскетбол выигрывать. Н а т. Тузы собирал. Смерть. Хоть бы ты говорил поменьше. Новая сдача, игра продолжается. Н а т. А что ты там такое толковал, насчет первого задания? Смерть. А как по-твоему? Н а т. Не понимаю, разве до сих пор никто не умирал? Смерть. Умирали, конечно. Только их не я забирал. Н а т. А кто же? Смерть. Другие. Н а т. Значит, есть и другие? Смерть. А то. Каждый отходит по-своему. Н а т. Не знал. Смерть. Да откуда ж тебе знать. Кто ты вообще такой? Н а т. Что значит — кто я такой? Я что, по-твоему, пустое место? Смерть. Не пустое. Ты — производитель готового платья. Так откуда ж тебе знать тайны вечности? Н а т. О чем ты говоришь? Я делаю хорошие деньга. У меня двое детишек университет окончили. Один работает в рекламе, другой женился. Собственный дом. Езжу на «крайслере». У жены есть все, что она хочет. Горничные, норковая шуба, курорты. Она как раз сейчас на Иден-рок. Пятьдесят долларов в день, потому что ей, видишь ли, угодно отдыхать с родной сестрой. Я и сам туда собирался на той неделе — так кто ж я, по-твоему, забулдыга с улицы, что ли? Смерть. Ну, хорошо. Что ты так нервничаешь? Н а т. Кто нервничает? Смерть. Если бы я так же вот обижался на каждое слово, тебе бы это понравилось? Н а т. Я тебя обидел? Смерть. Разве ты не сказал, что разочарован во мне? Н а т. А чего ты ждал? Что я в твою честь вечеринку устрою? Смерть. Я не об этом. Я о твоем отношении ко мне лично. Я тебе и ростом не вышел, я и то, я и это... Н а т. Но я всего лишь сказал, что ты похож на меня. Вроде как отражение в зеркале. Смерть. Ладно, ладно. Сдавай. Продолжают играть, тем временем возникает музыка, свет меркнет, пока не наступает полная тьма. Когда свет снова медленно разгорается, видно, что время уже позднее, игра окончена. Нат подводит итоги. Н а т. Семьдесят восемь... сто пятьдесят... В общем, ты здорово продулся. Смерть (сокрушенно перебирая карты). И ведь знал же я, что не надо сбрасывать девятку. Вот черт! Н а т. Стало быть, до завтра. Смерть. То есть как это — до завтра? Н а т. Я выиграл лишний день. Так что оставь меня в покое. Смерть. Ты что, серьезно? Н а т. Мы же договорились. Смерть. Да, но... Н а т. Какое еще «но»? Я выиграл двадцать четыре часа. Приходи завтра. Смерть. Я не думал, что мы играем на время. Н а т. Сочувствую. Надо было внимательней слушать. Смерть. Где же я теперь околачиваться буду целые сутки? Н а т. А это мне без разницы. Главное, я выиграл лишний день. Смерть. Нет, а я-то что, по-твоему, должен делать — по улицам гулять? Н а т. Сними номер в отеле, в кино сходи. Отдохни. И не устраивай из этого мировую трагедию. Смерть. Подсчитай еще раз очки. Н а т. А, да, ты еще должен мне двадцать восемь долларов. Смерть. Сколько? Н а т. Ровно столько, дружок. Вот — можешь сам посмотреть. Смерть (шаря по карманам). У меня всего-то доллара три-четыре, где я тебе возьму двадцать восемь? Н а т. Выпиши чек. Смерть. Ты думаешь, у меня счет есть? Н а т. Господи Боже, с кем приходится дело иметь! Смерть. А ты на меня в суд подай. Где я, по-твоему, должен был счет завести? Н а т. Ладно, давай что у тебя есть, и будем считать, что мы квиты. Смерть. Погоди, мне эти деньги самому нужны. Н а т. На что они тебе? Смерть. Нет, вы послушайте, что он говорит! Мы же с тобой отправляемся в Загробный мир. Н а т. И что? Смерть. И то. Ты знаешь, сколько туда переть? Н а т. И что? Смерть. Что-что? А бензин? А дороги платные? Н а т. А, так мы на машине поедем? Смерть. Там узнаешь. (Взволнованно.) Послушай, когда я завтра приду, ты должен дать мне шанс отыграться. Иначе я такие неприятности наживу... Н а т. Как хочешь. Но только ставки удваиваются. Я намерен отыграть еще неделю, если не месяц. А судя по тому, как ты играешь, так, может, и несколько лет. Смерть. В хорошенькую историю я вляпался. Н а т. До завтра. Смерть (которую Ham понемногу оттесняет к двери). Тут приличный отель поблизости есть? Хотя на что мне отель, у меня же денег ни цента. Придется отсиживаться в какой-нибудь забегаловке. (Прихватывает газету.) Н а т. Ну-ка, ну-ка! Это моя газета. (Отбирает ее.) Смерть (выходя из спальни). И чего я сразу его не забрал, делов-то? Так нет, надо было усесться с ним в карты играть. Н а т (кричит вслед уходящей Смерти). Поосторожней там, на лестнице. У меня ковер на одной ступеньке проскальзывает. Словно бы в ответ, слышится грохот и жуткий удар. Нат вздыхает, затем, перейдя спальню, снимает с телефона трубку и набирает номер. Н а т. Алло, это ты, Моисей? Слушай, не знаю, может, тут кто шутки шутит или что, но ко мне только что приходила Смерть. Мы с ней в кункен играли... Да нет же, Смерть. Собственной персоной. Или кто-то выдающий себя за Смерть. Нет, ты послушай, Моисей, это такой шлимазл! ЗАНАВЕС Смерть Пьеса Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.) |