АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 3. Позднее утреннее зимнее солнце (хотя уже обеденное, учитывая, что время приближалось к двенадцати) освещало сугробы

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Позднее утреннее зимнее солнце (хотя уже обеденное, учитывая, что время приближалось к двенадцати) освещало сугробы, зажигая их разноцветной радугой искр. Всю ночь падал снег, но утром разъяснилось. Сириус, огромный черный ньюфаундленд-водолаз был вне себя от радости: прыгал, носился, как щенок, пытался заигрывать со скучным и неинтересным заменителем хозяина, не обращая внимания на сонное состояние последнего.

Гарри чувствовал некоторую вину за то, как исполняет наказы Рема и Тонкс, уехавших в командировку в Ирландию. Но он спал сегодня только три часа, и пес вполне был способен сам о себе позаботиться.

Поэтому Гарри доковылял до лавочки, прислушался к состоянию своего желудка, до отказа наполненного кофе, и полез за сигаретами.

«Рррррррррр… Гав-гав-гав!»

- Фу, Сириус! Ко мне! – приказал аврор, не оборачиваясь.

- Уйми свою собачку, - послышался сзади знакомый голос.

Гарри повернулся. Драко Малфой хмуро смотрел на него поверх головы огромного черного пса, занявшего позицию между заменителем хозяина, которого надо непременно охранять, и подозрительным посторонним, которого надо прогнать, а желательно еще и укусить.

- Ты… ты здесь что делаешь? – растерянно спросил аврор.

- Так, мимо проходил. Так ты уймешь свое животное?

Гарри встал, поймал Сириуса за ошейник и пристегнул поводок. Собака оскорблено замолчала, с подозрением глядя на постороннего чужака.

- Ты не пригласишь меня на ланч? – спросил Малфой, искоса поглядывая на измотанного аврора и отмечая, похоже, и серость Гарриного лица, и кошмарное люпиново пальто, которое Гарри накинул с утра потому, что оно было теплее его куртки.

Гарри вздохнул, понимая, что хуже ситуацию и придумать трудно. Но упускать такой случай поговорить никак нельзя.

- Если ты подождешь минут…

- Нет-нет, мне достаточно будет чашки чаю. Уж чай-то в вашем сверхсекретном и скрытом доме на Гриммаулд-Плейс найдется?

Гарри издевательски поклонился в направлении дома, который был виден ему, но Малфою сейчас представлялся заброшенным пустырем:

- Прошу.

 

Войдя на кухню, Гарри запер дверь, оставляя Сириуса возмущенно лаять в коридоре.

Убрав со стола принесенные Хедвиг утренние газеты (мимоходом он обратил внимание на заголовки: «ПОКУШЕНИЕ НА ПОТТЕРА!», «МАЛЬЧИКА-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ ЧУТЬ НЕ УБИЛИ В МАГГЛОВСКОМ БАРЕ!!!»), Гарри вытащил из буфета чистые чашки и кинул туда два одноразовых пакетика с чаем.

Кипяток, к счастью, в чайнике был. Драко отпил из своей чашки, поморщился (наверное, не понравился вкус маггловского «Липтона»), взглянул на Гарри.

Поскольку напросившийся в гости Малфой упорно молчал, Гарри решил начать разговор сам:

- Ну, и что ты знаешь о вампирах? Я тут с ума с ними сойду: одни говорят одно, другие…

Закончить он не успел: Малфой по-змеиному быстро метнулся к нему и, плотно вжавшись в тело Гарри, впился в его губы поцелуем. Жадным, горячим, сносящим крышу – через мгновение Гарри понял, что отвечает ему, руки Малфоя в это время забрались под рубашку, гладя Гарри по спине, а затем одна ладонь скользнула вниз, под ремень брюк.

Гарри поежился, когда холодные пальцы легли на его ягодицы. Драко вытворял нечто безумное губами и языком, прижимался всем телом, заставляя Гарри отступать.

Они рухнули на пол, на коврик перед камином, и только почувствовав спиной холод (коврик был ну уж очень тоненьким и вытертым), Гарри опомнился. Задыхаясь, он произнес:

- А мы не слишком торопимся?

Горячее тело Драко покрывало его, словно одеяло, дыхание Малфоя обжигало губы, – черт, как же он умеет целоваться, у Гарри встал, как стойкий оловянный солдатик, - Малфой двинул бедрами, вырвав у Гарри непристойно-низкий стон, посмотрел из-под растрепанной челки:

- Мне встать и уйти?

Вместо ответа Гарри обхватил ладонью светлый затылок, притягивая Драко к себе; другой рукой он расстегивал малфоевские брюки.

 

Смотря на свое отражение в стекле, Драко пытался затянуть галстук.

- Зачем мы его развязывали? – с досадой спросил он.

Гарри пожал плечами, включая чайник. Тело ныло, особенно – тут Гарри усмехнулся – внизу. Хорошо, что у него есть трехдневный отпуск для послестрессовой разгрузки после покушения.

- Так ты раскрыл эти убийства? – серые глаза внимательно глядели на аврора.

- Все, что я раскрыл – это канал сбыта наркотиков. Поработал на маггловскую полицию, - с горечью сказал Гарри.

Билл Смит оказался начинающим наркоманом. В тот злополучный вечер он купил в заднем помещении бара дозу и вышел в переулок, где и наткнулся на Вултона и его убийцу.

Когда Смит по настоянию Фанни пошел в полицию, а затем Лестрейд увез его из отделения в неизвестном направлении, наркодилеры решили, что Смит раскололся – или вот-вот расколется. Они подумали, что ими занялся королевский отдел по борьбе с наркотиками.

«Уинстедские недоноски» имели отношение к преступлениям только через барабанщика, занимавшегося мелким сбытом наркотиков и сидевшего на коксе.

Авроры легко накрыли всю сеть, используя магию, веритасерум и легилименцию. Лестрейд был счастлив – все награды должны были пойти ему. Гарри испытывал разочарование.

След оказался ложным, его дело не продвинулось ни на шаг.

- Драко… так что насчет вампиров? Ты что-нибудь о них знаешь?

Малфой покачал головой:

- Я понял, как ты стал лучшим аврором Британии. Ты просто умеешь долбить в одно место. Слушай, я тут сорвался с работы, когда прочел утренние газеты. Мне нужно вернуться, но вечером я свободен.

Драко шагнул к Гарри и склонился над ним, поцеловав в висок:

- Я приду вечером. Ты отдохни, хорошо?

Гарри отпил остывший чай, хмыкнул:

- Еду и выпивку привозишь с собой.

Положив руку на голое плечо Гарри, Малфой заглянул любовнику в лицо, шепнул очаровательно-порочно:

- Устрицы и шампанское?

- Пирог с олениной и коньяк! Коньяку можно две бутылки.

- А три не хочешь?

- Ну, можно.

- Алкоголик.

- Лучший аврор Британии! В отличие от некоторых трутней… Иди, - Гарри засмеялся и толкнул любовника. – Иди, на работу опаздываешь.

Драко попытался поцеловать его еще раз, но Гарри покачал головой, сказав только:

- Вечером.

Когда Драко ушел через камин, Гарри впустил в кухню скребшегося под дверью Сириуса, положил ему в миску сырой бифштекс-полуфабрикат.

Настроение почему-то сильно улучшилось, и Гарри решил, что в жизни все не столь плохо, как казалось ему еще сегодня утром.

* * *

Утреннее нашествие Драко прогнало весь сон. Гарри связался камином с Зиком, писавшим сейчас отчет о вчерашних событиях и пребывавшим по этому поводу в дурном настроении.

- А, вот и наш герой, - проворчал он, завидев голову Гарри. – Поттер, разве ты не мог сделать вид, что ничего не заметил? Чем тебе мешали тихие, скромные наркоторговцы?

- Они настойчиво приглашали меня в гости. А я не люблю навязчивых людей, - ответил Гарри, вспомнив допрос пойманного им маггла с пистолетом.

Под веритасерумом пленник признался, что у него было задание захватить странного посетителя и препроводить на склад. Что произошло бы дальше, об этом Гарри задумываться не хотел.

- Как думаешь, что лучше – вызвать вампиров в Министерство или самому заскочить к ним в гости?

Зик задумчиво повертел перо.

- Поводов вызывать у тебя нет… Они все – имеется в виду, все зарегистрированные, конечно, – сдавали кровь на анализ в прошлый раз, после Брэстеда. Дождись 15 числа, когда они пойдут на режимный забор, там их и выспросишь – всех сразу или каждого по отдельности.

- Интересненько… Что ж это у нас за мимозы такие, которых трогать нельзя?

Зик покачал головой, поняв, что напарник начал заводиться.

 

- Я, на минуточку, веду расследование…

- Гарри. Мерлина ради, не тревожь старое болото. Семьи отказываются от вампиров, это да, и вычеркивают их из родословного древа. Но вампиры остаются потомками древнейших семейств, и, кроме того, каждый держит в уме, что это проклятие может настичь и его. Это рок любого древнего рода. И если у тебя родится проклятое дитя, ты не захочешь, чтобы его преследовали, как преследуют оборотней и великанов. За эти десять дней ничего страшного не случится.

Гарри пожал плечами:

- А если за это время еще кого-нибудь успеют убить?

- Значит, еще одним Упсом на свете станет меньше.

Гарри подумал, оценивая жесткий ответ Зика. После войны да на такой работе не оставалось места сантиментам. Иногда Гарри хотелось возмутиться, но казаться мягкотелым интеллигентным «дерьмократом» из тех, что вскормили когда-то своим либеральным попустительством Упивающихся Смертью, не хотелось.

- А ты ведь сам тоже из старинного рода…

- И?

- И ничего не знаешь о вампирах?

- Ну, знаешь ли, у нас, в горах, нечисть не водится.

- Как же! А этот – как его – Дункан Маклауд?

- Какой еще Дункан Маклауд?

- А, все. Спутал. С маггловским фольклором.

Зик усмехнулся, щелкнул пальцами, повел плечами и запел:

«Живу одиноко

В горах я,

Смотрю, как орел,

С высоты…»

- Слушай, как думаешь, я могу включить в служебные расходы стоимость обедов? Ты не поверишь, сколько раз мне пришлось обедать со свидетелями, чтобы взять у них показания…

- Рассказывай это главе финансового комитета, - пропел Зик с ухмылкой. – Нет, серьезно, напиши служебную на имя Паркинсон. Может, и пройдет.

- Она меня в школе ненавидела.

- Так вот почему нам премию никогда не дают!

- Работай, работай, - буркнул Гарри. – Глядишь, нам что-нибудь под Новый Год и обломится.

- Это за что: за повышение раскрываемости преступлений у магглов? Ну да; у них раскрываемость, у нас отчеты! Поттер, Поттер, как мог ты сделать мне такую подлость!

- А мне приятно, - ответил Гарри. – Приятно смотреть, как ты работаешь, когда я отдыхаю. Пришли мне список результатов анализов после обеда.

Смеющийся Мэдривер послал напарника по известному адресу, но список прислать пообещал.

Гарри вытащил голову из камина, произвел инспекцию холодильника, с огорчением обнаружил, что там ничего нет, и засел с пером за пергамент, составляя список расходов, предъявляемых к возмещению. Туда он включил обед с Малфоем и плату за выпивку в баре, справедливо посчитав, что если бы не проводимое им расследование, пить бы он и не стал.

В час министерская сова принесла пергамент с результатами анализов всех легальных вампиров. Гарри пробежался глазами по строкам: всего в Великобритании было зарегистрировано 13 кровососов, и в сентябре здесь находилось еще двое иностранных гостей. Естественно, результаты анализов ничего криминального не показали. Вампир-убийца не пил кровь жертв… он только прокусывал им горло.

Гипотетически любой из этой славной компании мог быть тем самым убийцей. Вздохнув, Гарри пошел в душ.

В преддверии вечера он вымылся с особой тщательностью, краснея при мысли о Малфое. Гарри всегда был целеустремленным человеком: он мог отдавать свои силы и энергию только одной вещи, которую в данный момент считал важной.

Если работа в ближайшие дни отменяется… можно поставить в приоритеты и личную жизнь.

Пройдясь по дому в одном полотенце, Гарри убедился, что личной жизни он уделял непозволительно мало времени. Рем и Тонкс уехали три недели назад, и за это время дом зарос грязью. Везде толстым слоем лежала пыль, вещи были раскиданы, на столах и тумбочках стояли грязные чашки.

Гарри выдохнул в ужасе: может, держать Малфоя на кухне, где сделать локальную уборку, а в другие комнаты его не впускать? Но, вспомнив настойчивость достойного сына Люциуса, аврор помрачнел. Такого не пустишь… Такому было свойственно то же чувство личного пространства, что и венгерской хвостороге. «Место, где нахожусь я – МОЕ». Безразлично, был ли это загон с золотым яйцом или дом, где жил Гарри.

Еще большую проблему представлял вопрос, что надеть. Почему-то все вещи, которые заказывал Гарри, имели одну странную особенность: они переставали ему идти сразу после покупки.

В конце концов, Гарри надел глаженые брюки и чистую рубашку и счел, что теперь выглядит достаточно достойно для кое-кого. А если кое-кто у нас сноб, пусть убирается… кое-куда.

Гарри намочил водой высохшие и торчавшие в разные стороны волосы, пригладил их и начал ждать.

В пятнадцать минут шестого, раньше, чем Гарри ожидал, из камина выскочил Драко, тащивший целую кучу пакетов и две коробки.

- Это все – еда? – спросил аврор, надеясь, что глаза у него еще не вылезли на лоб.

- Нет, это мои вещи, я решил к тебе переехать, - хмыкнул Драко, сваливая пакеты на стол. – Не бойся, это наш ужин. Я не собираюсь морить себя голодом.

Гарри усмехнулся, подошел к Драко сзади, обнял его за талию.

- Что ж, очень предусмотрительно с твоей стороны, - он поцеловал Малфоя между шеей и плечом. – Надеюсь, здесь нет ничего такого, что надо готовить?

В коробках оказались пирог и торт – при виде последнего Гарри покачал головой; он нормально относился к сладкому, но как-то это было… по-девчачьи.

В пакетах находились судки с готовыми салатами, две бутылки, яблоки, апельсины и виноград.

- Малфой, ну зачем? – укоризненно спросил Гарри, доставая из пакета золотистый плод.

- Ты себе не представляешь, КУДА это все можно затолкать, - ответил Драко. В его серых глазах плясали золотые искорки.

- Пошляк.

- Я имел в виду рот.

Гарри посмотрел на Малфоя: у того блестели глаза, щеки порозовели, а рот был приоткрыт; выглядел бывший школьный враг сейчас жадным и голодным. И аппетитным. Гарри рассмеялся, шагнул к нему и поцеловал в ждущие губы.

 

Затем они сидели за столом; оба ели очень мало, стесняясь друг перед другом, и больше разговаривали.

- Вампиры были в каждой чистокровной семье, - рассказывал Драко, - а если и не было, значит, тебе беспардонно врут. Это позор, который любая семья пытается скрыть.

- Это я уже знаю, - хмуро заметил Гарри. – У вас тоже были вампиры?

- Ну чем ты думаешь, Поттер? Если я говорю «вампиры были в каждой чистокровной семье», а наша семья чистокровная… Мне продолжать?

- Хорошо, я понял. И что вы с ним сделали? Или с ними?

- У нас остались свидетельства только по одному случаю. Убили.

- Хм. Узнаю ваше фамильное милосердие и добросердечие.

- Во-первых, это было в средние века, а тогда убивали всех выродков: считалось, что это дети демонов; во-вторых, я бы и сейчас сделал то же самое.

Драко глотнул вино (коньяку он принес только одну бутылку), и Гарри заворожено проследил за тем, как жидкость прокатилась по белому горлу. Малфой облизнул губы, и аврору пришлось потрясти головой.

Драко окружала такая бешеная аура сексуальности, что Гарри затягивало с головой. И если на расстоянии от Малфоя он мог холодно анализировать это, как сторонний наблюдатель, то рядом у него просто отказывали мозги.

Периферией сознания Гарри еще помнил, что ему нужно выспросить Малфоя поподробней, но пока ему хотелось от Драко только одного.

И он нагнулся и укусил одну из розовых губ, вбирая ее в рот, втягивая любовника в жесткий поцелуй.

 

Драко вздохнул и пошевельнулся на кровати. Гарри лениво попросил:

- Оставайся до утра…

Они лежали, измотанные и полностью удовлетворенные.

Сначала Гарри кинул Малфоя на кровать, и они перекатились несколько раз, пока Драко не оказался сверху: он вбил колено между ног Гарри, начал расстегивать рубашку, целуя открывающуюся кожу, шептал: «Какой ты белый, как молоко… Или сливки… сильный, гладкий…», - приникая к груди поцелуями, затем расстегнул ширинку брюк, взял у Гарри в рот, и тот лежал, чувствуя хмельную нежность к этому невероятному существу со змеиным языком, знающему о Гарри больше, чем тот сам знал о себе…

Потом было много чего: Гарри задыхался, впуская в себя Драко, стонал, двигая бедрами, положил ладонь себе на член и кончил - в первый раз за сегодняшний вечер.

Удовольствие было острым, всепоглощающим и сокрушающим, как лавина, и когда Гарри снова смог видеть и слышать, он почувствовал себя таким опустошенным, как никогда в жизни.

Они лежали и разговаривали в темноте, болтали о каких-то пустяках; о работе Драко, о жизни, о том, как каждый относится к общим министерским знакомым. Драко спросил, когда Гарри в последний раз занимался сексом (не считая сегодняшнего дня, разумеется).

Гарри поинтересовался, почему Малфой до сих пор не женился.

Потом Гарри снова захотел.

 

Он с трудом входил в узкое, тесное, жаркое отверстие, чувствуя, какой гладкий Драко изнутри, какой он уязвимый и беззащитный сейчас, и как легко причинить ему боль одним неловким или намеренно-расчетливым движением.

«Тебе больно?» - шептал он.

«Нет. Давай глубже, не бойся», - отвечал Драко, задыхаясь под ним.

И Гарри медленно погружался – и снова выходил, пока они оба, наконец, не потеряли терпение.

 

- У меня два выходных, - нарушил умиротворенную тишину Гарри, обнимая любовника и вдыхая запах разгоряченного тела.

- Прекрасно, - сонно ответил Драко. – Значит, завтра и послезавтра мы повторим.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.)