|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Situation actuelleÀ savoir
De tout temps, la France a été une terre d’accueil pour de nombreux réfugiés, ainsi que pour des immigrés à la recherche d’un emploi. Après les deux guerres mondiales, la France a en effet fait appel à la main d’oeuvre étrangère; aujourd’hui, en raison de la récession, le pays accuse un net recul de l’emploi qui provoque un changement de situation. Les immigrés se sentent marginalisés; le chômage touche une partie importante de la population active, quelles que soient ses origines. Le travail ne remplit plus systématiquement le rôle intégrateur qu’il avait joué jusqu’à présent. L’Acquisition de la nationalité française Document: DEVENIR FRANCAIS La loi... Il existe deux façons d’acquérir une nationalité: par le droit du sang ou par le droit du sol. Dans le premier cas, un enfant a automatiquement la nationalité de ses parents. C’est le cas en Allemagne. Dans le second cas l’enfant a la nationalité du pays où il est né. C’est ce qui se pratique aux Etats-Unis. En France, jusqu’en 1993, on combinait les deux systèmes: par le droit du sang, un enfant dont l’un des parents au moins est français possédait la nationalité française dès la naissance. Par le droit du sol, un enfant dont les parents sont étrangers mais qui est né en France devenait automatiquement français à 18 ans. C’est cette seconde règle qui a été changée par une loi votée en juillet 1993, sur le Code de la nationalité. Désormais, les jeunes nés et vivant en France, mais dont les parents sont tous deux étrangers, doivent entre 16 et 21 ans, accomplir une démarche volontaire auprès de l’administration, pour obtenir cette nationalité. Les majeurs ayant été condamnés à une peine de prison de plus de six mois se verront refuser la nationalité française.
Le débat... pour les partisans de la loi, être français implique que l’on adhère à certaines valeurs républicaines, démocratiques et laïques. Il est donc normal d’exprimer clairement sa volonté. C’est aussi un moyen d’aider les enfants d’étrangers à s’intégrer en les rendant conscients des droits et des devoirs que cela implique. Ceux qui sont hostiles à la loi pensent que cette démarche obligatoire va au contraire à l’encontre de l’intégration et s’inscrit surtout dans une démarche globale hostile aux immigrés.
Exercice 1: après avoir lu le texte traduisez-le en ukrainien ou en russe, indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses:
CHÔMAGE ET DIPLÔMES
À savoir Quelques définitions: - CAP: c ertificat d’ a ptitude p rofessionnelle, délivré à la fin de deux ou trois années de formation. - BEP: b revet d’ é tudes p rofessionnelles, formation courte en deux ans après la troisième (dernière année de collège, vers 15 ans). - Baccalauréat (BAC): diplôme sanctionnant la fin du 2-me cycle des études secondaires, vers 18 ans. - BTS: b revet de t echnicien s upérieur, deux années d'études générales et techniques après le baccalauréat. - DUT: d iplôme u niversitaire de t echnologie, formation en deux ans après le baccalauréat, dispensée dans les IUT (i nstituts u niversitaires de t echnologie). - DEUG: d iplôme d' é tudes u niversitaires g énérales (bac+2). - Licence: diplôme universitaire spécialisé délivré au bout de trois ans d'études. - Maîtrise: diplôme sanctionnant un travail de recherche un an après la licence. Document:
Axe verticale: % de jeunes ayant accédé directement A un premier emploi à statut stable
Axe horizontale: % de jeunes ayant connu une durée totale de chômage supérieure à un an au cours des premières années de vie active. Légende 1.École de commerce 2.École d’ingénieurs 3.Licence, maîtrise de droit et sciences économiques 4.Licence, maîtrise et sciences 5.DUT tertiaire 6.BTS tertiaire 7.BTS secondaires 8.Licence, maîtrise de lettres et sciences humaines 9.DUT secondaire 10.BAC séries C, D, D’, E 11.BAC séries A et B 12.BAC série G 13.CAP industriel 14.BEP industriel 15.BEP tertiaire 16.CAP tertiaire
A savoir: 53 % des jeunes titulaires d'un BTS tertiaire accèdent directement à un premier emploi stable et 6 % d'entre eux ont connu une durée de chômage supérieure à un an au cours de leurs premières années de vie active (situation professionnelle observée pendant deux ans et 9 mois après la sortie du système éducatif)
Exercice 1: après avoir analysé la courbe des statistiques dans le tableau ci-dessus, indiquez si les informations sont vraies ou fausses:
Exercice 2: Complétez les phrases suivantes par le mot ou l'expression qui convient et traduisez-les en ukrainien ou en russe par écrit.
1. Tous les trimestres, la Note de Conjoncture présente une analyse approfondie de la situation et des...........................................de l'économie française. éventualités - expectatives - perspectives - prospectives 2. Le désengagement de l'État de certaines grandes entreprises publiques fait actuellement l'objet de...........................................avec les syndicats. conciliabules - conciliations - négociations - privatisations 3. L'étude que vient de publier la Banque de France confirme.................................... de la situation financière des grandes entreprises industrielles. l'agrandissement -l'assainissement - la diminution - la salubrité 4. Le plan social adopté permettra à une centaine de salariés âgés de plus de 55 ans de quitter l'entreprise et de............................................65 % de leur salaire. percevoir - rembourser - retrouver - verser 5. Le gouvernement a appris à ses dépens qu'il était risqué de remettre en cause des acquis sociaux sans............................................préalable. comparaison - concentration - concertation - confrontation 6. La........................................... du marché immobilier est restée morose tout au long du premier semestre, selon la Fédération nationale des agents immobiliers. conjecture - conjonction - conjoncture - conjugaison 7. Tous les mardis, ce quotidien........................................... le panorama de l'actualité économique de la semaine écoulée. constitue - dresse - fait - souligne 8. Les dernières grèves ont montré la capacité des syndicats à mobiliser leurs…………… associés - miliciens - militaires -militants 9. Les loyers des logements sociaux sont........................................ pour les personnes dont les ressources sont limitées. abaissés -plafonnés - relevés - taxés 10. Les......................................... sociaux se concertent afin de définir le cadre des négociations salariales. arbitres - délégués -partenaires – représentants
Document
Exercice 3: Analysez le document ci-dessus. Où peut-on voir le texte de ce genre. Quel document pourrait le contenir. A quel établissement pourrait-il appartenir. Résumez les restrictions présentées dans ce texte en votre langue maternelle. Expliquez en français le sens les termes "régulariser", "opposition abusive" et "contestation tardive". Exercice 4: Faites la traduction en français des phrases
1. У випадку крадіжки або втрати кредитної картки негайно попереджайте поліцію по телефону і підтверджуйте ваше звернення письмово. 2. Рамки переговорів з приводу заробітної платні будуть визначатися соціальними партнерами. 3. Новий соціальний план, який було прийнято у вівторок, дозволить великій кількості робітників підприємства віком за 55 років отримати 65 % заробітної плати. 4. Ніколи заздалегідь не підписуйте пусті бланки чеків і запобігайте ситуаціям за яких залишається незаповненим місце прізвища одержувача. 5. Найкраща гарантія отримати першу постійну роботу і не зазнати довгострокового безробіття ─ це бути дипломантом вищої комерційної школи. 6. Ті, хто вороже ставиться до нового закону, вважають, що ця обов'язкова дія стоїть на заваді інтеграції та входить до переліку глобальних заходів супротив іммігрантів. 7. Згідно з правом землі народження, дитина, батьки якої іноземці, але яка народилася у Франції, автоматично одержувала французьке громадянство у віці 18 років. 8. Промислові галузі, аграрно-харчовий сектор поряд із будівництвом і роботами в інтересах суспільства складають другий сектор економіки. 9. Ринок ─ це місце зустрічі тих, хто пропонує і тих, хто має попит на потребу у єдиному продукті. 10. Уряд за власний рахунок зазнав ризик ставлення під загрозу соціальних досягнень без попереднього погодження суспільства.
DOSSIER 3: ÉCHANGES INTERNATIONAUX
CIRCULATION DES MARCHANDISES
Document: Comment acheter à l'étranger Quelques points de repère et principes de base à l'usage de l'apprenti importateur. L'administration des finances considère comme importation toute marchandise introduite sur le territoire français ayant pour destination: — la transformation en vue de l'obtention d'un nouveau produit; — l'incorporation ou l'ajout à d'autres produits avant leur commercialisation; — l'exportation ou la réexpédition en l'état; — la revente en l'état où elle a été introduite sur le territoire douanier. Cette destination relève du régime général de la mise à la consommation (MAC), qui régit les règles du dédouanement. Dédouanement et procédures Toute importation doit donner obligatoirement lieu à l'établissement de certaines formalités auprès d'un bureau d'entrée des marchandises, appelé bureau douanier. Les bureaux douaniers sont implantés aux frontières, dans les ports et aéroports, et L'opération de dédouanement consiste à assigner un régime douanier à un produit importé par une déclaration sur formulaire et par l'acquittement éventuel d'une taxe.
Exercice 1: Traduisez le document en ukrainien ou en russe. En vous aidant du texte ci-dessus, définissez les mots suivants: - importation - importateur - bureau douanier - opération de dédouanement Exercice 2: Traduisez le texte en votre langue maternelle en faisant ensuite son résumé écrit en 100 mots en votre langue maternelle.
Exercice 3: Complétez les tableaux suivants:
A savoir! Un acheteur étranger dispose de différents moyens de paiement pour régler les marchandises qu'il importe: virement SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications basé sur un réseau de télécommunications privées géré par ordinateur; le prix de la transmission est inférieur à celui d'un télex et il n'y pratiquement aucun risque d'erreur.), mandat poste international, lettre de change, remise documentaire, etc. Néanmoins, le moyen le plus fréquemment utilisé dans les opérations de commerce international est le crédit documentaire. Il s'agit d'un engagement écrit, pris par la banque de l'importateur de commerce, de payer ou d'accepter un effet sur présentation de certains documents. Cet engagement est remis à l'exportateur par une autre banque (banque de l'exportateur) conformément aux instructions fixées par l'acheteur étranger. Ce moyen de paiement présente des garanties certaines pour le vendeur.
Schéma d'une opération de crédit documentaire
Exercice 4: Retrouvez les différentes étapes de cette opération en complétant le schéma ci-dessus (les numéros correspondent à l'ordre chronologiques des opérations). A – Votre acheteur, en possession des documents, peut prendre livraison des marchandises. B – Le banquier de l'importateur remet les documents à votre acheteur qui le rembourse. C – Votre banquier vous notifie l'ouverture d'un crédit en y ajoutant éventuellement votre confirmation. D – La banque de l'importateur ouvre un crédit documentaire chez votre banquier en votre faveur. E – Vous remettez les documents à votre banquier qui les vérifie et vous paie.
Document:
CIRCULATION DES TRAVAILLEURS Travailler dans l'Union européenne Si vous êtes membre de l'Union européenne et que vous souhaitez partir travailler en Allemagne, en Belgique ou en Espagne, rien ne s'y oppose. En effet, tout ressortissant d'un État membre a le droit de travailler sur le territoire d'un autre Etat membre. Les conditions de travail sont sensiblement les mêmes d'un pays à l'autre.
L'Union européenne..... signifie....... l'abolition des frontières............ la libre circulation des travailleurs. Un principe qui vous autorise à postuler pour un emploi dans tous les pays de l'Union,.............. d'être indemnisé par l'organisme équivalant à celui de l'Assedic* en France pendant trois mois maximum. ...... vous êtes ressortissant d'un Etat membre, vous avez bien entendu les mêmes droits que les travailleurs nationaux......., vous bénéficiez des mêmes avantages sociaux et fiscaux, de l'enseignement des écoles professionnelles et des centres de rééducation ou de réadaptation, des mêmes droits syndicaux et de tous les avantages en matière de logement. Aucun visa d'entrée n'est exigé,...... pour vous...... pour les membres de votre famille. Vous pouvez demeurer dans un pays de l'Union européenne pendant trois mois pour y chercher un emploi. Passé ce délai, si vous trouvez un emploi, une carte de séjour valable cinq ans et renouvelable vous est délivrée. En cas de perte d'emploi, la carte ne peut être retirée du seul fait que vous n'occupiez plus d'emploi......., lors du premier renouvellement,...... après cinq ans, la durée de validité de la carte de séjour peut être limitée à un an au minimum,...... vous vous trouvez en chômage involontaire depuis plus de douze mois consécutifs. ......vous exercez une profession libérale (médecin, architecte, avocat, etc.), vous pou- Vous devez simplement vous soumettre aux conditions du pays d'accueil et disposer au moins d'un diplôme bac + 3.
Égalité pour l'accès à l'emploi Ce droit à la libre circulation concerne également les travailleurs indépendants qui Une fois en poste, rassurez-vous, vous bénéficiez des mêmes droits en matière de protection sociale. Vous disposez également dans l'entreprise d'un outil de représentation et de défense comme le comité d'entreprise. ...... la libre circulation et les directives de l'Union européenne favorisent, en théorie, toute liberté de travailler ailleurs. ….., des obstacles se dressent encore: la langue, les us et surtout le chômage qui fait qu'à peu près partout les places sont chères.
* ASSEDIC: ASS ociation pour l' E mploi D ans l' I ndustrie et le C ommerce. L'Assedic verse des allocations d'assurance-chômage, de solidarité, de formation, de conversion, de préretraite. Exercice 5: Complétez l'article ci-dessus à l'aide des articulateurs suivants ci-dessous et traduisez en ukrainien ou en russe le texte obtenu. ainsi - cependant - c'est-à-dire - finalement - lorsque - mais aussi - ne... pas seulement... mais aussi - ni... ni - si- si..., cependant - si..., également - toutefois
Exercice 6: Répondez aux questions suivantes après avoir lu le texte ci-dessus:
1. Quel est le principe de base de la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne? 2. À quels avantages peuvent-ils prétendre? 3. Y a-t-il des formalités à remplir pour partir à l'étranger? Si oui, lesquelles? 4. De combien de temps dispose un travailleur pour trouver un emploi à l'étranger? 5. De quel document a-t-il besoin pour s'installer et travailler? 6. Quelles sont les caractéristiques de ce document? 7. Sous quelles conditions un membre d'une profession libérale peut-il s'installer à l'étranger? 8. Dans le cas des artisans ou des commerçants, à quelle condition est soumise leur installation? 9. Les travailleurs étrangers ont-ils un statut particulier au sein de l'entreprise? 10. Quelles sont les principales entraves à la liberté de circulation des travailleurs? Exercice 7: Complétez les phrases suivantes avec le mot ou l'expression qui convient et traduisez-les en ukrainien ou en russe par écrit:
1. La chute du prix des matières premières était...............................; elle n'en pose pas moins de graves problèmes à certains pays en voie de développement. préventive - prévenue - prévisible - prévisionnelle 2. L'extension du TGV vers les pays du sud de l'UE laisse prévoir une reprise du marché du matériel..............................
ferré - ferroviaire - minéral - minéralisé
3. Les trois plus grandes entreprises européennes du BTP se livrent une concurrence sans merci pour...............................des marchés en Asie. accrocher - attraper - décrocher - raccrocher 4. Le..............................des Affaires étrangères a été confié à un ancien diplomate. cartable - fauteuil - portefeuille - siège 5. L'objectif de la réunion est d'envisager toutes les...............................juridiques, fiscales et comptables de la nouvelle loi de finance. compétences - implications - objections - performances 6. Implanté dans soixante pays, ce groupe apporte plus de 15 milliards de francs balance - comptabilité - portée - table 7. Le marché mondial souffre de déséquilibres.............................qui menacent l'avenir des entreprises. fiduciaires - monétaires - paritaires - pécuniaires 8. La............................... des marchés extérieurs est très difficile pour les PME qui doivent s'adresser à des organismes spécialisés. perspective - prospection - prospective - prospérité 9. La pression de la concurrence nous a obligés à revoir la...........................de nos prix à l'exportation. différence - fourchette - modulation - variation 10. Pour certains de nos clients étrangers, le..............................des délais de livraison comptent autant que le prix ou la qualité des produits. contrat - répit - respect - suspect
Exercice 8: Trouvez les mots qui correspondent aux définitions suivantes:
admission temporaire - balance commerciale - contingent - douane - facture consulaire - facture pro forma - franchise - licence d'importation - transit - zone franche
2. ……….................: faculté d'importer en franchise de douane des marchandises destinées à la réexportation. 3...................................: autorisation spéciale pour l'importation de marchandises soumises à une législation particulière. 4...................................: facture établie par le vendeur pour que l'acheteur connaisse le montant de sa commande. 5....................................: administration chargée de percevoir certains droits sur les marchandises à l'entrée ou à la sortie d'un pays. 6....................................: facture d'expédition visée au départ par le consul du pays destinataire. 7....................................: quantité de marchandises autorisée à l'importation. 8....................................: territoire où les marchandises peuvent être importées, transportées et réexportées sans subir de droits de douane.
9....................................: bilan des importations et des exportations d'un pays. 10..................................: dérogation au paiement des droits de douane accordée aux
marchandises qui ne font que traverser un territoire.
Exercice 9: Écrivez une phrase à l'aide des mots suivants:
1. balance - commerce extérieur - équilibre - important 2. compétitivité - contribuer - informatique - entreprises 3. amende - objets de valeur - douane - déclarer 4. marché - résultats - Asie - encourageants 5. échanges - monnaie - favoriser - unique
Exercice 10: Traduisez en français: 1. Митниці розташовуються на кордонах, у портах і аеропортах, а також повсюди на внутрішній території, з метою бути ближче до бюро органів управління підприємств. 2. Ви можете знаходитись у країні Європейського Союзу протягом трьох місяців для пошуку роботи. Після закінчення цього строку, якщо ви знайшли роботу, вам надається картка перебування, яка діє п'ять років і може бути поновлена. У випадку втрати роботи, ви не можете бути позбавлені цієї картки тільки через те, що ви більш не маєте робочого місця. 3. Ліцензія на імпортування ─ це спеціальний дозвіл на імпорт товарів, підпорядкований спеціальному законодавству. 4. Поширення ліній високошвидкісних потягів до південних країн Євросоюзу дозволяє передбачити нове пожвавлення ринку залізничного обладнання. 5. Метою зборів є розгляд будь яких юридичних, податкових і бухгалтерських наслідків нового фінансового закону. 6. Світовий ринок страждає від валютної нестабільності, яка загрожує майбутньому підприємств. 7. Банк імпортера відкриває документальний акредитив у вашому банку на вашу користь. 8. Це зобов’язення передається експортеру іншим банком (банком експортеру) відповідно до інструкцій, встановлених іноземним покупцем. Цей засіб платежу надає певні гарантії для продавця. 9. Як тільки ви здобули собі посаду, не турбуйтеся, вам надані такі ж самі права стосовно соціального захисту. Також, у вашому розпорядженні на підприємстві ви маєте інструмент представництва і захисту такий, як комітет підприємства. 10. Асоціація найму в промисловості та торгівлісплачує грошову допомогудля страхування втрати робочого місця, солідарності, дляпрофесійної підготовки, перепідготовки, передчасного виходу на пенсію. 11. Ці митні бюро можуть бути цілком повноважні: компетенція таких бюро поширюється на всі товари та митні режими. Або їх компетенція може бути обмежена такими галузями, як міжнародний туризм і національний каботаж, або спеціалізуватися на деяких товарах таких, як: предмети мистецтва, дорогоцінне каміння, шкури та хутро, автомобілі і жива фауна.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.053 сек.) |