АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава тридцать первая

Читайте также:
  1. I этап—первая неделя.
  2. I. ГЛАВА ПАРНЫХ СТРОФ
  3. II Съезд Советов, его основные решения. Первые шаги новой государственной власти в России (октябрь 1917 - первая половина 1918 гг.)
  4. II. Глава о духовной практике
  5. III. Глава о необычных способностях.
  6. IV. Глава об Освобождении.
  7. XI. ГЛАВА О СТАРОСТИ
  8. XIV. ГЛАВА О ПРОСВЕТЛЕННОМ
  9. XVIII. ГЛАВА О СКВЕРНЕ
  10. XXIV. ГЛАВА О ЖЕЛАНИИ
  11. XXV. ГЛАВА О БХИКШУ
  12. XXVI. ГЛАВА О БРАХМАНАХ

О том, как противники Рейнеке пережили великий испуг, выражая свое недовольство освобождением лúса, а также о том, как Браун и Изегрим были схвачены и подверглись пыткам

 

"Итак, напрасен был весь наш труд.

В конце концов они нас сожрут, -

Медведю и волку шепнул Гинце-кот. -

Все получилось наоборот.

Рейнеке снова у них в фаворе,

А мы - в унижении и в позоре.

До чего омерзительное представление!

Это ль не светопреставление?!

Я потерял уже один глаз,

Второй бы не выбили в этот раз!"

Браун говорит: "Сомнений нет,

Все - скверно. Нужен дельный совет".

Тогда говорит волк Изегрим:

"Пойдемте с монархом поговорим!"

И в большой озабоченности и печали

Пред королем, королевой они предстали

И стали давать свои показания,

Не опасаючись наказания.

Тогда воскликнул великий король:

"Эй вы, сутяги! Оглохли, что ль?

Неужто мне вам говорить вторично

Все то, что я объявил публично?"

И он повелел их немедля взять,

Брауна с Изегримом связать.

"Вот - заговорщики! Вот - предатели!

К тому же - подлейшие подстрекатели!"

И все изменилось в один присест:

Недавние судьи пошли под арест,

А тот, кто был только что подсудимым,

Стал королю как бы братом родимым.

 

Но Рейнеке в путь собрался. Ему

Из шкуры медвежьей пошили суму:

У Брауна вырезали со спины

Кусок изрядной величины.

"Теперь, - прохвост говорит, - для дорожки

Неплохо бы мне получить сапожки".

Королева сказала: "Для пилигрима

Взять сапожки у Изегрима!

Пусть одной парой сапожек поделится!"

Долго нечего канителиться:

У Изегрима с передних ног

Содрали тотчас же пару сапог.

И, взявши отточенный, острый ножик,

У волчицы сапожки содрали с ножек,

Правда, уже не с передних, а с задних,

Но вполне удобных и весьма нарядных.

Поступили, правда, несколько круто,

Но у Рейнеке все четыре лапы обуты.

А как же, скажите, его не обуть?

Слишком далек да и труден путь.

Рейнеке благодарит повелителя,

Своего благородного покровителя,

Рейнеке благодарит венценосицу,

Которая так прекрасно к нему относится,

И обещает от сердца чистого

В Риме за них помолиться истово.

 

 

Глава тридцать вторая

О том, как содрали кожу с передних ног у господина Изегрима и с задних ног у госпожи Гирмунды для того, чтобы изготовить сапоги господину Рейнеке- лису, а также о том, как вырезали кусок шкуры со спины господина Брауна, чтобы изготовить для Рейнеке суму

 

Итак, Рейнеке, этот лжепилигрим,

Захотел, чтобы господин Изегрим

Снял сапоги с передних ног

И отныне больше ходить не смог.

Также с госпожи Гирмунды снял он сапожки:

Не в шутку вовсе, не понарошку,

И, нанеся ее задним лапам увечье,

Он к ней обратился с такою речью:

"Пожалуйста, уж не серчайте, мамаша.

Очень мне обувь сгодится ваша.

Ведь вы и ваш муж не щадили сил,

Чтоб я на виселицу угодил.

Но времена - глядите - меняются,

Сегодня не я, а враги мои маются.

Нет! Я нисколько на вас не сержусь,

Возможно, я еще вам пригожусь.

Родственным чувствам зная цену,

Сейчас я сапожки ваши надену.

Ведь вы - действительно мне родные,

Да и сапожки у вас недурные.

Но ждите скорого возмещения:

Часть мной полученного отпущения

Я - клянусь своей честью! - вам

С превеликой радостью передам.

Но сперва переплыть мне придется море".

Госпожа Гирмунда сказала в горе:

"Что ж, торжествуйте. Настанет час,

И вам господь отомстит за нас",

Изегрим сурово молчал,

Он Рейнеке даже не отвечал.

Рядом с Брауном лежал он связанный,

Ни за что ни про что королем наказанный.

Слава богу, хоть кот сбежал,

А то бы и Гинце здесь лежал.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)