|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава седьмая. О том, как Изегрим и Рейнеке сошлись в поединке и какие носили они клятвы
О том, как Изегрим и Рейнеке сошлись в поединке и какие носили они клятвы Когда король увидел, что лис Острижен, то есть почти что лыс, Что покрыт он жиром заместо меха, - Великий монарх чуть не лопнул от смеха. Потом спросил громогласно: "Ну-ка, Откуда пришла к тебе эта наука? Откуда взялись эти чудеса? Какая ж ты, Рейнеке-лис, лиса! Ты слишком хитер для моих дураков. Что делать - ум у тебя таков. Везде у тебя найдется лазейка. На сей раз выкрутиться сумей-ка! Но ты никогда не шел ко дну И отыщешь лазейку еще одну".
Лис и впрямь был отменно весел. Вот он два низких поклона отвесил: Один - государю, а другой - Венценосной супруге его дорогой, И выбежал вприпрыжку на круг, Где ожидал его старый "друг", Клыками острыми вооруженный, Родными и близкими окруженный. Все они Рейнеке смерти желали, И для того сюда прибежали Изегримовы сестры и братья. Рейнеке слушал сплошные проклятья (Правда, он слушал их без испуга). Между тем пришли смотрители круга - Леопард и ягуар (Один был молод, другой был стар). Чинно святыни они внесли, Присягу противники принесли, Причину вызова объявляя, Само воэмушенье собой являя. Изегрим первым присягал. Он на предательство налегал, На вероломство, разбой, лиходейство И на вторженье в его семейство, То есть - на гнусное прелюбодеяние. Рейнеке присягнул в оправдание, Что все это - вымысел, все это - вздор, Что волчья клятва - сплошной наговор. Но тут сказали смотрители круга: "Хватит вам обвинять друг друга! Не лучше ль, скорей поединок начав, Доказать нам, кто из вас все же прав?"
Все расступились. И вот они Остались на кругу одни. Минута решающая настала. Мадам Изволь, торопясь, шептала, Чтоб Рейнеке помнил ее советы. Рейнеке-лис отвечал на это; "Советы ваши весьма хороши, Я вам благодарен от всей души, Но за меня вам не следует опасаться. Не раз мне случалось от смерти спасаться, И в предстоящем сейчас бою Уж как-нибудь я за себя постою. От лютых врагов убегал я, несхваченный, Взяв кое-что в долг (до сих пор не оплаченный), От сатаны уходил, не боясь! Так не страшна мне и эта мразь! Ударом одним его гибель ускорю. Я весь его род осрамлю, опозорю И тем прославлю свой собственный род. Мой гнев его в порошок сотрет! Будет ему за обман расплата!" Речь была несколько длинновата, Мы это слыхали еще вчера. Однако вперед, начинать пора!
Глава восьмая Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |