АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 41. Это было странное чувство – не знать кто ты

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Глава 6

Это было странное чувство – не знать кто ты. Верить человеку, которого считал лучшим другом и вдруг узнать, что он – злейший враг. Это настоящий удар.
Демиан смотрел в окно своей комнаты на медленно падающий снег и думал о Гермионе. О девушке, что разделила его жизнь на «до» и «после». До знакомства с ней он был уверен в том, что он Демиан Майерз – итальянец английского происхождения, вполне себе состоятельный человек и успешный бизнесмен. На самом же деле, он – наследник древнего рода, представитель одной из самых влиятельных и чистокровных семей магической Британии Лорд Драко Люциус Малфой. Это не укладывалось у него в голове. Демиан не знал, почему так быстро поверил словам Гермионы, но единственное чего он хотел, это узнать правду, какой бы она ни была. Демиан вздохнул и отошел к камину, он сел в кресло и закрыл глаза. Жар от огня приятно согревал его тело и успокаивал мысли. Демиан расслабился и, спустя несколько минут, уснул.
Длинный коридор с высоким потолком казался бесконечным. Он быстро шел по нему, ничего и никого не замечая на своем пути. Миновав очередной поворот, он врезался в кого-то, кто шел ему навстречу.
- Малфой! – воскликнул раздраженный и звонкий голос. Он опустил взгляд. Девчонка с растрепанными волосами собирала с пола книги и с ненавистью смотрела на него.
- Грейнджер, - протянул он.
- Смотри куда идешь! – она вскочила на ноги, прижимая книги к груди.
- Это ты смотри! Ничего не видишь за своими книжками, тупая грязнокровка! – он вздернул подбородок и прошел мимо девчонки, грубо толкнув ее плечом. Он буквально чувствовал, как она прожигала его спину злым взглядом огромных карих глаз. Но ему было все равно.
Демиан резко открыл глаза. Что это было? Очередное воспоминание?
Он поднялся на ноги и стремительно вышел на балкон. Ему нужен свежий воздух.

* * *
Сегодня она пришла в себя. Его Джинни очнулась. Это было такой прекрасной новостью, что Гарри на некоторое время позабыл о своей работе. Он два часа просидел в ее палате, почти все это время Джинни спала, но ему позволили побыть рядом с ней. Главное он успел сказать ей, как сильно любит ее, до того, как она снова провалилась в сон. И еще она улыбнулась ему. Гарри видел, что она сделала это через боль, но эта улыбка придала ему сил и веры в лучшее.
Впрочем, долгий разговор с главным целителем Святого Мунго ничего хорошего ему не принес. Джинни находилась в крайне тяжелом состоянии, и ей требовалась сложная операция. Он должен был дать свое согласие. Но как он мог? Как мог принять такое решение один? Решение, от которого зависела ее жизнь. Только два исхода было у этой операции, если все пройдет успешно – она будет жить, если же нет…. Целителю не потребовалось заканчивать предложение. Пятьдесят на пятьдесят. А на кону жизнь его Джинни. Гарри издал стон и ударился головой о письменный стол. Он не мог. Не мог этого сделать. А если что-то пойдет не так? Мерлин, он столько потерял в своей жизни, неужели и она оставит его? Та, которая была с ним все это время, та, что прошла с ним все круги ада. Та, что поклялась перед Богом и людьми быть с ним в горе и в радости, в болезни и во здравии. Та, что забрала его сердце, будучи пятнадцатилетней девчонкой.
Гарри закрыл глаза, почувствовав мокрые дорожки на щеках. Почему-то сейчас он вспомнил Гермиону, что с благим криком кинулась в могилу Драко Малфоя. Он вспомнил, как бежал за ней под ошалелыми взглядами чистокровных волшебников, как она билась в его руках и как лишилась чувств от горя. Он отчаянно не хотел оказаться на ее месте. Он не хотел потерять то, что было ему дороже всего на этом свете. Он не мог позволить Джинни умереть.
Поттер вытер слезы с лица и поднялся из-за стола. Завтра он даст свое согласие на операцию.
Гарри зажег лампу над столом и раскрыл протокол последнего допроса Родольфуса Лейстранджа. Как он ненавидел это. Эти чертовы допросы, устрашающие камеры и затравленные взгляды обвиняемых. В каждом из них он видел ненависть, отвращение и страх. И лишь в глазах Лейстранджа он видел месть. И он понимал его. Теперь Гарри понимал его. Лейстрандж хотел отомстить за свою жену. Только одно «но» было в его плане. Он мстил не тому.
Гарри не знал, где берет силы для этих допросов, разговоров и этого странного сотрудничества. Он общался с человеком, который чуть не убил его жену, он обещал ему справедливый суд и, что самое ужасное, он понимал его. Гарри тошнило от этого.
Поттер снова сел за стол и начал читать бланки допроса. В этот момент дверь его кабинета отворилась, ударившись о стену, и на пороге появилась ни кто иная, как Пэнси Паркинсон собственной персоной.
- Поттер, - рявкнула она и закрыла за собой дверь.
- Паркинсон? – Гарри был удивлен. Но не тому, что она пришла, а тому, кто ее сюда пустил, - что ты здесь делаешь? – он поднялся из-за стола и вышел на середину кабинета.
- Ты узнал, кто теперь хозяин Мэнора? – ответила она вопросом на вопрос.
- Я же сказал, что сообщу тебе, как что-то будет известно.
- Спорим, ты узнал это еще в день нашей встречи, Поттер, - она расстегнула пальто и повесила сумочку на вешалку.
- Я…
- Ты скажешь мне прямо сейчас! – твердо произнесла Пэнси.
- Послушай, Паркинсон, ты не в том положении, чтобы указывать мне, что делать! – Гарри повысил голос.
- Я всего лишь хочу получить ответ на свой вопрос, - произнесла Пэнси уже более мягко.
- Может, угадаешь с трех раз? – предложил Гарри.
- Что? – она прищурилась и без приглашения села на кожаный диван у камина, - я могу угадать и с первого, Поттер. Это министр.
- Нет, - Гарри покачал головой.
- Тогда его мамаша, - выплюнула Пэнси.
- Долорес Амбридж? – Поттер действительно изумился, - нет. Подумай лучше, Пэнси. Не нужно копать так глубоко, ответ лежит на поверхности, - он внимательно посмотрел на нее. Ничего не изменилось в ее лице, она просто непонимающе посмотрела на него.
- Ты что же, сам купил его? – предположила она. Гарри усмехнулся. Он всего лишь проверял ее. Но пока ничего не мог понять из ее ответов и вопросов.
- Где Забини? – вдруг спросил он, поднимаясь на ноги. Паркинсон приподняла изящные брови и пару раз моргнула.
- Что? – спросила она.
- Не строй из себя дуру, Паркинсон, - посоветовал Поттер.
- Но я…
- Какого хрена ты приперлась ко мне с просьбой узнать о хозяине Мэнора, Пэнси? Чего ты добиваешься? Или вы? – вкрадчиво спросил Гарри.
- Я не понимаю, - произнесла она и покачала головой. Она посмотрела на него снизу вверх, в зеленых глазах застыл немой вопрос. Она не знала.
- Черт! – Гарри отошел к своему столу и взял чашку с давно остывшим кофе. Хотел допить, но передумал и вылил его в цветок на подоконнике.
- Кофе будешь? – спросил он. Пэнси кивнула, она тоже поднялась с дивана и, взяв свою сумочку с вешалки, достала из нее сигареты. Она закурила, не спросив разрешения.
- У тебя есть пепельница?
Поттер посмотрел на нее. Что-то в ее глазах не нравилось ему. Он нахмурился и кивнул на недавний цветок на подоконнике. Пэнси пожала плечами и отошла к окну.
- Почему вы с Забини расстались? – спросил Поттер, спустя несколько минут.
- Это что, допрос? – поинтересовалась она, вскинув голову, отчего иссиня-черные пряди волос всколыхнулись за ее спиной.
- Считай что так, - он пожал плечами, - ты сама пришла ко мне, Паркинсон, - Гарри налил кофе в маленькие чашки и жестом пригласил Пэнси.
Она усмехнулась и, затушив сигарету, подошла к нему.
- Блейз считал, что я любила Драко и обманывала его, встречаясь с ним, - проговорила она тихо и отпила обжигающий напиток.
- А это не так? – Поттер присел прямо на стол, заваленный бумагами.
- Я любила Драко, - ответила она, - и Нарциссу. Они были моей второй семьей. Но Блейз… Он был тем парнем, за которого я мечтала выйти замуж. Он был моей первой любовью, - Пэнси посмотрела Гарри в глаза, - и последней, - тихо добавила она.
- Почему же ты позволила ему уехать?
- Я думала, пройдет время, и он поймет, что ошибался. Вернется ко мне. Я не хотела быть рядом с человеком, который не доверяет мне и считает мои чувства обманом, - Паркинсон снова закурила.
- Он в Англии, - произнес Гарри осторожно.
- Я знаю, - кивнула она, удивив его таким ответом, - я случайно увидела его в Лондоне.
- Когда? – быстро спросил он.
- Несколько дней назад.
- Где?
- К чему все эти вопросы, Поттер? – спросила Пэнси, - зачем тебе Блейз?
- Где ты его видела? – повторил Гарри свой вопрос, игнорируя ее интерес.
- Я не скажу, пока не получу ответы на свои вопросы!
- Откуда мне знать, Паркинсон, что ты с ним не заодно? – Гарри слез со стола, обошел его и почти вплотную подошел к девушке.
- О чем ты говоришь? – она внимательно смотрела в его глаза.
Гарри прищурился и забрал у нее сигарету, кинул на пол и наступил ногой. Он положил ей руки на плечи и прижал Пэнси к столу.
- Куда вы с Забини дели Гермиону? – тихо, но требовательно спросил он.
В ее глазах отразилось непонимание и страх. Она уперлась руками ему в грудь.
- Поттер, ты рехнулся? Я же сказала, что случайно увидела Блейза на улице. Причем тут вообще Грейнджер? И отпусти меня! – она ударила его кулаком в плечо.
- Может ты решила отомстить ей за смерть Малфоя? – Гарри еще сильнее прижал Пэнси к столу.
- Я никогда не винила ее в смерти Драко! – воскликнула она, в ее глазах показались слезы. Пэнси часто заморгала, пытаясь прогнать их, но у нее не получилось. Предательские слезы покатились по щекам одна за другой.
- Он любил ее, Поттер! Ничто на свете не заставило бы его позволить ей умереть! Он бы еще тысячу раз спас ей жизнь ценою собственной! – она уже почти кричала и плакала, не пытаясь остановить свои слезы. Гарри отпустил ее и отошел на несколько шагов. Он дал ей время прийти в себя, отвернувшись к окну и разглядывая импровизированный пейзаж за ним.
- Забини купил Мэнор, - произнес он через некоторое время и снова повернулся к ней. Она стояла у стола и держала чашку с кофе, ее руки мелко тряслись. Недоверчивый взгляд в его сторону заставил его сказать следующую фразу:
- И он помог пожирателям сбежать.
Чашка со звоном разбилась у ее ног на мелкие осколки.
- Ч-что ты несешь? – заикаясь, произнесла Пэнси.
- У меня есть доказательства, Паркинсон, - с нажимом произнес он, - и еще одно. Гермиона в Мэноре.
Пэнси сжала пальцами виски и медленно подошла к дивану, опустилась на него и, спустя несколько минут, посмотрела на Гарри.
- Зачем? – только и спросила она.
Гарри пожал плечами.
- Пока не знаю, но я веду расследование и докопаюсь до правды.
- Он не виноват. Его заставили, - она снова вскочила на ноги, - Блейз не мог помогать им!
- И, тем не менее, он это сделал.
- Я не верю! – воскликнула Пэнси.
- Это твое личное дело, но ты должна пообещать мне кое-что.
- С какой стати?
- Просто не лезь в это, ладно? – он подошел к ней и взял за руку, - не ищи Блейза и встреч с ним, - в его тоне действительно была просьба, - ты можешь сделать только хуже, причем ему самому.
Пэнси внимательно посмотрела на него.
- Хорошо, я не буду лезть в это дело, - она кивнула и осторожно высвободила свою руку из его ладони.
Пэнси подхватила с дивана свою сумочку и уже подошла к двери, когда вдруг обернулась и чуть слышно спросила:
- Как твоя жена, Поттер?
- Сегодня пришла в себя, - ответил Гарри, - ей предстоит тяжелая операция, - он опустил взгляд в пол, будто бы боялся, что она увидит что-то лишнее. Этим лишним были слезы. Пэнси проглотила ком, застрявший в горле, и произнесла:
- Удачи, Поттер. Все будет хорошо, - дверь тихо захлопнулась за ней.
Гарри стоял и слушал, как в тишине министерского коридора стучали каблуки по каменному полу. Так часто и звонко. Пэнси буквально убегала от него и от беды, что неясной тенью маячила за его спиной.

* * *
- Грейнджер?
Она вздрогнула, услышав его вкрадчивый и тихий голос, но не от страха, а от надежды, прозвучавшей в ее имени. Может, ей послышалось? Гермиона обернулась. Блейз стоял в нескольких метрах от нее с бутылкой виски в руках.
- Не хочешь выпить? – спросил он.
- Нет, - ответила она и поставила книгу на полку.
- Почему?
- Это библиотека, Забини.
- Ну и что? – он пожал плечами и пошел вслед за ней по коридору из стеллажей с книгами, - почему ты так любишь книги, Грейнджер? – вдруг спросил он.
Гермиона посмотрела на него. Он не был пьян, но все же как-то странно себя вел.
- Любишь их больше, чем людей, да?
- Не неси чушь, Блейз, - ответила она.
- Ну, и что же? На все вопросы ты нашла ответы в своих бесценных книгах, Грейнджер? – он подошел поближе. Гермиона оторвала взгляд от корешков книг и посмотрела на Забини.
- Нет, - отчетливо произнесла она, - ни в одной книге нет ответа на вопрос, что тебе нужно от меня, Забини.
- Хмм, - он задумался, - на этот вопрос нет ответа даже у меня.
Эта фраза застала Гермиону врасплох. Блейз же поставил бутылку на книжную полку и подошел к девушке вплотную, прижав ее к стеллажу.
- Я нахожусь вот в таком же лабиринте, Грейнджер, как эта библиотека, только это лабиринт моей собственной души, - шепотом произнес он в миллиметре от ее лица.
Гермиона молчала, смотря в его близкие каре-зеленые глаза. Сейчас в них не было злости или ненависти, а только растерянность и отчего-то боль.
- Я потерял то, что было мне дороже всего на свете, Грейнджер, - он опустил взгляд, - точнее я сам это уничтожил. Я сам во всем виноват, - Блейз снова посмотрел на нее, - кто-то должен ответить за это, - прошипел он.
- Ты говоришь о Пэнси? – осторожно спросила она, - почему бы тебе не вернуть ее?
- И как же? – усмешка тронула его губы, горькая с привкусом несчастья.
- Просто сказать «прости» иногда достаточно, Блейз.
- Я сам себя не могу простить, Грейнджер! – воскликнул он и еще сильнее сжал ее плечи, прижимая к твердому дереву за ее спиной.
- Но то, что ты делаешь, не поможет тебе, - она покачала головой, - боль, что ты причиняешь другим не дарует тебе прощение.
Он отшатнулся от ее слов, словно от удара и ослабил хватку.
- Блейз, ты должен остановиться, пока не поздно.
- Поздно, - твердо произнес он.
- Нет…
- Я сказал поздно, Грейнджер, - вскрикнул он, перебивая ее, - я преступник мирового масштаба. Я помог пожирателям бежать, я убил ни в чем неповинного человека, при этом похитив лучшего друга и изменив ему память. Я и тебя похитил тоже, лучшую подружку героя магической Британии. Думаешь этого мало? – Блейз смотрел ей прямо в глаза бешеным взглядом загнанного в угол дикого зверя.
- Ты боишься наказания, - чуть слышно произнесла Гермиона, - всего лишь кары министерства и ответственности перед законом, а не того, что Пэнси не просит тебя или того, что Драко не поймет тебя. - Она стряхнула его руки, которые уже почти совсем не держали ее, - у тебя всего лишь два пути Блейз: или отпустить, или убить нас, - Гермиона повернулась и пошла обратно.
Когда ее шаги стихли, Блейз взял бутылку с полки и, сделав несколько щедрых глотков, прошептал:
- Что-то подсказывает мне, что я выберу второй вариант, Грейнджер.

* * *
Она приходила сюда уже третий день подряд. Приходила и стояла на перекрестке Пикадилли и Довер-стрит, где она увидела его в прошлый раз. Пэнси понимала, что это глупо, но ничего не могла с собой поделать. Она сидела на лавочке и, не отрываясь, смотрела на другую сторону дороги, где неделю назад Блейз садился в машину гламурной красотки. Пэнси посмотрела на часы и вздохнула, поняв, что сидит здесь уже четыре часа, и что она порядком замерзла. Разозлившись на саму себя, она встала и медленно пошла по улице в сторону площади Пикадилли. Ей нравился магловский Лондон, хотя она и бывала здесь всего несколько раз. Ее уже совсем не пугал транспорт и спешащие куда-то маглы. Она шла и рассматривала их, ей нравилось придумывать о них какие-то истории. Пэнси улыбнулась, наблюдая за маленьким мальчиком, что шел впереди нее за руку с молодой женщиной. Он смеялся и что-то взахлеб рассказывал своей матери. Пэнси с улыбкой прошла мимо них и поспешила перейти дорогу. Она заметила на той стороне небольшое кафе и хотела зайти выпить чашечку кофе.
Девушка вошла в теплое и уютное помещение. К ней сразу же подошел официант и проводил за свободный столик. Пэнси поблагодарила и попросила кофе, отказавшись от меню. Кофе был восхитительным, не во многих волшебных кафетериях подавали такой насыщенный и ароматный напиток. Но все же самый лучший кофе всегда подавали в Малфой-Мэноре. Нарцисса сама варила его, каждый четверг. Они всегда пили кофе на веранде, независимо от времени года и погоды. Поначалу миссис Малфой приглашала Пэнси с матерью в гости, потом они стали приходить без приглашения. Это стало традицией. Иногда Драко пил кофе вместе с ними. Они разговаривали обо всем на свете. Это было прекрасное время. Пока однажды Малфой-Мэнор не превратился в резиденцию Темного Лорда. Пэнси грустно улыбнулась своим воспоминаниям и подняла взгляд от белоснежной фарфоровой чашки, что с силой сжимала в своих ладонях.
Звякнул колокольчик над дверью, возвещая о прибытии нового посетителя. Пэнси смотрела, как официант стремительно прошествовал к двери, помог молодому человеку снять пальто и повел его в другой конец небольшого зала. Девушка пару раз моргнула, смотря в спину парня, она наблюдала, как он сел на стул, небрежно откинув полы пиджака, как взял меню и начал медленно его листать. Потом он сделал заказ и достал из своего портфеля какие-то бумаги. Официант принес аперитив и удалился. Молодой человек отпил немного абсента и принялся изучать бумаги.
Пэнси залпом допила свой кофе и, бросив на стол несколько купюр, решительно поднялась. Она медленно и тихо подошла к столику парня так, что тот ничего не заметил, углубившись в чтение своих документов. Пэнси стояла и смотрела на него, не зная что сказать. Ей казалось, что прошли часы, а не пара минут.
- Блейз, - чуть слышно произнесла она.
Молодой человек поднял голову и посмотрел на нее. Каре-зеленые глаза выражали удивление и растерянность. Забини захлопнул папку и положил ее на стол.
- Здравствуй, Пэнси, - произнес он таким тоном, будто бы они расстались вчера.
- Здравствуй, - ответила она, не в силах оторвать взгляд от его глаз.
Блейз поднялся и подошел к ней, взял за руку и помог сесть за стол.
- Хочешь выпить? – поинтересовался он.
- Нет, - ответила Пэнси, покачав головой.
Забини вел себя так, будто бы они договорились встретиться и поболтать, хотя они не виделись более трех лет и, мягко говоря, не очень хорошо расстались.
- Что ты здесь делаешь? – спросил он, внимательно смотря ей в глаза. В его взгляде уже не было растерянности, а только равнодушие и спокойствие.
- Зашла попить кофе, - Пэнси пожала плечами.
- В центре магловского Лондона? – уточнил он.
- Ну да, - ответила Паркинсон, - а ты?
- Я почти каждый день хожу сюда обедать.
- Зачем ты вернулся в Англию? – вдруг спросила она.
- Работа заставила, - он улыбнулся, - как твои дела, Пэнс?
- Нормально, - уклончиво ответила она, - зачем ты….
Пэнси не договорила, так как появился официант, он расставил на столе заказ Блейза и обратился к ней:
- Мисс, что будете заказывать?
- Ничего, - ответила Паркинсон, даже не взглянув на него.
- Приятного аппетита, сэр.
Блейз проводил официанта глазами и посмотрел в свою тарелку. Есть расхотелось.
- Пойдем отсюда, - он поднялся, собрал свои бумаги и посмотрел на Пэнси. Она кивнула и последовала за ним.
- Не верю, что наша встреча случайна, Пэнс, - произнес Забини. Они шли по улице, падал мелкий снег, и уже начало темнеть.
- Судьба? – предположила она.
Блейз усмехнулся и вдруг остановился посреди улицы.
- Что тебе нужно? – резко спросил он.
Она обернулась, тряхнув волосами и, легко улыбнувшись, ответила:
- Ничего. Только ответ на один вопрос.
- Задавай, - слишком быстро произнес Забини.
- Зачем тебе Мэнор?
Блейз прищурился и пошел вперед.
- О чем ты? – небрежно спросил он.
- Ты знаешь.
- Понятия не имею, - он свернул на небольшой мост, что протянулся через приток Темзы и начал подниматься по лестнице
- Я знаю, что ты купил Мэнор, Блейз, - Пэнси шла за ним и смотрела в его напряженную спину. Он молчал и продолжал быстро идти вперед.
- Не лезь в это! – жестко сказал он, не оборачиваясь.
Пэнси остановилась, вспомнив, что такие же слова ей сказал Поттер несколько дней назад.
- А Грейнджер тебе зачем? – повысила она голос. Блейз резко остановился, потом обернулся и пошел назад. Он подошел к ней совсем близко и проговорил:
- Не твое дело! – в его голосе слышалась злость.
- Блейз, я…, - Пэнси задрала голову, чтобы смотреть ему в глаза. Он схватил ее за плечи и прижал к ограждению моста.
- Я сказал, ЭТО НЕ ТВОЕ ДЕЛО! – заорал он ей в лицо. Пэнси попыталась высвободиться, но Блейз крепко держал ее.
- Ты делаешь мне больно, - произнесла она дрожащим голосом. Пэнси не хотела признаваться в этом самой себе, но она его боялась. Боялась человека, которого любила. Впрочем, посмотрев сейчас в его глаза, она не была уверена в том, что это именно тот Блейз Забини, которого она любила.
- Что с тобой, Блейз? – спросила она, сморгнув слезы с ресниц.
Он ничего не ответил, лишь ослабил хватку, и склонил голову на ее плечо. Блейз уткнулся лицом в ее волосы и замер. Пэнси осторожно подняла руки и обняла его за плечи, она погладила его по голове и еще сильнее прижала к себе, как маленького ребенка. Они простояли так несколько минут, потом Блейз высвободился из ее объятий и, прикоснувшись рукой к ее щеке, произнес:
- Уходи, Пэнси, ты ничего не сможешь сделать.
Она схватила его за руку.
- Блейз, прошу тебя…
- Нет, - его тон был непреклонен, - уходи и никогда больше не ищи встреч со мной, - Забини вырвал руку из ее ладони, - прощай, Пэнси, - он развернулся и быстро пошел вниз по мосту.
Пэнси смотрела ему в спину, раздираемая желанием броситься вслед за ним. Она видела, как Блейз перешел дорогу и скрылся в переходе метро. Пэнси всхлипнула и посмотрела вниз на темные и страшные воды реки. Она совершенно не понимала, что происходит, но она точно знала, что Блейзу нужна помощь. И она не бросит его. Ни за что. Так много боли и отчаяния было в его объятии, так много холода в голосе и загнанности в глазах. Она не оставит его. Ни теперь, когда снова обрела.

* * *
Стук в дверь вывел его из задумчивого состояния, в котором он находился, пытаясь вспомнить что-нибудь еще. Демиан вернулся в комнату и захлопнул дверь на балкон. Стук повторился. Он отодвинул щеколду и приоткрыл дверь. На пороге стояла Гермиона.
- Привет, - она улыбнулась.
- Привет, - он посторонился, пропуская ее.
- Почему у тебя так холодно? – Гермиона поежилась и обхватила себя руками.
- Я открывал балкон.
Девушка огляделась по сторонам и, подойдя к окну, закрыла шторы.
- Что ты делаешь? – поинтересовался Драко.
- Вот, - она достала палочку из кармана простой черной мантии.
- Откуда?
- Санта-Клаус подарил, - усмехнулась Гермиона.
- Что? – спросил Драко.
- Ничего. Главное, что она у нас есть, - она снова улыбнулась и подошла к нему поближе.
- Что мы будем делать? – осторожно спросил Малфой.
- Колдовать, - просто ответила девушка, - держи, - она протянула ему палочку.
Он неуверенно покосился на нее, но все же взял.
- Чувствуешь? – почти шепотом спросила Гермиона.
- Да, - кивнул Драко и сильнее сжал палочку в руке.
- Сотвори какое-нибудь заклинание.
Малфой задумался и посмотрел на волшебную палочку. А что если у него не получится?
- Ну, давай же. Не бойся, - Гермиона потрепала его по плечу и отошла на пару шагов.
- Люмос, - произнес Драко тихо. Он почувствовал, как поток магии из его руки устремился к палочке и зажегся огоньком света на ее кончике.
- Еще, - прошептала Гермиона.
- Вингардиум Левиоса, - проговорил Малфой уже более уверенно и взмахнул палочкой, направляя ее на подсвечник. Тот плавно поднялся в воздух с каминной полки и пролетел по комнате. Драко опустил его на постель и, улыбнувшись, посмотрел на Гермиону.
- Ура! – закричала она и бросилась к нему, - значит твоя магия не заблокирована, и ты можешь колдовать! - девушка обняла его и прижалась щекой к груди. Драко обнял ее в ответ и улыбнулся.
- Ты хотела учить меня оклю…. Как ее там?
- Оклюменции, - Гермиона отстранилась, - да, нужно попробовать.
- Попробовать?
- Я просто не очень хорошо представляю себе, как это будет происходить, - ответила она. Драко с вопросом в глазах смотрел на нее.
- Дело в том, что я изучила легилименцию только в теории, никакой практики. А она нужна мне, чтобы научить тебя оклюменции.
По взгляду Малфоя она поняла, что он совершенно ничего не понял.
- В общем, так, - Гермиона достала из кармана еще одну палочку, - ты должен защищаться, Драко.
- И как?
- Можешь использовать блокирующие или защитные заклинания, - ответила девушка.
- Что ты будешь делать? – спросил Драко, отходя от нее в другой конец комнаты.
- Пытаться проникнуть в твой разум, - Гермиона сняла мантию, оставшись в классических черных брюках и белой блузке на пуговицах.
- Я должен использовать магию против тебя, - это не было вопросом.
- Ну, да, - она непонимающе посмотрела на него, - что здесь такого?
- Я не могу поднять на тебя палочку, Гермиона, - Драко покачал головой.
- Но…, - она не знала, что сказать.
- Я вспомнил сегодня кое-что, - вдруг сказал он, - мы еще дети, нам лет по тринадцать, наверное. И мы в школе, - Драко посмотрел на нее, - эта ненависть была слишком сильной, она буквально заставляла меня желать тебе смерти.
- Драко…, - Гермиона попыталась остановить его.
- Нет, - он поднял руку, заставляя ее молчать, - я называл тебя грязнокровкой, - прошипел Малфой, - я вспомнил, как ненавидел тебя, отчетливо вспомнил, Гермиона. Хватило лишь одного воспоминания. Но я не помню любви, - Драко отвел взгляд, - я чувствую тягу к тебе, теплоту, нежность, но я не люблю тебя.
Гермиона с силой сжала палочку в руке и произнесла:
- Ты вспомнишь. Я здесь затем, чтобы помочь тебе, - ее голос дрожал.
- Почему я должен верить тебе?
- Я…, - она запнулась, осознав суть его вопроса, - может, потому что это правда, - Гермиона сделала к нему несколько шагов, но остановилась в нерешительности.
- Но я не знаю этого, - Драко покачал головой.
- Если ты будешь вести себя так, ты никогда не узнаешь! – воскликнула она, - ты же сам сказал, что веришь мне!
- Да, так оно и было, пока я не вспомнил то, что…, -Малфой замолчал.
- Что ненавидишь меня, - подсказала Гермиона.
- Я просто… может, я не прав, но…
- Хватит! – она оборвала его бессвязную речь, - я поняла.
- Да, я сам себя не понимаю! – вдруг закричал он и кинул волшебную палочку на кровать, - ты говоришь мне, что мы знакомы десять лет, что у меня другое имя, что это – мой дом, - он повел рукой в сторону, - что мы любим друг друга, и я хочу верить тебе. Но я боюсь, - Драко вздохнул и преодолел оставшееся между ними расстояние, - эти воспоминания. Я ничего не понимаю. И Блейз. Ты говоришь, он предатель и враг, мне трудно поверить в это, - он посмотрел ей в глаза, - я не знаю, кто я, - в его словах слышалась боль. Гермиона порывисто обняла его.
- Бедный мой, за что тебе это? – спросила она у самой себя, - ты ни в чем не виноват, - она гладила его по голове и пыталась не заплакать.
Драко вдруг почувствовал сильную боль в груди, все поплыло перед глазами, и он пошатнулся.
- Драко? – Гермиона чуть отстранилась и посмотрела на него. Беспокойный взгляд карих глаз полных слез и дрожащий голос девушки рядом с ним заставил его почувствовать дежавю. Она уже говорила ему эти слова, она уже плакала у него на плече, она уже пыталась помочь ему.
- Что с тобой?
- Все нормально. Просто мне показалось, что…, - он прервался и вдруг притянул ее ближе к себе.
- Что? – спросила Гермиона.
- Прости, - прошептал он в миллиметре от ее лица, - ты всего лишь пытаешься мне помочь. Я не там ищу подвоха. Я запутался.
Гермиона улыбнулась и прижалась к нему еще сильней.
- Мы справимся, - прошептала она, целуя его в щеку.
Драко кивнул и закрыл глаза. Он не понимал, что с ним происходит. Он верил этой девушке, но в то же время был предельно осторожным, боялся быть обманутым вновь. Когда он вспоминал прошлое, все то, что происходит, виделось ему правильным, а когда не мог вспомнить и находился в состоянии неведения – все окружающее казалось сущим бредом. Чем же оно является на самом деле ему еще предстоит узнать. И если Гермиона будет рядом с ним, ему будет намного проще.

* * *
- Ты передал ей волшебные палочки? – строго спросил Гарри Поттер у мрачного мужчины, что сидел за столом напротив него, прикованный цепями к железному стулу.
- Да, - неохотно ответил Лейстрандж.
- Что она сказала?
- Спасибо тебе передала, - выплюнул пожиратель.
- Я надеюсь, ты не забыл, как мы будем действовать послезавтра? – вкрадчиво спросил Гарри.
- Нет, Поттер, - ответил Лейстрандж.
- Вот и хорошо, - Гарри поднялся и собрал бумаги со стола, - сейчас ты вернешься в Мэнор.
- Но ты же обещал мне! – пожиратель попытался вскочить со стула, но цепи не позволили ему. Он сел обратно, прожигая Гарри злобным взглядом черных глаз.
- После операции, Лейстрандж, - жестко произнес Поттер и, развернувшись, стремительно покинул камеру допросов.
Пожиратель смотрел на закрывшуюся дверь и ждал, когда придут конвоиры, чтобы снять с него цепи и отправить в Малфой-Мэнор. Чертов Поттер обещал ему, что позволит навестить могилу Беллатрисы, но, кажется, сдерживать свое обещание он не собирался. После операции это будет невозможно. Когда Забини схватят, их вместе упекут за решетку. Снова. Лейстрандж прекрасно это понимал. Герой магического мира в очередной раз решил, что все под его контролем. Черта с два. Родольфус не собирался играть по правилам Поттера. Только не теперь, когда у него есть шанс отомстить. Забини должен ответить за то, что сделал. Ответить сполна. Смертью за смерть.



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)