АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Аннотация 27 страница. – Норок выпускают из клеток, – сказал Мартинссон

Читайте также:
  1. DER JAMMERWOCH 1 страница
  2. DER JAMMERWOCH 10 страница
  3. DER JAMMERWOCH 2 страница
  4. DER JAMMERWOCH 3 страница
  5. DER JAMMERWOCH 4 страница
  6. DER JAMMERWOCH 5 страница
  7. DER JAMMERWOCH 6 страница
  8. DER JAMMERWOCH 7 страница
  9. DER JAMMERWOCH 8 страница
  10. DER JAMMERWOCH 9 страница
  11. II. Semasiology 1 страница
  12. II. Semasiology 2 страница

– Норок выпускают из клеток, – сказал Мартинссон. – А тут выпускают из клеток деньги. Результат можно себе представить.

Валландер пытался размышлять:

– По-вашему, тут действуют этакие воинствующие веганисты? Или как их там можно назвать.

– Примерно, – сказал Мартинссон. – Норок выпускают из клеток, так как не хотят, чтобы их убивали ради меха. Есть группировки, которые разрушают новейшие самолеты. Ко всему этому можно отнестись с пониманием. Но по большому счету, если пойти дальше, то подобные вещи чреваты безумием. Взорвать мировую финансовую систему – это ультимативный акт саботажа.

– Мы все здесь считаем, что предстоит нечто подобное? Сколь ни странно это звучит. И что начнется все с компьютера, находящегося в Истаде?

– Возможно, – сказал Мудин. – Я никогда не сталкивался с такой продвинутой защитой.

– Проникнуть сложнее, чем в Пентагон? – спросил Альфредссон.

Мудин искоса глянул на него:

– Во всяком случае, не менее сложно.

– Я не уверен, как в этой ситуации действовать дальше, – проговорил Валландер.

– Пожалуй, стоит поговорить со Стокгольмом, – сказал Альфредссон. – Доложу обо всем. И пусть они разошлют циркуляр по всему миру. Прежде всего в учреждения, которые нам удалось определить. Чтобы там приняли меры.

– Если мы уже не опоздали, – пробормотал Мудин.

Остальные трое услышали его реплику, но комментировать не стали. Альфредссон спешно покинул помещение.

– И все же мне не хочется верить, – обронил Валландер.

– Тем не менее трудно помыслить за всем этим что-то иное.

– Двадцать лет назад в Луанде произошло некое событие, в корне изменившее Фалька, – сказал комиссар. – Наверно, он с кем-то познакомился.

– Что бы в фальковском компьютере ни находилось, люди готовы на убийство, лишь бы сохранить материалы в целости и не нарушать процесс.

– Юнас Ландаль имел касательство к этому делу, – задумчиво произнес комиссар. – А поскольку они с Соней Хёкберг встречались, ей тоже пришлось умереть.

– Возможно, тот сбой в энергоснабжении был репетицией, – сказал Мартинссон. – И где-то в тумане прячется человек, который дважды пытался тебя убить.

Валландер взглядом показал ему на Мудина: мол, будь осторожнее с выбором слов.

– Что же мы все-таки можем предпринять? – продолжал Валландер. – И можем ли вообще?

– Представим себе пусковую установку, – вдруг сказал Мудин. – Или кнопку, на которую надо нажать. Желая незаметно заразить систему данных вирусом, обычно прячут его запуск под какой-нибудь невинной и часто повторяемой командой. Несколько вещей должны совпасть или осуществиться одновременно – в определенный час и определенным образом.

– Можешь привести пример?

– Фактически это может быть что угодно.

– Самое лучшее, что мы сейчас можем сделать, это продолжить начатое. Идентифицировать учреждения, спрятанные в фальковском компьютере, а затем предупредить их, чтобы проверили системы безопасности. Остальное возьмет на себя Альфредссон.

Мартинссон внезапно сел за стол, черкнул на листке несколько строк. Посмотрел на Валландера, который наклонился и прочитал:

 

Угрозу по адресу Мудина вправду необходимо принять всерьез.

 

Валландер кивнул. Кто бы ни был тот человек на полевой дороге, он знал, что Мудин важное действующее лицо. И сейчас парнишка, по сути, в таком же положении, в какое попала Соня Хёкберг.

У Валландера зажужжал мобильник. Ханссон докладывал, что поиски стрелка покуда безрезультатны. Но он продолжает операцию, правда меньшими силами.

– Как дела у Нюберга?

– Он уже сличает отпечатки пальцев.

Ханссон все еще находился в районе Бакокры. И пока останется там. Куда подалась Анн-Бритт, ему до сих пор неизвестно.

Они закончили разговор. Валландер попробовал связаться с Анн-Бритт. Тщетно, абонент был недоступен.

В дверь постучали. На пороге стояла Ирена с картонной коробкой:

– Вот еда, которую ты просил. Кстати, кто возместит мне расходы? Я заплатила свои.

– Дай мне квитанцию, – сказал Валландер.

Мудин сел к столу и принялся за еду. Валландер и Мартинссон молча наблюдали за ним. Мобильный Валландера снова зажужжал. Звонила Эльвира Линдфельдт. Комиссар вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

– По радио сообщили о перестрелке в окрестностях Истада, – сказала Эльвира. – С участием полиции. Надеюсь, ты с этим не связан?

– Прямо нет, – уклончиво ответил Валландер. – Но у нас сейчас полно работы.

– Я тревожилась. А теперь опять спокойна. Правда, проснулось любопытство, но задавать вопросы я не стану.

– А мне и сказать особо нечего.

– Как я понимаю, о встрече в эти выходные можно не мечтать.

– Пока рано говорить об этом. Я позвоню.

Когда разговор закончился, Валландер подумал, что за него давненько никто по-настоящему не волновался. И тем более не тревожился.

Он вернулся в комнату. Уже без двадцати шесть. Мудин ел. Мартинссон разговаривал с женой. Валландер сел к столу, еще раз продумал ситуацию. Вспомнил записи в фальковском журнале. Насчет того, что «пространство безмолвно». До сих пор он считал, что Фальк имел в виду внешнее пространство. И только теперь понял, что тот конечно же думал о пространстве виртуальном. Фальк писал о «друзьях». Эти друзья не отвечали на вызовы. Какие друзья? Журнал исчез, поскольку в нем было что-то очень важное. Журнал пришлось уничтожить, так же как пришлось убить Соню Хёкберг. И Юнаса Ландаля. За всем этим стоял некто, называвший себя «К.». Человек, с которым Тиннес Фальк некогда познакомился в Луанде.

Мартинссон закончил разговор. Мудин вытер рот. И взялся за морковный сок. Валландер и Мартинссон пошли за кофе.

– Я забыл сказать, что проверил персонал «Сюдкрафта» по нашим базам данных. Но ничего не нашел.

– Да мы и не надеялись, – отозвался Валландер.

Кофейный автомат опять барахлил. Мартинссон выдернул вилку из розетки, вставил снова. Автомат заработал.

– В этой кофеварке есть электронная программа? – спросил Валландер.

– Вряд ли, – удивленно ответил Мартинссон. – Хотя, конечно, можно представить себе новомодные автоматы, которыми управляют микрочипы с подробными инструкциями.

– А если бы кому-то вздумалось с ним поэкспериментировать? Что тогда? Нажмешь на кнопку «кофе», а польется чай? И молоко, если нажмешь на «эспрессо»?

– Вполне возможно.

– Когда же это начнется? Что послужит триггером? Как обрушить лавину в недрах аппарата?

– К примеру, можно запрограммировать определенную дату. И определенный час. Или, скажем, часовой промежуток времени. Когда в течение этого часа в одиннадцатый раз нажмут кнопку «кофе», лавина рухнет.

– Почему в одиннадцатый?

– Это я так, для примера. С тем же успехом может быть девятый нажим или третий.

– И что дальше?

– Ну разумеется, можно выключить аппарат из сети и повесить табличку «Не работает». А потом заменить управляющую программу.

– Мудин имеет в виду нечто подобное?

– Да, только помасштабней.

– Но мы ведь понятия не имеем, где находится Фальков «кофейный автомат».

– Он может находиться где угодно.

– Выходит, тому, кто запустит лавину, даже не обязательно знать об этом?

– Человеку, стоящему за всей операцией, разумеется, весьма на руку, что сам он не будет при сем присутствовать.

– Выражаясь фигурально, мы ищем кофейный автомат, – подытожил Валландер.

– Можно и так сказать. А еще точнее: иголку в стоге сена. Не зная, где этот стог находится.

Валландер подошел к окну, глянул наружу. Уже стемнело. Мартинссон стал рядом.

– Если наши предположения справедливы, мы имеем дело с необычайно сплоченной и оперативной группой саботажников, – сказал комиссар. – Сведущих и беспощадных. Не останавливающихся ни перед чем.

– Но какова их цель?

– Вероятно, Мудин прав. Они хотят устроить всемирное финансовое землетрясение.

Мартинссон молчал, обдумывая его слова.

– Я хочу, чтобы ты сделал одну вещь, – продолжал Валландер. – Ступай к себе и подготовь докладную записку. Попроси Альфредссона, он тебе поможет. Затем отошли ее в Стокгольм. И во все полицейские организации за рубежом, какие только вспомнишь.

– Если это ошибка, нас поднимут на смех.

– Придется рискнуть. Дашь мне бумаги, я подпишу.

Мартинссон ушел. Валландер остался в кафетерии, погруженный в свои мысли. Даже не заметил, как вошла Анн-Бритт. И вздрогнул, когда она стала рядом.

– Я кое-что вспомнила, – сказала она. – Ты говорил про афишу в гардеробе Сони Хёкберг.

– «Адвокат дьявола». Я взял этот фильм в прокате. Но так и не выбрал время посмотреть.

– Я имею в виду не столько фильм, сколько самого Аль Пачино. Меня поразило сходство.

Валландер пристально посмотрел на нее:

– Сходство? С чем?

– С Сониным рисунком. Где ее бьют в лицо. Факт есть факт, и никуда от него не денешься.

– Какой факт?

– Карл-Эйнар Лундберг похож на Аль Пачино, хотя далеко не так красив.

А ведь она права, подумал комиссар. Он пролистал отчет, который она оставила у него на столе. Там была и фотография Лундберга. Но тогда он не обратил внимания на сходство. Вот и еще одна деталь вдруг стала на место.

Они сели за столик. Анн-Бритт очень устала.

– Я ездила домой к Эве Перссон. В тщеславной надежде, что она все-таки расскажет что-нибудь еще.

– Ну и как?

– По-прежнему равнодушная, вот что хуже всего. Ни намека на то, чтобы она плакала или плохо спала. Знай себе жует резинку, и больше всего ей мешает, что надо отвечать на вопросы.

– Она все прячет в себе, – твердо сказал Валландер. – Я больше чем уверен, в душе у нее бушует вулкан. Просто мы его не видим.

– Надеюсь, ты прав.

– Так она что-нибудь сказала?

– Нет. Ни она, ни Соня понятия не имели, что за кашу заварили, когда Соня совершила свой акт мести.

Валландер рассказал, что произошло после обеда.

– Ни с чем подобным мы никогда близко не сталкивались, – сказала Анн-Бритт, когда он умолк. – Если это правда.

– В понедельник узнаем. Если до тех пор не сумеем ничего предпринять.

– Мы справимся?

– Может быть. Мартинссон информирует полицию по всему миру. Надеюсь, не зря. Альфредссон связывается с учреждениями, которые нам удалось определить.

– Времени в обрез. Если речь идет о понедельнике. Вдобавок выходные.

– Времени всегда в обрез, – ответил Валландер.

 

В девять вечера Роберт Мудин окончательно выбился из сил. К тому времени они решили, что в ближайшее время ночевать в Лёдерупе ему не стоит. Но когда Мартинссон предложил парню заночевать в управлении, тот отказался. Валландер прикинул, не позвонить ли Стену Видену, может, он приютит Роберта. Но отбросил эту мысль. По разным причинам устроить Мудина дома у кого-нибудь из сотрудников тоже было невозможно. Как знать, где пределы угрозы. Тем более что Валландер сам призывал всех к осторожности.

И тут он сообразил, к кому можно обратиться. К Эльвире Линдфельдт. Она человек сторонний. К тому же у него будет возможность повидать ее, хотя бы ненадолго.

Имени ее Валландер не назвал. Сказал только, что сам позаботится о Роберте и его ночлеге.

Эльвире Линдфельдт он позвонил около половины десятого:

– Есть просьба, причем неожиданная.

– Я привыкла к неожиданностям.

– Можешь устроить кой-кого на ночь?

– Кого же?

– Помнишь молодого человека, который подходил к нам в ресторане?

– Кулина?

– Ну да. Мудина.

– Ему негде ночевать?

– Скажу только, что ему нужно где-нибудь переночевать в ближайшие несколько ночей.

– Разумеется, он может переночевать у меня. Но как он сюда доберется?

– Я его привезу. Прямо сейчас.

– Поесть тебе что-нибудь приготовить?

– Только кофе. И все.

 

Около десяти они выехали из управления. Оставив позади Скуруп, Валландер уже не сомневался, что хвоста за ними нет.

 

В Мальмё Эльвира Линдфельдт тихонько положила трубку. Она была довольна. Даже более чем. Ей прямо-таки бессовестно повезло.

Картер, который вскоре вылетит из Луанды, может только радоваться.

Все сложилось в точности так, как он хотел.

 

 

Ночь на воскресенье 19 октября оказалась для Валландера одной из самых скверных за всю жизнь. Задним числом он будет думать, что еще в машине, по дороге в Мальмё, предчувствовал: что-то случится. Сразу за съездом на Сведалу один из автомобилистов вдруг очертя голову пошел на обгон, и они едва не врезались в громадный встречный трейлер, который выдвинулся почти на осевую. Валландер отчаянно крутанул руль, чуть не вылетел в кювет, но сумел выровнять машину. Роберт Мудин крепко спал на соседнем сиденье и ничего не заметил. У Валландера же сердце готово было выскочить из груди.

Неожиданно ему вспомнилось, как несколько лет назад он заснул за рулем и только чудом не погиб. Случилось это незадолго до того, как он обнаружил, что болен диабетом, и начал лечиться. И вот теперь опять чудом уцелел. Затем тревожные мысли вернулись к расследованию, исход которого вызывал все больше сомнений. Снова комиссар спросил себя, вправду ли они на верном пути. Или он действовал словно пьяный лоцман и завел расследование на мель? Вдруг то, что находится в компьютере Фалька, вообще не имеет касательства к происходящему? Вдруг истина кроется совсем в другом месте?

Подъезжая к Мальмё, Валландер еще раз попытался найти альтернативное объяснение. Он по-прежнему был уверен: когда Фальк исчез в Анголе, с ним что-то произошло. Но возможно, совсем не то, что представлялось ему до сих пор? Возможно, дело было в наркотиках? Много ли ему самому известно об Анголе? Да почти ничего. Кажется, это богатая страна, с крупными месторождениями нефти и алмазов. Может быть, объяснение кроется здесь? Или суть в том, что группа чокнутых саботажников готовит атаку на шведскую систему энергоснабжения? Но почему именно в Анголе Фальк стал другим человеком? Комиссар вел машину сквозь ночь и во тьме, которую прорезали лучи фар встречных автомобилей, искал и не находил ответ. Тревогу усугубляли и мысли о том, что ему рассказывала Анн-Бритт. О Мартинссоне и его интригах. Может быть, ему, комиссару Валландеру, не доверяют обоснованно? Беспокойство навалилось разом со всех сторон.

Когда он свернул на Егерсру, Роберт Мудин резко проснулся.

– Сейчас приедем, – сказал Валландер.

– Я видел во сне, будто меня сзади схватили за шею.

Без особого труда Валландер отыскал нужный адрес – угловой дом в квартале вилл, построенный, видимо, в межвоенные годы. Комиссар затормозил у входа, заглушил мотор.

– Кто здесь живет? – спросил Мудин.

– Хорошая знакомая, – ответил Валландер. – Ее зовут Эльвира. Здесь ты спокойно переночуешь. А утром кто-нибудь за тобой заедет.

– У меня даже зубной щетки нет.

– Ну, это наверняка можно уладить.

Было около одиннадцати. Валландер рассчитывал задержаться до полуночи, выпить кофейку, полюбоваться красивыми ногами хозяйки, а потом вернуться в Истад.

Но получилось иначе. Едва они позвонили в дверь и вошли в переднюю, как у комиссара в кармане зажужжал мобильник. Ответив, он услыхал в трубке возбужденный голос Ханссона. Похоже, им наконец-то удалось выйти на след человека, который в тумане стрелял в комиссара. Помог опять-таки вечерний прохожий: он выгуливал собаку, и та обнаружила мужчину, который, судя по всему, старался спрятаться и вообще вел себя странновато. Собачник заметил, что весь день поблизости от Сандхаммарена шныряли полицейские патрули, и потому счел за благо сообщить об увиденном. В разговоре с Ханссоном он сразу сказал, что человек был вроде как в черном дождевике. Валландеру только и оставалось, что поблагодарить Эльвиру за ночлег для Роберта Мудина, еще раз представить парня и вновь отправиться в путь. Почему-то многое в этом расследовании связано с людьми, выгуливающими собак, подумал он. Вероятно, впредь полиции не помешало бы активнее обращаться к этому источнику информации. Около полуночи комиссар примчался к тому месту на север от Сандхаммарена, которое указал Ханссон. По дороге он заскочил в управление за своим табельным оружием.

Снова полил дождь. Мартинссон подъехал незадолго до Валландера. Здесь же находилась группа захвата, в бронежилетах и касках, а также два патруля с собаками. Человек в дождевике прятался в небольшом леске, ограниченном дорогой на Шиллинге и открытыми полями. Хотя Ханссон быстро выставил оцепление, Валландер с первого взгляда понял, насколько велик риск, что незнакомец сумеет скрыться во мраке. Сообща попробовали наметить план действий. Посылать в лес патрульных с собаками слишком опасно, так что этот вариант отмели сразу. Стоя на ветру под дождем, они прикидывали, можно ли что-то предпринять или остается лишь держать оцепление и дожидаться рассвета. Тут у Ханссона ожила рация, сквозь треск помех самый северный патруль доложил, что заметил какое-то движение. Потом послышался выстрел, а через секунду второй. Из рации хрипло донеслось: «Эта сволочь стреляет!» И все стихло. Валландер немедля заподозрил самое худшее и вместе с Ханссоном бросился в лес. Куда девался Мартинссон, комиссар в возникшей неразберихе не обратил внимания. Через шесть минут они добрались до места, откуда патрульные передали сообщение. Когда впереди завиднелся свет фар, оба остановились и достали оружие. Оглушительная тишина кругом. Валландер окликнул патрульных, а услышав ответ, они с Ханссоном облегченно вздохнули и, пригнувшись, побежали к машине, возле которой с оружием в руках лежали в грязи до смерти перепуганные полицейские. Эль-Сайед и Элуфссон. Стрелявший прятался в лесу за дорогой. Ребята стояли рядом с машиной, когда неподалеку внезапно хрустнула ветка. Элуфссон направил в ту сторону луч фонаря, а Эль-Сайед по рации связался с Ханссоном. Затем грянул выстрел.

– Что за лесом? ~- шепотом спросил Валландер.

– Тропинка, ведущая к морю, – ответил Элусрссон.

– Дома там есть?

Никто понятия не имел.

– Возьмем его в кольцо, – решил Валландер. – По крайней мере, теперь мы знаем, где он затаился.

Ханссон вызвал на подмогу Мартинссона, объяснил, где они. Валландер тем временем отослал Эль-Сайеда и Элуфссона подальше от машины, в темноту. Ведь противник в любую минуту мог появиться из лесу, с оружием на изготовку.

– Может, вертолет вызвать? – спросил подоспевший Мартинссон.

– Да неплохо бы. Причем с хорошими прожекторами. Но к операции его подключим, только когда все будут на местах.

Мартинссон вернулся к рации. Валландер осторожно выглянул из-за машины. И конечно же ничего разглядеть не смог. Вдобавок за шумом ветра и расслышать ничего невозможно. Не поймешь, где реальные звуки, а где мнимые. Ему вдруг вспомнилось, как однажды ночью они с Рюдбергом лежали в засаде на глинистом поле, высматривали убийцу, зарубившего топором собственную невесту. Дело тоже было осенью. Оба лежали, уткнувшись лицом в сырую глину, тут-то Рюдберг и обронил, что одно из самых трудных умений на свете – отличать реальные звуки от тех, какие только чудятся. Впоследствии Валландер не раз вспоминал слова Рюдберга. Но овладеть означенным умением ему так и не удалось.

Мартинссон снова был рядом:

– Я всех оповестил, они едут сюда. Ханссон вызывает вертолет.

Ответить Валландер не успел. Грянул выстрел. Оба съежились под прикрытием автомобиля.

Стреляли откуда-то слева. Валландер понятия не имел, кто или что было мишенью. Окликнул Элуфссона. Но первым отозвался Эль-Сайед, а следом и Элуфссон. Надо действовать, подумал Валландер и крикнул прямо в темноту:

– Сдавайтесь! Полиция!

Затем он повторил то же самое по-английски.

Ответа не было. Только шум ветра.

– Не нравится мне это, – прошептал Мартинссон. – Почему он прячется и стреляет? Почему не сдается? Наверняка ведь понимает, что мы вызвали подкрепление.

Валландер не ответил. Он задавал себе те же вопросы.

Вдали послышались полицейские сирены.

– Почему ты их не предупредил, чтоб помалкивали! – Комиссар не скрывал раздражения.

– Ханссон мог бы и сам допереть.

– Ты слишком много хочешь!

В ту же секунду Эль-Сайед вскрикнул. Валландер успел заметить, как смутная тень метнулась через дорогу на поле слева от машины и растаяла в темноте.

– Сбежать пытается! – прошептал Валландер.

– Куда?

Комиссар кивнул во мрак. Без толку. Мартинссон ничего не увидит. Надо действовать. Если стрелок пересечет поля, то скоро окажется в роще побольше, где взять его в кольцо будет гораздо труднее. Он велел Мартинссону посторониться, прыгнул в машину и, включив зажигание, резко ее развернул. При этом за что-то задел, но вникать не стал. Главное, теперь фары светили прямо на поле.

Вон он! Когда луч света упал на беглеца, тот остановился и обернулся. Дождевик развевался на ветру. Валландер увидел, как темная фигура вскинула руку, и резко подался вбок. Пуля пробила ветровое стекло. Комиссар вывалился из машины, крича остальным, чтобы они прижались к земле. Новый выстрел разбил одну из фар, она погасла. Что это? Чистое везение – достать фару с такого расстояния? – подумал Валландер и неожиданно сообразил, что плохо видит. Вывалившись из машины, он ободрал лоб о щебенку, и теперь кровь заливала глаза. Комиссар осторожно поднял голову, крикнув остальным не высовываться. Стрелок ковылял по мокрой глине.

Черт, где же собаки? – мелькнуло в голове.

Сирены приближались. Валландер вдруг испугался, что машины могут попасть под обстрел, и крикнул Мартинссону, чтобы он по рации велел им остановиться впредь до сигнала.

– Я обронил рацию, – ответил тот, – и в таких потемках мне ее не найти.

Беглец на поле стремился уйти из полосы света. Валландер видел, как он споткнулся и чуть не упал. Больше медлить нельзя, и комиссар выпрямился во весь рост.

– Ты что делаешь, черт побери! – закричал Мартинссон.

– Будем брать, – сказал Валландер.

– Сперва надо его окружить!

– Нет времени, уйдет.

Валландер посмотрел на Мартинссона (тот только головой покачал) и шагнул на поле. Глина тотчас комьями облепила ботинки. Стрелок был уже в темноте. Валландер остановился, достал пистолет, удостоверился, что он снят с предохранителя. За спиной Мартинссон окликнул Эль-Сайеда и Элуфссона. Комиссар ускорил шаг, держась рядом с полосой света от уцелевшей фары. Один ботинок увяз в глине, Валландер нагнулся, со злостью скинул и второй. Ногам сразу стало мокро и холодно, хотя двигался он теперь значительно быстрее. Внезапно он снова увидел стрелка. Тот ковылял по полю, с трудом держась прямо. Валландер нырнул поглубже в темноту. Потом, сообразив, что куртка у него белая, скинул ее, бросил в глину. В темно-зеленой рубашке разглядеть его будет нелегко. Человек впереди, похоже, не догадывался, что Валландер идет за ним. Стало быть, подумал комиссар, у меня есть преимущество.

Расстояние между ними по-прежнему было слишком велико, и Валландер опасался стрелять по ногам – можно промахнуться. Поодаль послышался рокот вертолета. Звук не приближался. Пилот ждал приказа. Незнакомец и комиссар находились посреди поля. Свет фары начал слабеть. Надо что-то делать, думал Валландер, только вот что? Сам он стрелок никудышный, а противник, хоть и промахнулся дважды, без сомнения, стреляет намного лучше его. В фару-то попал с большой дистанции. Валландер лихорадочно искал выход. Скоро противник исчезнет во мраке. Вертолет! Почему Мартинссон и Ханссон не велят ему осветить поле?

Человек впереди вдруг споткнулся. Комиссар замер. Увидел, как тот нагнулся и стал что-то искать. В ту же секунду Валландер сообразил, что он уронил оружие и никак его не найдет. Их разделяло метров тридцать. Времени слишком мало, подумал комиссар и устремился вперед, пытаясь перепрыгивать через мокрые, вязкие борозды. Споткнулся, едва удержался на ногах и – был обнаружен. Несмотря на по-прежнему большую дистанцию, комиссар разглядел, что его противник азиат.

И тут Валландер поскользнулся. Левая нога поехала, как по льду. На сей раз устоять не удалось, он рухнул навзничь. В тот же миг противник нашел свое оружие. Валландер поднялся на колени, увидел, что прямо на него направлен пистолет, и нажал на курок своего. Осечка. Снова нажал на курок. И снова осечка. В последней отчаянной попытке избежать пули рванулся вбок и изо всех сил впечатался в глину. Грянул выстрел. Валландер вздрогнул. Но его даже не задело. Он не шевелился, ожидая следующего выстрела. Однако ничего не происходило. Долго ли он так лежал, Валландер не знал. Мысленно он видел все как бы со стороны. Вот так, стало быть, кончится жизнь. Нелепой смертью, в одиночестве, в чистом поле. Вот к чему он пришел со своими мечтами и планами. Баста, ничего больше не будет. Уткнувшись лицом в холодную мокрую глину, он канет в вечный мрак. Причем даже без обуви.

Только когда услыхал быстро приближающийся гул вертолета, он дерзнул предположить, что останется жив. Осторожно поднял голову.

Незнакомец навзничь лежал в глине, раскинув руки. Валландер встал на ноги, медленно подошел ближе. Поодаль по полю скользили круги света от прожекторов вертолета. Лаяли собаки, Мартинссон что-то кричал в потемках.

Противник был мертв. И причина ясна: недавний выстрел предназначался вовсе не комиссару, а ему самому. Он застрелился. Прямо в висок. Валландеру вдруг стало нехорошо, закружилась голова. Он присел на корточки. От сырости и холода его бил озноб.

Ну что ж, думал он, многие вопросы отпали. Человек в черном дождевике, лежавший перед ним, действительно был азиатом. Какой именно национальности, Валландер определить не мог. Но не кто иной, как он, несколько недель назад в ресторане у Иштвана побудил Соню Хёкберг поменяться местами с Эвой Перссон, а потом расплатился поддельной кредитной картой на имя Фу Чжэна. И не кто иной, как он, пришел в квартиру Фалька, когда Валландер ждал там вдову. Он же два раза безуспешно стрелял в комиссара.

Валландер не знал, кто этот человек и зачем он приехал в Истад. Но его смерть принесла облегчение. По крайней мере, теперь можно не беспокоиться о коллегах и Роберте Мудине.

Он полагал, что именно этот человек затащил Соню Хёкберг на силовую подстанцию и отправил Юнаса Ландаля в маслянистую воду под гребным валом в машинном отделении польского парома.

Пробелов по-прежнему много. И неясности преобладают. Но, сидя на корточках среди глины, Валландер думал: кое-что все-таки подошло к концу.

Увы, он заблуждался, хотя, разумеется, сейчас знать об этом не знал. Понимание придет позднее.

 

Первым подбежал Мартинссон, следом за ним Элуфссон. Валландер поднялся на ноги, попросил Элуфссона отыскать его ботинки и куртку, они где-то тут в глине.

– Ты его застрелил? – недоверчиво спросил Мартинссон.

Валландер покачал головой:

– Он сам застрелился. Иначе быть бы мне теперь покойником.

Откуда-то вынырнула Лиза Хольгерссон. Валландер предоставил Мартинссону объясняться с начальницей. Подошел Элуфссон, принес Валландеровскую куртку и ботинки. Все в грязи. Комиссару хотелось сейчас только одного – как можно скорее убраться отсюда. Уехать домой, переодеться, а главное, избавиться от воспоминаний о том, как лежал в глине, ожидая конца. Жалкого конца.

Где-то в глубине души брезжила радость. Но в основном он пока ощущал пустоту.

Вертолет улетел. Ханссон отправил его обратно, на базу. Операция завершилась, отбой. Здесь останутся лишь те, кто займется осмотром места происшествия и покойником.

Шлепая по глине, подошел Ханссон в оранжевых резиновых сапогах и зюйдвестке.

– Ты бы домой поехал, а? – сказал он, глядя на Валландера.

Комиссар кивнул и зашагал прочь через поле. Вокруг плясали лучи карманных фонарей. Несколько раз он чуть не упал.

Лиза Хольгерссон догнала его почти у дороги.

– Думаю, я получила вполне четкое представление о случившемся, – сказала она. – Но завтра мы, конечно, хорошенько все проанализируем. Большая удача, что все так кончилось.

– Скоро мы сможем ответить на вопрос, он ли убил Соню Хёкберг и Юнаса Ландаля.

– А тебе не кажется, что он замешан и в убийстве Лундберга?

Валландер с удивлением взглянул на нее. Он часто думал, что Лиза быстро соображала, что к чему, и задавала правильные вопросы. Но сейчас она удивила его именно своей непонятливостью.

– Лундберга убила Соня Хёкберг, – сказал он. – Фактически это не вызывает никаких сомнений.

– Но это-то все почему произошло?

– Пока неизвестно. Но главную роль здесь играет Фальк. Вернее, то, что спрятано в его компьютере.

– Я по-прежнему считаю, что это совершенно бездоказательно.

– Альтернативного объяснения нет. – Валландер был не в силах продолжать разговор. – Мне надо переодеться. Извини, но я намерен поехать домой.

– Еще буквально два слова. Я вынуждена сказать, что ты поступил крайне безответственно, преследуя его в одиночку. Надо было взять с собой Мартинссона.

– Все произошло очень быстро.

– Напрасно ты не дал ему пойти с тобой.

Валландер, пытавшийся счистить глину с одежды, замер, воззрился на нее:

– Не дал?

– Ты не должен был препятствовать Мартинссону, когда он хотел пойти вместе с тобой. Неукоснительное правило – в одиночку действовать нельзя. Тебе ли не знать.

Валландер думать забыл про глину на одежде.

– Кто сказал, что я кому-то препятствовал?

– Такой вывод однозначно напрашивается.

Что ж, объяснение тут возможно только одно: так утверждал сам Мартинссон. Элуфссон с Эль-Сайедом были тогда слишком далеко.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.022 сек.)