|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Спряжение глаголов I, II, III группы
а) I-ая группа:
б) II-ая группа:
в) Некоторые уже известные нам глаголы III-й группы:
Глаголы всех групп имеют окончание –ez [e] во 2-м лице множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения: vous parlez vous lisez Исключение составляют следующие глаголы III группы: faire – vous faites dire – vous dites être – vous êtes
Во 2-ом лице множественного числа возвратные глаголы имеют местоимение vous:
Vous vous lavez. Vous vous rasez.
Варианты вопроса «Который час?» / «Сколько сейчас времени?»
Наряду с уже известным нам вопросом «Quelle heure est-il?» существует его сугубо разговорная форма «Vous avez l’heure?». 4. Наречие où. Наречие où « куда», «где» служит вопросом к обстоятельствам направления и места:
Où va Monsieur Leroux? Où travaille-t-il?
То же наречие, употребленное с усеченной формой предлога de, дает форму d’où откуда:
D’où êtes-vous? Откуда вы родом?
В вопросе с où/d’où делается инверсия.
5. Неопределенное прилагательное tout.
Неопределенное прилагательное tout согласуется в роде и числе с существительным и имеет следующие формы:
Перед существительным с определенным артиклем, указательным или притяжательным прилагательным неопределенное прилагательное tout имеет значение весь: tout le groupe – вся группа; tous ces livres – все эти книги; tous ses articles – все его статьи. Обратите внимание: tous les jours переводится каждый день.
6. Слияние определенного артикля с предлогом de.
Определенные артикли le, les сливаются с предлогом de, образуя слитный артикль:
de + le = du (la visite du ministre) de + les = des (les livres des élèves)
Слияния не допускают: усеченный артикль l’ и артикль женского рода la: les livres de l'élève Bérurier, les livres de la sœur aînée de Michel.
7. Номера страниц указываются во французском языке с помощью количественных числительных: à la page deux (quatre) – на второй (четвертой) странице. Отсюда возникли сокращения: à la une, à la deux (в газете). 8. Конструкция ne... jamais, ne... plus. Для выражения отрицания обычно употребляется частица ne в сочетании с другими отрицательными словами: jamais, plus и т.д. При этом ne ставится перед глаголом, а дополняющие его слова – после глагола:
Il ne discute jamais. – Он никогда не спорит. Il ne discute plus. – Он больше не спорит.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |