АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ДЛЯ ГРАЖДАНСКОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА

Читайте также:
  1. А) для выражения причины или доказательства
  2. Акты гражданского состояния
  3. Аудиторские доказательства и их виды.
  4. Без граждан, гражданского общества не может быть здоровой элиты, здоровой страны, здорового государства.
  5. Вера — сущность откровения, а не доказательства
  6. Вещи, находящиеся в гражданском обороте, ограниченные в нем и исключенные из гражданского оборота.
  7. Взаимодействие гражданского общества и государства. Какое влияние на характер указанного взаимодействия оказывает утвердившийся в стране политический режим?
  8. Возбуждение гражданского дела в суде
  9. Вопрос 13. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах РФ.
  10. Вопрос 2.Предмет и метод гражданского права.
  11. Вопрос 7. Источники гражданского права.
  12. Глава 10. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА В УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ

Обращение к суду Соединенного Королевства

за помощью в получении доказательств

для гражданского процесса в другом суде

6107 1. При обращении к Высокому суду, Сессионному суду или Вы­сокому суду правосудия в Северной Ирландии для получения до­казательств в части Соединенного Королевства, где действует со­ответствующий Закон, и суд пришел к убеждению,

(а) что обращение осуществлено во исполнение запроса, по
сланного судом или от имени суда, или трибунала («запрашиваю
щий суд»), осуществляющего полномочия в какой-либо другой
части Соединенного Королевства, в стране или на территории вне
пределов Соединенного Королевства; и

(б) что доказательство, к которому обращение относится, должно
быть получено для целей гражданского процесса, уже начатого в за
прашивающем суде или имеющем намерение быть начатым.

Высокий суд, Сессионный суд или Высокий суд правосудия в Северной Ирландии в зависимости от обстоятельств должны иметь полномочия, возложенные на них следующими положения­ми этого Закона.

Право суда Соединенного Королевства приводить в действие обращение за помощью

6108 2.(1) Согласно положениям этого раздела Высокий суд, Сесси­онный суд и Высокий суд правосудия в Северной Ирландии должны иметь право при любом обращении, как упомянуто в разделе 1, по

Перевод Л. И. Кругловой в редакции И. В. Решетниковой.


приказу принять такое положение для получения доказательства в той части Соединенного Королевства, на которой суд осущест­вляет юрисдикцию, как это может показаться приемлемым для суда, с целью привести в действие запрос, во исполнение которого сделано обращение; и любой такой приказ может потребовать от лица, указанного там, предпринять такие шаги, какие суд посчита­ет приемлемыми для той цели.

(2) Без ущерба для утверждения вышеизложенного подраздела
(1), но в соответствии с положениями этого раздела приказ
согласно этому разделу может, в частности, ввести положение

(а) для допроса свидетелей, устно или письменно;

(б) для предъявления документов;

(в) для осмотра, фотографирования, сохранности, опеки или
ареста какой-либо собственности;

(г) для получения образцов собственности и проведения экспе
риментов относительно собственности;

(д) для медицинского освидетельствования любого человека;

(е) без ущерба для параграфа (д) для взятия и проведения
анализа крови у любого человека.

(3) Приказ согласно этому разделу не должен требовать
принятия каких-то особенных мер, если только они не могут быть
потребованы с целью получения доказательства для гражданского
процесса во время издания судебного приказа (будь то или нет
процесс того же описания, к которому относится обращение за
приказом); но этот подраздел не должен препятствовать изданию
приказа, требующего от человека дать свидетельские показания
(устно или письменно) иначе, чем под присягой, где об этом
просит запрашивающий суд.

(4) приказ по этому разделу не должен требовать, чтобы лицо:

(а) заявляло, какие именно документы, относящиеся к процес
су, по поводу которого требуется приказ, находятся или находи
лись в его владении, хранении или распоряжении; или

(б) предъявляло какие-либо документы, кроме конкретно ука
занных в приказе, которые, по мнению суда, издающего распоря
жение, вероятнее всего находятся во владении, хранении или
распоряжении этого человека.

(5) Лицу, от которого в силу приказа по этому разделу
требуется присутствовать в каком-либо месте, должно быть гаран
тировано такое же возмещение расходов по явке в суд и расходы
в связи с потерей времени, как и по явке свидетеля в гражданском
процессе перед судом, издающим приказ.

Привилегии свидетелей

3.(1) Лицо не должно принуждаться в силу приказа согласно разделу 2 давать какие-либо показания, которые он не мог бы быть заставлен дать

(а) в гражданском процессе той части Соединенного Королев­ства, в которой суд, издавший приказ, осуществляет юрисдик­цию; или


(б) согласно нижеизложенному подразделу (2) в гражданском процессе в стране или на ее территории, на которой запрашиваю­щий суд осуществляет юрисдикцию.

(2) Вышеизложенный подраздел (1) (б) не должен применять
ся, если только просьба данного лица быть освобожденным от дачи
показаний или

(а) поддерживается заявлением, содержащимся в приказе (будь
то безоговорочно или на определенных условиях), или

(б) предоставляется лицом, обратившимся в суд за приказом,
и если такая просьба лица не поддерживается или не предостав
ляется, как сказано выше, от него могут (согласно другим положе
ниям этого раздела) потребовать дать показания, к которым про
сьба имеет отношение, но эти показания не должны быть переданы
запрашивающему суду, если этот суд по вопросу, передаваемому
ему, поддерживает просьбу.

(3) Не нарушая вышеизложенный подраздел (1), лицо не
должно принуждаться в силу распоряжения по вышеизложенному
разделу 2 давать какие-либо показания, если бы это причинило
вред безопасности Соединенного Королевства; и сертификат, под
писанный министром внутренних дел или от его имени, о том, что
своим поступком лицо нанесло бы вред, должен стать неоспори
мым доказательством этого факта.

(4) В этом разделе ссылки на дачу показаний включают ссылки
на ответ по любому вопросу и предъявление любого документа,
и ссылка в вышеизложенном подразделе (2) на передачу данным
лицом доказательства должна толковаться соответственно.

Расширение полномочий Высокого суда и т.д. относительно получения доказательств для осуществления процесса в том суде

4. Закон о явке свидетелей 1984 г. (который дает право Сессионному суду давать распоряжения о выдаче приказа о явке в суд в особой форме по всей территории Соединенного Королев­ства для обеспечения присутствия свидетеля на судебном разбира­тельстве) должен действовать так, как будто ссылки на присутст­вие в суде включали ссылки на присутствие перед лицом, оерущим свидетельские показания, или перед уполномоченными, назначен­ными судом или судьей таковым, в любом деле или по любому вопросу, рассматриваемому этим судом, в том числе перед упол­номоченными, назначаемыми для получения показаний за преде­лами юрисдикции данного суда.

Дополнено Законом о судопроизводстве (Северная Ирландия) 1978 г. ст. 122(2) и прил. 7 и Законом о Верховном Суде 1981 г., ст. 152(4) и прил. 7.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)