|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 26. Конец летаХагрид вернулся в субботу, и Гарри провел с ним весь день, разговаривая и помогая ему в работе. Воскресенье Гарри полностью посвятил Снейпу, хотя оба сделали вид, что все идет как всегда. В понедельник Гарри с тревогой ждал прибытия поезда. Во второй половине дня он пришел в гриффиндорскую башню, куда ни разу не заходил с той минуты, что очутился в Хогвартсе. - Что-то ты нынче рано, - удивилась Толстая Дама. - Я провел в замке весь август, - объяснил ей Гарри. - Я просто подумал, что стоит перебраться в башню заранее, не дожидаясь остальных. - Ну хорошо. Пароль? - Gloria*. - Проходи, - кивнула Толстая Дама, открывая вход. За лето Гарри привык к лесной гамме своей спальни и темным оттенкам в комнатах и лаборатории Снейпа, поэтому красно-золотое убранство гриффиндорской гостиной подействовало на него так, будто он видел его впервые. В комнате было чисто и тихо, камин не горел, но все равно в ней чувствовалось кипение жизни. - Точно, слава, - пробормотал Гарри. - Во всех смыслах этого слова. Он прошел через гостиную к лестнице и поднялся в спальню на верху башни для мальчиков. В ней все оставалось по-прежнему, только было слишком чисто, да не хватало валяющихся повсюду вещей, лишь его сундук одиноко стоял возле кровати. Гарри подивился, когда домовики успели перенести его вещи - еще утром они были в его комнате в подземельях. Он вдруг подумал, не исчезла ли его комната: в воображении внезапно возникла картина исчезнувшей мебели и вернувшейся на прежнее место двери. Его охватила паника. Даже не открыв сундук и не посмотрев в окно, Гарри повернулся и побежал обратно в подземелья. Когда Гарри вошел, Снейп читал "Обозрение алхимии". - Я думал, ты уже обживаешь свою золотую башню, - кисло сказал он. - А моя комната все еще здесь? - Не думаю, что она может куда-то исчезнуть, - удивленно заметил Снейп. - А почему нет? Ее же не было месяц назад, - Гарри пробежал через гостиную в кухню. Пристально взглянув на правую стенку, он увидел вход в свою комнату. Распахнув дверь, Гарри остановился на пороге и огляделся. Все оставалось на своих местах, кроме его сундука. Он расслабился и внезапно почувствовал себя настолько измученным, что даже не смог повернуться к Снейпу, когда тот подошел сзади. - Гарри? Что-нибудь случилось? - Нет, просто... мой сундук уже в гриффиндорской башне, и я подумал: а вдруг все исчезло? Даже дверь? Мне нужно было убедиться, что все осталось как было. Руки Снейпа легли на его плечи, как в тот вечер, когда он только приехал в Хогвартс, вот только теперь Снейп не тряс его. Мальчик замер в ожидании неминуемого крика. - Пока я здесь, твоя комната никуда не денется, Гарри. Гарри прикрыл глаза, радуясь, что он стоит к Снейпу спиной и тот не может видеть написанное на его лице облегчение. - Спасибо, сэр... отец. Снейп чуть сжал его плечи, потом убрал руки и отступил на шаг. - Это будет нелегкий год, верно? - криво усмехнулся он. - А что, у меня были легкие? - возразил Гарри. Успокоившись насчет комнаты, он вышел в кухню и начал бесцельно оглядывать ее. - Но этот действительно начался со сложностей. Обычно трудности начинались не раньше ноября. - Ты очень циничный юноша, к твоему сведению. - Жизненный опыт, - слегка усмехнулся Гарри и хитро посмотрел на Снейпа. - Я бы сказал, что это наследственность, но боюсь, что это приобретенное свойство для нас обоих. - Ты боишься рассказать одноклассникам о нашем родстве? - Не очень. Будут кое-какие сложности, но это не страшно. Нет, я боюсь, что мне придется долгие месяцы всем врать. - Гриффиндорец, - фыркнул Снейп. - К сожалению. - Но тебе придется лгать им. - Да уж. Хотя Рон с Гермионой могут все разгадать гораздо раньше, чем ты думаешь. - Я бы предпочел, чтобы этой проблемы вообще не было, - презрительно фыркнул Снейп, облокотившись о стол и разглядывая свои ногти. - Вот как, - у Гарри в горле образовался ком, и он с трудом выдавил: - Извините. - В этом нет твоей вины. - Ну, тогда до свидания, - Гарри направился к входной двери. - Можете все убрать оттуда, если хотите. - Гарри! - крикнул Снейп. - Вернись немедленно! Учитывая, что Гарри успел пройти лишь два шага, вряд ли было нужно так кричать. Мальчик быстро обернулся. - Я совсем не это имел в виду, - тяжело вздохнул Снейп, взглянув на него. - Да ты хоть представляешь себе, на что все это будет похоже? - Конечно. Сначала будет первый в этом году скандал в газетах - ну, вообще-то уже второй. Я это ненавижу, но в общем-то, я уже привык. Слизеринцы, гриффиндорцы, да и многие с других факультетов придут в ярость. Некоторые будут злиться на тебя, некоторые на меня, а некоторые - на нас обоих. - А что скажет младший мистер Уизли? - Ну, сначала все будет в порядке, потому что он будет мне сочувствовать. А вот когда мне удастся убедить его, что я не против, вот тогда он придет в ярость. И, может быть, опять перестанет со мной разговаривать. - Что ты имеешь в виду под словами "я не против"? - Я имею в виду, что ты совсем неплохой отец. Если бы я плакался, он бы нормально это воспринял - как ты говоришь, это не моя вина, а вот то, что ты мне нравишься... - Гарри пожал плечами. - Наверно, я снова циничен. Ведь Рону я небезразличен, знаешь ли. В конце концов, он примирится с этим, только вот не знаю, сколько времени это займет - неделю или несколько месяцев. - А мисс Грейнджер? - Сначала закатит истерику, потом успокоится и все воспримет как надо. - Несмотря на то, как я веду себя с ней? - Я не отвечаю за твое поведение, - насупился Гарри. - Правильно, - кивнул Снейп. - Тебе всегда стоит помнить об этом. - Да, отец, - нарочито послушно ответил Гарри, широко улыбнувшись. Когда Снейп вернулся к работе, Гарри зашел в свою комнату и посмотрелся в зеркало. Волосы, как и тело, росли быстро, хоть и не настолько, чтобы привлечь чье-то внимание и теперь он мог сослаться на их длину, если кто-то заметит, что они стали прямее и мягче, чем раньше. Челка закрывала глаза, но послушно ложилась на пробор, если причесаться. Гарри задумался, существует ли подходящее для этого заклинание. Если он подстрижет челку, волосы не будут лезть в глаза, но то, что у корней они уже совсем распрямились, станет только заметнее. Начало учебного года означало, что ему вновь придется ходить в школьных мантиях, хотя одежда под ними была куда лучше, чем прежде. Гарри снял очки и огляделся. С доски он, конечно, ничего не прочитает, но большую часть одноклассников друг от друга отличит. - Снова в школу, милый? - спросило зеркало. - Я уже в школе. Но учебный год и правда начинается. Так что это школа приходит ко мне, наверное. Я теперь буду жить наверху. - Что ж. В случае чего, помни, что я здесь. И кончай волноваться, а то у тебя морщинки появятся. - Спасибо, постараюсь. На обратном пути Гарри задержался у книжного шкафа. Он выбрал книгу "Границы контроля: юридические, этические и магические аспекты заклятий принуждения", которую уже видел раньше, но еще не читал. - Можно, я возьму, сэр? - осторожно спросил Гарри. - Для чего она тебе? - Мне еще черт знает сколько времени ждать, пока все вернуться. - И ты не нашел ничего более подходящего? - кисло спросил Снейп, бросив взгляд на обложку. - Должен предупредить тебя, что громоздкое название полностью отражает стиль мышления автора. - Других предупреждений не будет? - Как обычно: не пытайся выполнить ни одно из этих заклятий и обсуди прочитанное со мной, когда закончишь. - Ладно, - Гарри решил не уточнять, когда и где они смогут встретиться, чтобы поговорить на эту тему. Отсутствие точных инструкций оставляло ему свободу для импровизации. - Вот и хорошо, - Снейп пробежался глазами по полкам, выбрал еще одну книгу и протянул Гарри. - Возьми заодно и то, что можно читать при свидетелях. Гарри перевел глаза на книгу. Она называлась "Освобождены или брошены? Влияние разделения волшебной и маггловской культур на первобытные маггловские племена Восточной Африки". - Ты тогда как будто заинтересовался этим, - заметил Северус. - Спасибо, - кивнул Гарри. Гарри задумался, стоит встречать друзей на платформе или нет. Он заметил огромное стадо тестралов, медленно бредущее к замку от леса. Заинтересовавшись, что же их приманивает, Гарри подошел поближе и увидел Хагрида, стоящего перед дверями каретного сарая и размахивающего коровьей тушей. - Здоров, Гарри! - пробасил Хагрид. - Хошь со мной до станции податься? - Будет здорово, - ответил Гарри. - Нешто и запрячь поможешь? - вопросительно протянул лесничий. - Конечно, помогу, - отважно улыбнулся мальчик. Спустя два часа Гарри взобрался на облучок головной кареты, и кавалькада поползла к станции. Хагрид, которому нужно было пригнать лодки, договорился встретиться с ним там и действительно, появился через несколько минут после Гарри. - Радешенек небось, что друзья ворочаются? - спросил он. - Да, - искренне согласился Гарри. Несмотря на сомнения последних дней, он заметил, что жадно вглядывается вдаль, пытаясь разглядеть клубы пара над путями. - Слыхал от Минервы, что ты уход не бросил. - Мне не хотелось бы его пропускать. - Вот и славно. А уж каких зверушек я припас для старших классов... - Замечательно, Хагрид, - весело воскликнул Гарри, подавив невольную дрожь. - Уверен, что занятия будут потрясающими. От необходимости продолжать его избавил раздавшийся в отдалении свист поезда. И Гарри, и Хагрид вскочили, потом улыбнулись друг другу. - Ну, вот и они, - сказал Хагрид. - Пойду-ка первогодок искать. Свидимся на бале, Гарри. - Пока, - отозвался Гарри. Хагрид взволнованно забегал по платформе, а Гарри встал у ступенек и приготовился ждать. Первым он заметил Рона. Рыжий спустился с подножки сразу следом за Эндрю Кирком, одним из прошлогодних загонщиков. Потом появился второй гриффиндорский загонщик, Джек Слопер, а за ним - Невилл. Гарри помахал им. - Привет, Рон, привет, все, - сказал он. - А где Гермиона? - Не знаю, - ответил Рон. - И знать не хочу. - Но... - Гарри вдруг припомнил слова Гермионы, что Рон разозлился на нее из-за ее последнего поступка. Без сомнения, Рон все еще злился. Надо было ему тоже написать... Гарри нервно запустил руки в волосы и потянул за прядку. - Рон, - начал он, - не нужно... - и тут заметил Гермиону, выходившую из другого вагона в компании Джинни, Дина и Шеймуса. Он помахал ей: - Гермиона! Она радостно бросилась к нему, но притормозила, увидев Рона. Гарри повернулся к рыжему - тот помрачнел. - Ты не должен позволять ей так с тобой обращаться, - сказал Рон. - Она, конечно, хорошенькая, но ты и получше себе найдешь. - Слушай, - ответил Гарри, - давай заберемся в карету - втроем - и поговорим, хорошо? Я на нее не обиделся. - А стоило бы, - парировал Рон. - Давай тогда, езжай с ней, а я себе вечер портить не собираюсь. Я тебя позже перехвачу. И Рон прошел вперед. Загонщики поплелись за ним. Невилл, с удивлением прислушивавшийся к разговору, задержался на секунду. - Рад тебя видеть, Гарри, - сказал он. - Поговорим попозже? - Конечно, Невилл. Попозже. Гарри, расталкивая остальных студентов, добрался до Гермионы, которую теперь окружили Джинни, Дин и Шеймус. Остановившись перед ними, он вдруг почувствовал себя неловко. - Э-э... привет. - Привет, - на щеках Гермионы появились ямочки. Гарри протянул руку, стараясь не выглядеть слишком скованно, Гермиона подбадривающе сжала ее. Он широко улыбнулся Гермионе и обвел глазами всех остальных, чтобы они не подумали, что он не обращает на них внимания. - Ну что, садимся в карету? - Конечно, - дружелюбно согласился Шеймус и спросил, пока они спускались с платформы: - И какую из них выберем? - Давай одну из тех, что я сам запрягал, - весело ответил Гарри. - Сам запрягал? - Мне было скучно. - Лучше уж ты, чем я, - вздрогнул Шеймус. - Ни за что б к тестралу ни притронулся! -------------------- * Gloria - по-латыни "слава", а также "жажда славы" и "хвастовство" (прим. перев.). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |