|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
HOW ТО WRITE A RESUME? КАК ПИСАТЬ РЕЗЮМЕ?® Различия между английским и американским вариантами английского языка RECRUITMENT ПРИЕМ НА РАБОТУ When a company needs to recruit new people, it can give an announcement in the «NEED HELP» section of a newspaper. People who are looking for a job can send a letter of application or covering letter (US cover letter) and a curriculum vitae or CV (in US — resume) containing details of their education and experience. A company may ask candidates to fill up a standard application form. The company’s Human Resources department selects the most suitable applications and prepares a short list of candidates or applicants, who are invited to attend an Interview. Когда компании нужно принять на работу новых людей, она может дать объявление в разделе газеты «ТРЕБУЮТСЯ». Люди, которые ищут работу, могут послать заявление или сопроводительное письмо и биографию (в США — резюме), содержащую подробности об их образовании и опыте. Компания может попросить кандидатов заполнить стандартный бланк заявления. Отдел по работе с кадрами компании выбирает наиболее подходящие заявления и готовит краткий список кандидатов, которых приглашают на собеседование. Companies can hire people using the services of a recruitment agency (in US — search firm), which provides a list of suitable candidates. A growing number of companies are no longer satisfied with traditional job interviews. Sometimes they give the candidates a series of written tests. These tests are not about mathematics or grammar. By these tests employers want to evaluate candidates on the following qualities: • Does the candidate have creative and entrepreneurial abilities? • Can the candidate be a leader? • Is the candidate flexible and capable of learning? • Does the candidate have enough skills and knowledge? These tests are all part of a broader trend. Companies are getting much more careful about hiring. Employers always looked for Компании могут нанимать людей, пользуясь услугами кадрового агентства, которое предоставляет список подходящих кандидатов. Растущее число компаний уже больше не удовлетворены традиционными собеседованиями при приеме на работу. Иногда они дают кандидатам ряд письменных тестов. Эти тесты не по математике или грамматике. С помощью этих тестов работодатели хотят оценить следующие качества кандидатов: • Есть ли у кандидата творческие и предпринимательские способности? · Может ли кандидат быть лидером? • Гибок ли кандидат и способен ли он к обучению? • Достаточно ли навыков и знаний имеет кандидат? Эти тесты являются частью более широкой тенденции. Компании становятся намного более осторожными при найме. experienced workers — has the candidate done this before? Most companies have not changed this practice until now. Предприниматели всегда искали опытных работников — делал ли кандидат это прежде? Большинство компаний не изменило эту практику до сих пор. Словарь position [pa'zijan] работа, должность apply for [a'plai] подавать заявление letter of application — covering letter заявление о приеме curriculum vitae [ka'rikjulam vita] = U.S. resume ['resju:mei] автобиография experience [iks'piarians] application form [apli'keijn fo:m] бланк заявления о приеме на работу short list of candidates (applicants) краткий список кандидатов interview ['intavju:] собеседование to hire [haia] нанимать recruitment agency [ri'kru:tmant 'eic^ansi] search firm агентство no трудоустройству series ['siarias] ряд
Задание 9.1 Прочитайте и переведите газетное объявление о приеме на работу и запрос/сопроводительное письмо по поводу этого объявления: Required immediately! (BASED IN ARGENTINA) We are looking for someone with at least five years’ experience in sales, preferably in the UK and abroad, and able to demonstrate strong leadership skills. Fluent Spanish would be an advantage. For further information please contact Janet Andersen on 0632 223 786. Miranda Collins Regional Sales Manager Park House 13 Kings Street Manchester M123PG March 232002 Janet Andersen Personnel Manager Dot. Com. Solutions Ltd 10 Waterbridge Road Kingcross FK18 9GD Dear Janet, I am writing to confirm my interest in the position of Overseas Sales Manager that was announced last week. As I mentioned during our phone conversation, I would very much like to have the opportunity to work abroad again. I am confident that I would be able to do the work of this type, as I have developed a solid customer base in my region and successfully managed our extensive sales network for a number of years. My previous work in Asia gave me a lot of experience working with a multinational team, which I think will be important in the context of this job. I have contacted my manager to inform him of my application and he has agreed to release me from my current duties in August. In the meantime, should you require any further information, please do not hesitate to contact me. Yours sincerely, Miranda Collins Miranda Collins Словарь overseas [ouva'siz] за рубежом sales manager ['seilz mcenidja] менеджер по продаже required [rik'waiad] требуется immediately [i'mi:djetli] срочно to look for искать at least по крайней мере preferably ['prefarabli] предпочтительно leadership skills навыки руководителя fluent Spanish ['flu:ant] умение бегло говорить по-испански advantage [ad'va:ntid5] преимущество opportunity ['opa'tjumiti] возможность to be confident быть уверенным to develop [di'velap] развивать solid ['solid] прочный, солидный base база extensive [iks'tensiv] обширный sales network торговая сеть previous ['pri:vjes] предыдущий multinational team многонациональная группа to release from освободить от current duties ['kArant 'dju:tiz] текущие обязанности in the meantime тем временем, между тем should you require если вам потребуется
Задание 9.2 Ответьте на вопросы: 1. What position is Miranda Collins interested in? 2. Does she want to work abroad? 3. What was her previous place of work? 4. What did she develop there? 5. For how long did she manage the sales network? 6. Whom did she inform of her application for a new job? 7. When is she going to leave her present place of work?
Задание 9.3 Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |