|
||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Причастие настоящего времени (Participle I)Причастие I (причастие настоящего времени), образованное при помощи окончания -ing, имеет активную и пассивную (страдательную ) формы:
Причастие I употребляется я функции: 1. Определения: The man sitting at the table is our teacher. — Человек, сидящий за столом – наш учитель. The houses being built in our town are not very high. - Дома, строящиеся в нашем городе, невысоки. 2. Обстоятельства: Going home I met an old friend. - Идя домой, я встретил старого друга. Having finished work I went home. - Закончив работу, я пошел домой.
Причастие прошедшего времени Participle II Причастие II (причастие прошедшего времени) всегда пассивно. Образуется оно прибавлением суффикса -ed к основе правильного глагола или путем чередования звуков в корне неправильного глагола. Причастие II употребляется в функции: 1. Определения. The book translated from English is very interesting. Книга, переведенная с английского языка, интересная. 2. Обстоятельства (причины и времени): Given the task he began to work. – Когда ему дали задание, он начал работать. Если перед причастием прошедшего времени в функции обстоятельства стоят союзы if,when, то оно переводится на русский язык обстоятельственным придаточным предложением. Steel hardens when hammering. Сталь упрочняется, когда ее проковывают. · Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят перед определяемыми существительными, то они, утрачивая в значительной степени свое отглагольное значение, выражают качество и приближаются по значению к обычному прилагательному: alloyed stel легированная сталь · Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят после определяемого существительного, то они не выражают качества, а имеют лишь глагольное значение. Такие причастия могут быть заменены определительным придаточным предложением. all letters written все письма, которые были написаны instructions received полученные инструкции (инструкции, которые были получены) Задание 9.4 Переведите причастия на русский язык: buying — bought heating — heated connecting — connected eating — eaten reading — read Задание 9.5 Переведите предложения: 1. There is a house built in our street. 2. The materials used were not of good quality. 3. The vegetables bought were fresh. Герундий Gerund Герундий — это неличная форма глагола, которая выражает действие как процесс, и образуется прибавлением окончания -ing к основе глагола. Герундий является промежуточной формой между глаголом и существительным и поэтому обладает свойствами и глагола и существительного. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |