СТРОИТЕЛИ ВЫБИРАЮТ ИМПОРТНЫЙ ПЕСОК (3)
1.Что касается ассортимента, то клиент практически любой иностранной' фирмы может выбирать из 30—40 наименований товаров.
«Отечественная продукция очень часто отличается более низким качеством, поэтому цена для потребителя в большинстве случаев—дело десятое», —говорит Игорь Левин, специалист службы маркетинга фирмы «Стройматериалы-Тулачер-мет». — «Скупой, как известно, платит дважды, а времени искать подходящий российский товар подчас просто нет».
| BUILDERS PREFER IMPORTED SAND (3)
Customers of practically all foreign firms are spoilt or choice with 30—40
different makes of each item.
Russian products are' often inferior in quality and so in many cases the price is of little importance to the customer, says Igor Levin, a marketing expert of the Tula Ferrous Metals and Building Materials Firm. As you know a miser always pays twice and sometimes you don't have the time to look for suitable Russian goods.
|
2. Кроме того, российские товары, при худших эксплуатационных характеристиках, нередко стоят не меньше, а то и больше, чем импортные материалы. К примеру, упаковка отечественной стекловаты-утеплителя, которую опасно трогать даже в специальных перчатках, стоит около $60—ровно столько же, сколько и тюк безвредной импортной минеральной ваты.
Другая проблема российских производителей состоит в том, что они пока просто не производят многие из товаров, пользующихся сегодня на рынке наибольшим спросом.
| Besides, Russian-made goods often cost no less than imported ones, occasionally even more, while being inferior in performance. For example, a pack of Russian heat-insulating glass wool, which is too hazardous to touch even with gloves on, costs about 60 dollars, exactly the same as a bale of safe imported mineral wool.
Another difficulty is that Russian manufacturers just do not produce the goods which are in greatest demand.
|
Переводческие решения
1.... клиент практически любой иностранной фирмы может выбирать из 30—40 наименований...
2.... часто отличается более низким качеством...
3.... скупой... платит дважды...
| Translator's Decisions
1.... customers of practically all foreign firms are spoilt for choice with 30—40 different makes...
2.... are often inferior in quality...
3.... a miser always pays twice...
|
3. Корней Капо (Corneille Capo), сотрудник совместного предприятия «Ин-тер-Росе», торгующего раздвижными перегородками бельгийского производства, считает, что Россия, где постоянно переделывают общественные здания, является настоящим «золотым дном» для изготовителей различных деталей интерьера—раздвижных дверей и мансардных окон до подвесных потолков.
К примеру, сам «Интер-Росс», по словам г-на Капо, неплохо подзаработал на восстановлении Дома правительства Российской Федерации, а также на строительстве гостиницы Novotel.
| Corneille Capo, an official of Inter-Roes JV, which deals in Belgian-made folding partitions believes that Russia is a real gold-mine for makers of various interior items from sliding doors and garret windows to suspended ceilings, because they are constantly altering public buildings.
For example, Inter-Ross earned itself a nice little profit on restoration of the Russian Federation White House as well as on construction of the Novotel Hotel.
|
4.Если иностранные поставщики с оптимизмом смотрят в будущее, то российские производители, судя по всему, теряют почву под ногами.Скopо даже импорт песка будет нормальным явлением, предрекает г-н Одинцов из фирмы «Ключ».
По его словам, материалом стоит пользоваться лишь в том случае, когда его качества можно прогнозировать—условие, которое не всегда распространяется на российские товары.
«Сам черт не разберет, как будет вести себя песок с примесями глины из российских карьеров или в какой момент обвалится на голову некачественно сделанная бетонная плита потолка», —отмечает эксперт. Кстати, по словам представителей турецкой строительной фирмы Enka, компания уже ввозит часть песка из-за рубежа.
| Foreign suppliers are optimistic about the future, whereas^ Russian manufacturers seem to bе losing the ground from under their feet. Soon it may be usual to import even sand. So Mr. Odintsov of «Klyutsch» predicts.
In his words, material is worth using only if its quality is predictable, though this is seldom possible with respect to Russian goods.
Not even the devil knows what Russian sand with its clay admixtures will be like, or when exactly a poor-quality concrete ceiling tile will fall on your head.
Incidentally, officials from the Turkish building firm Enka say that the company is already importing some of the sand it uses from abroad.
|
Переводческие решения
... настоящее «золотое дно»...
... неплохо подзаработал...
... с оптимизмом смотрят в будущее...... судя по всему, теряют почву под
ногами...
5.... (условие, которое) не всегда распрос траняется на российские товары...
... сам черт не разберет...
| Translator's Decisions
... a real gold-mine...
... earned itself a nice little profit...
... are optimistic about the future...
... seem to be losing the ground from under their feet...
5.... this is seldom possible with respect to Russian goods...
... not even the devil knows...
|