АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Talk with Michael Davey,

Читайте также:
  1. A LIST OF LITERATURE USED AND RECOMMENDED
  2. By Ways of Word-for-Word or Loan Translation
  3. Exercise II. Definite the ways in which the Ukrainian units of the national lexicon are translated (or should be translated) into English.
  4. EXERCISES
  5. EXERCISES FOR CLASS AND HOMEWORK
  6. EXERCISES FOR CLASS AND HOMEWORK
  7. EXERCISES FOR CLASS AND HOMEWORK
  8. III. In the extract that follows several actors are discussing their trade.
  9. In der EU
  10. Lesson 13
  11. Lesson 211
  12. METHODS AND WAYS OF TRANSLATING VARIOUS PROPER NAMES

an East European banking expert with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)

Q: Две финансовые группы из Восточной Европы недавно объ­явили о своем намерении открыть в Москве свои представительст­ва. Это произойдет спустя много лет после падения СССР и разва­ла Варшавского пакта (Warsaw Pact) восточно-европейских стран. Какова, по вашему мнению, мотивация такого шага?

A: Officials with one of Poland's biggest credit institutions, BGZ, and а banking consortium with partners from Ukraine, Belarus and Russia say that they have been driven to expand toward Moscow by the needs of their home industries and the realities of today.

Q: Существуют какие-либо льготы (sweeteners) партнерам из стран бывшего соцлагеря по сравнению с партнерами из стран Западной Европы? Если да, то в чем они заключаются?

A: No, there are not. If a Polish bank goes to Moscow it's no different from a Western bank going to Moscow. A bank sets up a shop abroad because it has customers who are doing a lot of business there.

Q: Как вы считаете, почему финансовые организации стран вашего социалистического блока заново осваивают российский

A: In the case of Eastern Europe, venturing back to Russia may make good sense, as sales for many goods produced in countries like Poland and Ukraine are hampered by Western perceptions of poor quality. But in Russia these producers will find a ready and familiar market.

 

] Interview with Tatiana Yukalina,

First Deputy General Director, Commercial Director, JSC TD Novoarbatsky

 

Q: Your career began here about three decades ago when you were employed as a sales assistant. You've come a long way and now run the company. What has changed since, in the attitude towards the customer at the firm and in the retail sphere in general?

А: После школы я поступила в институт легкой промышленности и никогда не думала, что буду работать и торговле. Но в мае 1968 г. пришла в кондитерский (confectionery) отдел «Новоарбатского». Что изменилось с тех пор? Уже тогда у нас был такой девиз (slogan): «Покупатель всегда прав». Этот девиз мы всегда пытались вопло­щать в жизнь, он остался и сегодня. Но раньше нам было намного легче — сегодня покупатель, если ему что-то не нравится, сразу пойдет it другой магазин, поэтому за покупателя надо бороться.

Q: In the West we say: "Customers never complain, they simply never come back." What do you intend to do to attract new clients and make them stay? Are you planning to introduce new types of services or what?

А: В ближайшее время планируем ввести 5%-ные дисконтные карты стоимостью 300 руб. Купить ее можно будет прямо у нас. Мы также сохранили с советских времен «стол заказов» (customers' service bureau) и планируем расширить его деятельность. Любой желающий может позвонить туда и сформировать заказ продук­тов, потом приехать и забрать. Можем даже красиво оформить и упаковать в какую-нибудь корзину. За это мы не берем никакие проценты. Также скоро перед магазином появится для покупателей бесплатная автостоянка.

Q: Recently Novoarbatsky has undergone a face-lift (ремонт) and turned into a supermarket. Old-style counters are gone and it now looks like a Western store. What made your company take the decision for such a drastic change?

А: Система самообслуживания увеличивает оборот товаров (sales) в два раза по сравнению с прилавочной. Люди с тележками (carts) идут вдоль рядов продуктов и товаров, сразу видят все, что им нужно, и вспоминают, что хотели купить.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)