|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Экзотические новеллы -
с них началось новеллистическое творчество писателя. Материалом для экзотических новелл стали занимательные истории из жизни нецивилизованных народов – корсиканцев, цыган, басков, туземцев и др. Такой материал предоставлял автору возможность создать экстремальную ситуацию, невозможную для цивилизованного общества, выявить особенности национального характера, что представляло особый интерес для Мериме. Одной их самых интересных новелл этого сборника является – новелла «Маттео Фальконе». Действие новеллы происходит на Корсике, родине Наполеона, что имеет принципиальное значение. Жители этого острова, как пытается показать автор, отличаются сильным – корсиканским характером. Новелла начинается с описания маки – густых зарослей, которое является «прибежищем для тех, кто не в ладах с законом»: «Если вы убили человека, бегите в маки… вы проживете там в безопасности… деньги вам нужны только для приобретения пороха – вас спрячут и дадут все необходимое» - таковы законы маки. Это экспозиция новеллы, которая имеет важное значение. Маттео Фальконе тоже не в ладах с законом, и подчиняется законам маки. Его любимый сын Фортунато в отсутствии родителей не только не дал приют бежавшему преступнику, но и предал его дважды: первый раз, когда он спрятал преступника за деньги, второй - когда выдал его карабинерам за часы. Вернувшийся домой и узнавший о предательстве сына Маттео Фальконе выводит сына за околицу и вершит над ним суд – убивает его за двойное предательство. Без информации о суровых законах маки поступок Маттео выглядел бы сумасшествием, а при такой структуре Маттео предстает перед нами как герой, для которого законы маки оказываются выше отцовских чувств. В этой ранней новелле Мериме предстает перед нами уже и как психолог. Он использует как прямую, так и косвенную формы психологического анализа. Например: жест (прямая форма психологического анализа) указывает на жестокие страдания Фальконе: преданный Фортунатто преступник плюет на порог его дома со словами «Дом предателя!» Комментарий автора: «Только человек, обреченный на смерть, мог осмелиться назвать Фальконе предателем… Однако Маттео поднес только руку ко лбу, как человек, убитый горем». Или употребление косвенной формы психологического анализа: «даже не взглянув на труп, Маттео пошел за лопатой». Вряд ли читатель будем трактовать этот поступок Маттео как жестокость – это страшное горе отца, осознавшего, что он убил собственного сына. Не случайно Жуковский, который перевел эту новеллу на русский язык в жанре баллады, завершил историю словами: «но жизни не было в его лице; С подпорой старости своей/ И сердце он свое убил..» В отличие от Жуковского, П.М. справедливость казни Фортунато подтверждает низкими поступками подростка, хотя Фортунатто и очень молод – ему всего 10 лет. Главная идея новеллы – показать нравственный максимализм главного героя, который противопоставляется законам современного общества. К числу экзотических новелл относится и позднейшая новелла М. «Кармен»(1845 ). По структуре это уже удвоенная новелла (объяснить). Первым центром здесь является история любви Кармен и Хосе, а вторым – этнографический очерк жизни цыган, без которого не был бы понят смысл новеллы. В основу сюжета новеллы положена история трагической любви цыганки Кармен и баска Хосе. Оба героя горды, что становится препятствием в их отношениях (баски - народ, живущий в Испании). Герои любят друг друга, но их разделяют разные нравственные ценности, обусловленные их национальными характерами: для Кармен главной ценностью является свобода, для Хосе – семья и семейные ценности. Обреченность их отношений показана уже в начале новеллы на уровне внешних деталей, которые у Мериме всегда имеют особое значение: представление Хосе о женщине – это длинная синяя юбка, длинные косы, покорность мужу. Кармен же одета в короткую красную юбку, на ней дырявые шелковые чулки, красные туфли с бантами, а в волосах цветок, то есть она цыганка во всем: в своей одежде, в своих чувствах, в своем поведении. Образ цыганки не впервые изображается во французской литературе, вспомним Эсмеральду. Несмотря на то, что церковниками она была названа «колдуньей», «женщиной-дьяволом», в действительности героиня Гюго идеальна. Кармен предстает перед нами как настоящая «женщина-дьявол», перед которой мало кто может устоять - настолько сильно ее обаяние. Она может позволить себя унижать безумно влюбленного в нее Хосе, насмешливо называя его «мой мальчик» или«моя канарейка». Любовь Хосе к Кармен в литературе называется роковой, или слепой, любовью. Ради нее он становится бандитом, вором, контрабандистом, убийцей. Он знает, что она его обманывает, но ничего не может поделать с собой. Кармен изображается автором как сложный характер. С одной стороны, она предстает перед нами как характер возвышенный, но скрывающий это: она многое делает для Хосе, которого искренне любит, но никогда его ни в чем не упрекает. С другой – она открыто обманывает его, становясь любовницей многих, но всегда может так приласкать Хосе, что он ей все прощает. Мы встречаемся с изображением сложного любовного чувства. Особенно эффектен конец новеллы, где Кармен покупает свою свободу ценою своей смерти: «Кармен всегда будет свободна. Еще любить тебя я не могу. Жить с тобой я не хочу». И она погибает от рук Хосе, который, одержимый страстью, закалывает ее ножом. Завершая анализ экзотических новелл, следует отметить следующее: в этих новеллах писатель широко пользуется местным колоритом, разрабатывает разные варианты национального характера, широко вводит, наряду с реалистическим, и романтическое начало. «Светские новеллы» - в нихописывается преимущественно жизнь современного французского общества, очень часто – дворянского. Самые известные новеллы этого цикла: «Этрусская ваза», «Арсена Гийо». Создавая новеллы в духе французской психологической школы, М.П. выделяет в качестве главной проблему молодого человека. Он описывает судьбу «лучших» из этого общества- одиноких, страдающих и, как правило, погибающих в этом мире. Трагичной является история молодого аристократа Огюста Сен-Клера в новелле «Этрусскаяваза», ставшего жертвой жестоких нравов светского общества. Одним из законов общества молодых людей, в которое входил Огюст, был следующий закон: «Взаимность в разоблачении сердечных тайн считалась общим правилом», которому подчинялись все, кроме Огюста. Его недолюбливали за то, что он был «застегнут на все пуговицы» (мы можем говорить об автобиографическом начале в этом герое). И был задуман заговор - найти способ выявить тайну тщательно скрываемой любви Огюста – вызвать в нем ревность. Удар был нанесен в самое сердце – и Роже погибает на дуэли. В этой новелле М. широко пользуется символическими деталями: этрусская ваза предстает в новелле не только как любимая вещь возлюбленной Огюста, высокохудожественным произведением, а символом хрупкости существования героев в их мире. Другая деталь – сломанный пистолет, отброшенный в сторону после смертельного выстрела, символизирует жестокость нравов, безразличие к человеческой жизни. Герои этих новелл близки к стендалевскому типу молодого человека. Особое место в творчестве М. занимает новелла «Голубая комната»(1866). В советском литературоведении была названа «литературной безделушкой», подаренной Мериме в день рождения Евгении Монтихо, жене императора Наполеона Ш. В то же время это произведение, свидетельствующее о важных изменениях как в художественном творчестве писателя., так и во французской литературе. Этот процесс в литературе часто называют «прощанием с романтизмом». Он ярко обозначен в романе Г.Флобера «Мадам Бовари». С литературной точки зрения, этот переход от романтизма к реализму осуществлялся через так называемый антиромантизм, то есть жесткое осмеяние романтизма. Приемы, применяемые при этом, называются псевдоромантизмом. То есть внешне описанное воспринимается как возвышенное, романтическое, но ирония, сарказм, юмор и другие приемы указывают на пародирование. Существует множество таких приемов. У каждого писателя они свои. Познакомимся с приемами Мериме. Что обыгрывается? Почти все. Название новеллы – «Голубая комната». С одной стороны, эта напоминание о знаменитом голубом цветке, знаменитом символе романтизма. С другой - это прямое указание на комнату, где много предметов голубого цвета. Но это предметы интерьера Детали, всегда очень важны у Мериме. Это кресла из голубого бархата, но теперь на них были надеты серые чехлы с малиновыми кантиками (романтизм и пошлость - серый цвет в литературе реализма почти всегда обозначает пошлость). Сюжет новеллы – история неудачного свидания любовников. Случившаяся ситуация превращается в комическую, что является для них проверкой, особенно для мужчины. Вызывает смех попытки героев скрыть свои отношения (на вокзале - их одежда, описание их встречи). Вводятся неожиданные ситуации – спутник – англичанин и подозрение об убийстве. Еще более комичным становятся сцены прощания любовников («стали целоваться наперед, сжимая друг друга в объятиях и заливаясь слезами», эпизод с туфлей любовницы). Доказательством трусости Леона становятся описания его не столько нравственных, сколько физических состояний через низменные сравнения: «его сердце, расширялось как пузырь), очки сваливались с его носа, то есть это карикатура на романтического героя. Но «прощание с романтизмом» у Мериме было более теплым, нежели у Флобера.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |