АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 28. В итоге меня все таки представили невесте

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

В итоге меня все таки представили невесте. Когда-то был у меня пунктик не появляться перед незнакомыми людьми в халате в гостиничном номере с человеком, который не был моим мужем и к тому же был тоже одет в халат. Удивительно, но по сравнению с моей жизнью в последнее время, это выглядело настолько естественным, что я даже не вздрогнула.

Она заморгала на меня светло-голубыми глазами. Если и была на ней косметика, то вся она погибла в слезах и влажном полотенце, которое принес ей Джейсон. Она смотрела на меня с лицом, окруженным влажными беспорядочно лежащими прядями золотых волос, выбившимися из прически. Без косметики она могла бы сойти за двенадцатилетнюю девочку, но я точно знала, что она ровесница Джейсона. Ей двадцать два или двадцать три, но она на этот возраст не выглядела.

Я на автомате сказала:

— Рада знакомству с вами, Лайза.

Она покраснела до насыщенного розового и опустила взгляд.

— Мне так неудобно.

Джейсон встал перед ней на колени, убедившись, что халат его полностью скрывает.

— Все хорошо, Лайза, ты не знала, что я вернулся в город, а репортеры тебе лгали.

— И я напилась, — тихонько добавила она.

Я чуть не добавила «слишком», но вслух сказала:

— Репортеры солгали или же действительно не смогли отличить тебя от Саммерленда?

Лайза и Джейсон оба посмотрели на меня, и у меня сложилось ощущение, что передо мной отражение. Они и вправду были похожи.

— Они на самом деле очень похожи, — сказала Лайза.

Триш прошлась мимо нас на своих высоких каблуках.

— Подождите, когда вы увидите Кита, вам покажется бредом, насколько они похожи. Я бы поклялась, что Саммерленды на самом деле тройняшки, а не близнецы.

Джейсон встал.

— Да, все мы родственники по «Обещанию»…

— По обещанию? — переспросила я.

— Это имя Саммерленд дал небольшому религиозному культу в горах выше Эшвилла. Фактически это Обещание Богу.

— Ты хочешь сказать, что это пуританское название «Ворот Долины Смерти»?

Он улыбнулся и кивнул.

— Что-то в этом роде, но сокращенное до «Обещание».

— Школа все еще называется «Обещание», — сказала Лайза, будто пыталась сосредоточиться и даже смогла.

— Все еще можно бесплатно учиться, если ты можешь доказать, что твои корни идут от Джедедая, — объяснил Джейсон.

— Ручаюсь, что со стороны Джедедая потомком является твоя мама, — сказала я.

— У меня, у Лайзы и у многих других.

В моей голове пронеслась мысль, что брак Кита и Лайзы получается в некотором роде браком между кузенами? Но это не мое дело, в большинстве стран о родственных браках никто не печется. Я решила сконцентрироваться на том, что интересовало меня больше, чем прародители и религиозные фанатики, которых съели вампиры.

— Лайза поняла, что это на самом деле Джейсон, даже будучи нетрезвой, — заметила я. Я старалась быть деликатной, потому что на самом деле мне хотелось спросить: «Почему, только увидев его обнаженное тело, ты поняла, что перед тобой не Кит?»

Джейсон усмехнулся, не сияя в полную силу, но это была уже его обычная усмешка.

Я посмотрела на него тем взглядом, которым раньше пыталась эту усмешку задавить, а теперь уже просто по привычке, но что бы я ни делала, искорки в его глазах не исчезали.

Лайза снова покраснела и разволновалась:

— Я… Кит не… я…

Она резко встала и покачнулась.

Мы с Джейсоном подхватили ее под руки.

— Я могу воспользоваться вашей ванной?

— Я помогу ей, — сказала Триш. Выше нас всех она подхватила Лайзу и повела к открытой двери ванной. Я очень надеялась, что она у нас надолго не задержится, но все равно была рада, что нам предоставили немного уединения. Хотя двое охранников у входа немного портили впечатление.

Мы дождались, пока за женщинами закрылась дверь, и я посмотрела на него.

— Могу поспорить, что вы с Лайзой встречались в средней школе.

Он кивнул.

— Мы встречались. — Он собирался заставить меня расспрашивать его. Великолепно.

— Она признала тебя, только когда ты немного обнажился, Джейсон. Не слишком ли она хорошо осведомлена? Ты ведь не так похож на братьев Саммерлендов, когда на тебе почти нет одежды?

— Ты сумасшедшая, и мне это нравится, — ответил он, усмехаясь.

— Не сумасшедшая, просто уставшая от того, что меня постоянно смущают всякими глупостями. Ответь на мой вопрос.

— Я бреюсь.

— Как и Кит.

— Я не о лице говорю.

О!

— Ты хочешь сказать, что в средней школе тоже ходил с абсолютно гладкой кожей?

— Нет, но я брился ровно настолько, чтобы волосы на теле не выбивались из-под костюмов для танцев. Я начал бриться полностью, когда начал танцевать стриптиз. Я и так наслушался всякого от ребят, которые уже тогда знали о том, что я бреюсь, даже подумать страшно, чтобы бы они сказали, узнай они, что я теперь бреюсь полностью.

— Аминь, — завершила я.

В дверь постучали. Один из охранников обернулся и заговорил с кем-то через дверь. Потом начал отпирать замок.

Я бросила ему.

— Остановитесь.

Он посмотрел на меня, его рука все еще лежала на ручке. У него были карие глаза и почти такого же цвета волосы. Его глаза старались быть твердыми и пустыми, но он был в этом деле новичком, так что не совсем справлялся.

— Это наш номер, думаю, именно нам решать, кому входить, а кому нет.

Темноволосый посмотрел на своего напарника, который был таким же молодым и с настолько коротко стриженными волосами, что кожу было видно. Он носил маленькие очки в серебряной оправе. Стрижка сказала мне, что он скорее всего бывший военный. Мне пришлось подождать, пока он посмотрел на меня и сделал выводы, чтобы ответить.

Стриженный слегка пожал плечами.

Темноволосый сказал:

— Это Петерсон и человек губернатора.

— Под человеком губернатора вы имеете ввиду Чака? — спросила я.

Последовал новый обмен взглядами между ними, потом оба кивнули, будто собирались с мыслями.

Я посмотрела на Джейсона. Интересно, ему тоже было странно слышать обращение «человек губернатора»?

Джейсон пожал плечами.

— Думаю, мы должны их впустить, ведь мы сами их позвали нам на помощь.

Он был прав, говоря это. Я кивнула охранникам на выходе:

— Впустите их.

Оба охранника обменялись взглядами. Коротко стриженный сказал:

— Вы в курсе, что мы вам не подчиняемся.

— Прекрасно, парни, как вас звать?

Они снова посмотрели друг на друга. Они всегда делают это, прежде, чем ответить, или просто я их напугала?

— Я Шадвелл, — представился коротко стриженный.

— Я Роу, — сказал темноволосый.

— Вы Шадвелл и Роу? — спросила я, потому что не знала, действительно ли их так зовут, или они просто шутят, ведь Шед и Роу — это очень забавно.

Джейсон показал, как хорошо меня знает, коснувшись моей руки, будто говоря «веди себя хорошо».

Я усмехнулась изменениям в нем, но вслух ничего не сказала. Я всегда успею разозлиться, я это умею.

— Хорошо, парни, вы говорите, что не подчиняетесь мне, но тогда и мы не станем к вам прислушиваться. Так что или мы найдем общий язык, или нам предстоят несколько очень неприятных дней.

В дверь настойчиво постучали, и я была совершенно уверена, что Чак прокричал:

— Откройте дверь.

Роу спросил:

— Теперь я могу открыть дверь? — тон у него был такой, будто все, что я сказала, его не впечатлило.

— Несомненно, — ответила я. Пусть он и не впечатлился, но пока что он делал то, что я просила.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)