|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 33. Номер был почти такой же, как наш, не считая декораНомер был почти такой же, как наш, не считая декора. Кругом были белые, золотые и коричневые тона, четкие линии, меньше суетности, чем в нашем номере. Он был намного более воздушным, и через окна, открытые навстречу ночи, был виден просторный балкон. Две группы диванов и стульев пустовали. На стеклянном обеденном столе лежала груда подарков в ярких обертках. Очевидно, девичник был с примесью свадебного торжества. Они изменили традиции девичников, и теперь на них тоже принято дарить подарки. Где же Джейсон и девушки? И тут я услышала хихиканье. Оно доносилось из-за угла, где, как и в нашем номере, должна была бы находиться спальная. Здесь все было так же. Шадд остановил меня легким движением руки. Я не поняла, как сделала шаг вперед. — Прайс, Санчез? — позвал он. Из-за угла вышел мужчина. Он был первым с не англо-саксонской внешностью и явно не протестантом из тех, кого я увидела в этом городе. Хорошо, не считая сестер и отца Джейсона. Они по крайней мере не были белокурыми. Санчез был приятно-темным, но кроме цвета кожи от остальных охранников ничем особо не отличался. На них на всех будто лежал отпечаток заводского клейма. Роу был ближе всего к нормальному человеку, но все остальные пропахли системой, которая обучает одни группы людей бороться с другими. Они перешли прямо из военной в отрасль, которая не прервала этой связи. Он заговорил, пока шел мимо мини-бара к нам: — Они хотели показать этому пареньку подвенечные платья, — отчитался Санчез. Я посмотрела на Шадда: — Могу я? Он кивнул. Я вышла вперед и протянула Санчезу руку. Он выглядел немного напряженным, но рукопожатие у него было хорошее. Ладони у него были маленькими для его пропорций, по крайней мере для плеч, которые натягивали линии пиджака. Было похоже, что он совсем недавно так прибавил в объеме и еще не успел купить новый костюм. Это лишний раз доказывал пистолет, отчетливо видный под пиджаком. — Санчез, тебе стоит купить пиджак побольше, дружище. Твой пистолет слишком виден, — заметил Роу. Санчез пожал своими огромными плечами, хоть и был ростом всего пять футов и шесть дюймов, самый низкий охранник среди людей Петерсона. Может именно поэтому он и налег на упражнения, чтобы компенсировать недостаток роста. Его глаза были настолько коричневыми, что казались почти черными, даже темнее моих собственных. Он стрельнул хмурым взглядом по Роу, затем ответил: — Не при подставных. — Мишень, — вмешалась я, — это ваша работа, но как вы называете своих подопечных? Он посмотрел на меня любопытным взглядом своих темных глаз. — Вы уезжаете из города, — твердо сказал он. Я улыбнулась: — Откуда вам знать. Он практически усмехнулся, но Шадвелл успел вмешаться: — Если они станут переодеваться, ты и Прайс должны были бы выйти из комнаты. Санчез покачал своей головой, снова нахмурившись. — Они не стали переодеваться, потому приказ остался прежним. Пока мы не получим новый приказ, мы не должны упускать из виду наш, — он посмотрел на меня, потом продолжил, — материал. — Он произнес это слово так мягко, будто собирался сказать совершенно иное, не стой перед ним сейчас этот самый «материал». Я улыбнулась ему, и что-то в моей улыбке заставило его двинуться вперед, возможно, моя рука непроизвольно дернулась за пистолетом. — Ваш пиджак прекрасно скроен, но все равно полностью не скрывает наплечной кобуры, — сказал он. О, он обнаружил пистолет. Теперь была моя очередь пожать плечами: — Я привыкла носить подходящую одежду. — Она — федеральный маршал, и подруга того парня, — вмешался Шадвелл. Глаза Санчеза немного расширились. — Он ведет себя не так, будто у него есть девушка. Я улыбнулась ему, на сей раз счастливой улыбкой. — Его одежда все еще на нем? — спросила я. Санчез попытался не выглядеть шокированным, но у него это плохо получалось. — В последний раз была. Я улыбнулась еще шире. — Тогда Джейсона еще не понесло. — Он способен раздеться перед толпой женщин? — спросил Санчез. Я кивнула. — Постоянно этим занимается, — ответила я. Я не стала объяснять, чем Джейсон зарабатывает на жизнь, я наслаждалась реакцией Санчеза. Это помогало оттянуть момент перехода в соседнюю комнату, войти в которую мне еще предстояло. — Он стриптизер, — объяснил Шадвелл с легким отвращением. Я посмотрела на него неприятным взглядом. — Я была бы очень благодарна, если бы в с уважением отзывались о работе моего друга, большое спасибо. Глаза Шадвелла полыхнули по мне сквозь стекла очков, став чуть более голубыми, хоть и казались серыми. — Я ничего не нарушаю. — Несомненно, — согласилась я. — Он часть программы вечеринки? — спросил Санчез. — Нет, — ответил Шадвелл, но объяснять не стал. Прекрасно, мы собирались сыграть, что нас ничего не смущает. Роу передвинулся так, чтобы видеть мое лицо. Его глаза казались очень темными, пока я не увидела Санчеза, так что теперь они были гораздо бледнее. — Вы опять пытаетесь тянуть время, чтобы не входить во вторую комнату. Я посмотрела на него недружелюбным взглядом. — Вы не знаете, но предположение довольно точное. — Это не предположение, — ответил он. Я просияла всем своим видом. Он засмеялся и поднял руки в безоружном жесте. — Эй, не стоит на меня так смотреть только потому, что я прав. Я пожала плечами и постаралась не ребячиться. Я постаралась всмотреться в него посильнее, но так ничего и не нашла. — Вы умнее, чем кажетесь, Роу. — А вы грубее, — отозвался он. — Точно, — подхватил Санчез, улыбаясь. — Вы обещали, что если у нас сегодня будут проблемы, они будут не с вами, — напомнил Шадвелл. Я повернулась, расставаясь с остатками недоброжелательности в отношении его. Но объяснения могли бы задержать меня здесь настолько, чтобы они там закончили с демонстрацией свадебных нарядов. — Я не замужем, но встречаюсь с мужчиной, с которым у меня настолько серьезные отношения, что я даже согласилась приехать к нему домой и познакомиться с его родными. У нас в планах нет свадьбы, но если я сейчас войду в соседнюю комнату, переполненную девицами и свадебными платьями, вопросы о наших планах неизбежно возникнут. А у Джейсона и у меня нет никаких планов, и это придется озвучить. Я не хочу этого. — Зачем бы вам встречаться с чьей-то семьей, если у вас нет никаких планов относительно свадьбы? — спросил Шадвелл. — Я отвечу на ваш вопрос, если вы сначала ответите на мой. Он выглядел подозрительным, но, думаю, им самим не больше меня хотелось входить в соседнюю комнату. Звук хихиканья разбавлялся смехом Джейсона. — Спрашивайте. — Насколько все должно быть плохо, чтобы вы вмешались в действия вашего «материала»? Шадвелл покачал головой. — Если Петерсон даст нам разрешение, я буду счастлив вам ответить, но до тех пор не могу. — Приказ, — согласилась я. — Сверху, — добавил он. Я кивнула. — Что будет, когда Чак вернется? Он ведь выше вас по рангу? Они обменялись взглядами. Шадвелл закусил нижнюю губу, и это было самое большое проявление нервозности, которое я за ним заметила. — Вы ведь не знаете, какое он занимает положение? — Это не наше дело, — ответил Шадвелл. — Независимо от этого, нам предстоит пойти и проверить «перемерили ли они все платья»? — Мы можем остаться здесь, — сказал Роу. — Мы можем, но я задержусь ровно настолько, насколько мне позволит мое чувство собственного достоинства. Мне нужно время, чтобы подготовиться к этой хихикающей толпе. — Все женщины хихикают, — заметил Роу. — Но не я, — ответила я. Он выдал мне взгляд, который не был ни профессиональным, ни просто взглядом хорошего парня. — Держу пари, я смог бы заставить вас хихикать. — Роу, — строго одернул его Шадвелл. — Вы только потеряете очки в моих глазах, Роу, много очков. Он поднял руки вверх. — Я вне игры. — Да, — согласилась я, — и если вы собираетесь остаться с нами в номере сегодня ночью, вам стоит изменить свое решение. Шадвелл практически встал между нами, чтобы не дать нам видеть друг друга. — Надуюсь, что к тому времени правила изменятся. — Прошу прощения, — сказал Роу снова, — только приятнее говорить с женщиной, у которой нет такого в глазах. — Чего такого? — спросила я. — Этот взгляд «кто раньше выхватит пистолет». Я рассмеялась. — Думаю, это ваши расшалившиеся нервы, Роу. — Это я слышу от женщины, которая не хочет идти в соседнюю комнату, потому что боится, что из нее выдавят обещание выйти замуж за ее дружка. — Можно судить, насколько счастлива пара, по тому, как сильно женщина старается окольцевать своего мужчину, — заметила я. — Некоторые мужчины тоже пытаются, — согласился Санчез. Из соседней комнаты послышался громкий стук и почти истерический смех. — Дерьмо, — проговорила я и пошла в сторону двери. — Я думал, вы туда идти не хотите, — бросил Роу. — Я не хочу, но я поняла, что меня интересует то, что там происходит, значит мне нужно туда войти. — Но в этом нет смысла, — сказал Роу. — Вы собираетесь сделать это, потому что знаете, что боитесь этого? Я не стала поправлять бредни его больного воображения, потому что мой пульс былся у меня в голове. Я просто встречусь со старыми подругами Джейсона, да ради Бога. Мы ведь с ним на самом деле не помолвлены. — Теперь она готова это сделать, — сказал Шадвелл. — Почему? — спросил Роу. — Этот вопрос тебе стоило задать самому себе, когда ты уходил из полиции. — Что это, черт возьми, значит? — спросил Роу. Шадвелл ускорил шаг, чтобы догнать меня, потом замедлился, потому что в одном его шаге было два моих. Нам не нужно было смотреть друг на друга, чтобы понять. Если что-то незначительное пугает вас, вам нужно встать к нему лицом и побороть свой страх, потому что если вы не можете выстоять против чего-то маленького, не сможете и против большего. Шадвелл прошел через это, Роу — нет. Шадвеллу не обязательно мне нравится, но он пойдет со мной ту комнату. Санчез шел позади нас. Роу замыкал. Я увидела металлическую ширму, которой была скрыта от публики большая часть спальной. Шадвелл обошел экран, и внезапно мы все увидели. Взрыв хихиканья, и голубой кринолин повсюду. Светло-голубое платье пролетело через комнату и опустилось у наших ног. Все кругом переливалось голубыми платьями подружек невесты. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |