АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 26. Первым, что увидел Гамильтон, была скала

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Первым, что увидел Гамильтон, была скала. Перед ними была огромная пещера.

«Хорошо! – думал он, глядя перед собой на отвесную стену. – Где наша не пропадала! Достать снаряжение!»

Но, привыкнув к сумеркам, он увидел узкую, еле заметную лестницу, которая по спирали вела куда‑то далеко вниз.

Он хотел всех опередить и спуститься первым. Он понимал, что у него бесспорное физическое превосходство и это поможет ему первым взять приз.

Но как он вернется с этим призом назад без помощи своей семьи?

«А Эми с Дэном? – думал он. – С помощью Мадригалов?»

Он посмотрел в их сторону. Они уже включили фонарики и подходили к лестнице. Дэн был чумазый от грязи, под правым глазом у него наметился синяк – там, где его ударил Эйзенхауэр. Эми нервно крутила прядь волос. Ну, какие они Мадригалы, страшные и зловещие? Скорее, невинные Бэмби. Или пасхальные зайчата, или…

В детстве ему нечасто приходилось слышать милые сказки о хорошеньких, трогательных и уютных зверушках, поэтому он так и не подобрал правильного сравнения. Но это не важно. Все равно, злые они или добрые, помочь ему в схватке за приз они не в состоянии – слишком хилые. А в этом деле нужны мускулы.

Короче говоря, ему была нужна семья.

– Идешь, Хэм? – позвал его Дэн.

В голосе его звучали и робость, и надежда, как будто он спрашивал его: «Мы все еще в команде?» Они с Эми стояли на самом верху лестницы, следом за Йоной, Ианом и Натали.

– Э‑э‑э… – сказал Гамильтон. – Я сейчас.

Он посмотрел назад, оценивая обстановку.

– Может, проще выйти и посмотреть, как продвигаются дела у твоих? – спросил его Алистер.

– Правда? Но как только я выйду, вы сразу же закроете за мной дверь! – ответил ему Гамильтон.

– Нет, нет, как ты мог об этом подумать, – фальшиво улыбнулся Алистер.

Гамильтон заметил, что он держится рукой за стену, как будто хочет нажать на какую‑то кнопку.

«Он просто заговаривает мне зубы и хочет перехитрить меня, – подумал Гамильтон. – Я знаю, куда он клонит. Он решил либо выставить меня за дверь и каким‑то образом закрыть передо мной вход, либо спровоцировать и заставить броситься за всеми вниз по лестнице и потом закрыть вход, чтобы не пустить сюда моих родителей и сестер».

Гамильтон даже в спорте был не силен в стратегии и плохо умел соображать. Но он догадался, что с Алистером лучше всего просто молчать. Так он и сделал, ожидая, когда тому надоест играть в молчанку и он пойдет догонять остальных.

Но Алистер не двигался.

И Гамильтон не двигался.

И Алистер не двигался.

Иан, Натали, Эми, Дэн и Йона – все они были впереди и спускались вниз по лестнице. Еще минута, и приз будет у них.

«Думай! – строго сказал он самому себе. – Нельзя побеждать только мускулами!»

И он придумал.

Он сел на корточки, притворяясь, что хочет вытереть грязь с ботинок, а сам незаметно соединил два карабина и вставил их в щель, где была дверца лифта. Даже если Алистеру удастся закрыть дверь, она все равно не захлопнется, и ее можно будет открыть.

После этого – что особенно важно и чем он потом гордился – он разогнулся и еще некоторое время продолжал стоять, как и раньше.

– Ладно, пойду догоню остальных, – нехотя сказал он, когда прошло несколько минут игры в кошки‑мышки.

Он привязал себя к страховочным ремням и стал спускаться по лестнице. Вокруг царила кромешная тьма. Как только он отошел на значительное расстояние от Алистера, он включил фонарик. И еще раз проверил карманы. В них надежно упакованные в одиннадцать серебряных пробирок хранились образцы ключей Холтов.

«Они нам пригодятся, – думал он. – Если это и в самом деле конец гонки. Разве я не правильно рассуждаю?»

Он все еще говорил «нам», а не «мне».

«Они успеют! – подбадривал он себя. – Уже совсем скоро вся моя семья будет здесь, рядом со мной!»

Вокруг стояла странная тишина. Он сильнее напряг слух. Пройдя еще несколько ступенек, он услышал наверху жужжание и какой‑то щелчок. И на лестнице послышались слабые шаги Алистера.

«Щелчок может означать только одно, – решил Гамильтон, – что моя уловка с карабином сработала».

Он пропустил вперед Алистера и подождал, что вот‑вот послышится еще одно жужжание, которое бы означало, что его семья здесь.

Вот! Или ему показалось? Вот снова…

Ему было нелегко. Надо было и следить за другими командами, и в то же время убедиться, что его семья здесь. Успеть за всеми и не отходить далеко от входа.

«Что это за шорох? – услышал Гамильтон. – Кто‑то крадется по ступенькам?»

Это не Холты – они просто не способны на такое, красться на цыпочках, прятаться в темноте, ходить бесшумными шагами. Но во время охоты всем приходится делать несвойственные и порой странные вещи.

Он решил посигналить.

«Что бы такое придумать, что могут знать только они? – думал Холт. – Точно, точно…»

И Гамильтон начал выстукивать по металлическим перилам боевой марш команды Университета Висконсин.

Йона, который был ниже, поднял голову и удивленно спросил:

– Ты что, умеешь играть?

И тут в спину Гамильтону ударил первый камень.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)