|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 3 Как появилась «Алмазная мудрость»Мы уже почти готовы отправиться в захватывающее путешествие по неизведанной территории и познакомиться с идеями управления нашей жизнью и нашим бизнесом, которые никогда раньше в современной литературе описаны не были. Но вначале будет полезно узнать о том, где и когда это учение возникло. Для начала мы обратимся к самому тексту «Алмазной мудрости». Древняя Индия более двух тысяч лет назад. Богатый принц по имени Сиддхартха покорил сердца жителей своей страны, почти так же, как это сделает пять веков спустя другой человек по имени Христос. Принц вырос в богатом и роскошном дворце, но после того, как он увидел страдания людей, увидел, что потеря всего самого дорогого, что у нас есть, неизбежна, он в одиночку покинул дворец и отправился на поиски ответа на вопрос: что заставляет нас страдать, и как это страдание остановить? Он достиг абсолютного понимания этого и начал обучать своему пути других людей. Многие из них покинули дома и отправились вслед за ним, согласившись на очень простую жизнь, жизнь монахов, свободных от имущества и чистых в своих помыслах, поскольку им не надо было нести бремя воспоминаний, чем и кем они владеют. Много лет спустя один из его учеников рассказал о том, как впервые прозвучала «Алмазная мудрость». Он говорит о своём учителе, о Будде, и называет его «Победитель»: Однажды я слышал, как Будда сказал эти слова. Победитель жил в Шравасти, в роще Анаты Пиндады, в садах Принца Джетавана. Вместе с ним там было великое собрание 1250 монахов, учеников первого уровня, и ещё неисчислимое количество бодисаттв*, и все они были великими и святыми. «Однажды я слышал, как Будда сказал эти слова», — так обычно начинаются древние книги мудрости, большинство из которых были написаны гораздо позже, когда Будда уже ушёл из нашего мира. В те времена у людей была прекрасная память, и наставления, данные учителем, они запоминали с первого раза. И слово «однажды» здесь имеет важный смысл. Во-первых, оно указывает на очень высокий интеллектуальный уровень простых людей в древней Индии. Они не только с одного раза запоминали наизусть всё учение, но и понимали его глубинную суть. У этого слова есть и второе значение. Будда давал это учение всего один раз. Это значит, что мудрость, которая в нём содержится, — знание о том, как всё на самом деле происходит, — является для нашего мира уникальным и драгоценным. Чоней Лама в своём комментарии к «Алмазной мудрости» более подробно рассказывает о том, как и где это великое учение было дано. В приведённом ниже отрывке выделенные жирным шрифтом слова являются цитатами из самой «Алмазной мудрости»: Здесь описывается сцена, в которой Будда даёт это учение. Нам рассказывает об этом человек, который впоследствии это учение запишет. Вначале он говорит, что слышал слова Будды. «Однажды, имеется в виду в определённое время, Победитель пребывал в Шравасти, в роще Анаты Пиндады в садах принца Джетавана. Вместе с ним там было великое собрание 1250 монахов, учеников первого уровня, и ещё неисчислимое количество бодисаттв*, и все они были великими и святыми». В те времена в Индии было шесть больших городов, один из которых назывался Шравасти. Этот город находился во владениях царя Прасены Ажиты, и было в этом городе одно особенно прекрасное место — чудесные сады принца Джетавана. Через несколько лет после того, как Победитель пришёл к просветлению, один мирянин по имени Аната Пиндада решил, что он хочет построить огромный прекрасный храм, в котором Будда и его последователи могли бы жить постоянно. С этой целью он встретился с принцем Джетаваном и купил у него его сады, заплатив за них таким огромным количеством золотых монет, что их хватило бы, чтобы устлать ими всю землю в этих садах. Джетаван также даровал Победителю участок земли, на котором жили люди, ухаживающие за садом. Аната Пиндада, прибегнув к помощи Шарипутры**, призвал для строительства уникального сада мастеров, как из мира людей, так и из мира богов. Когда парк был закончен, Победитель, поняв желание Джетавана, дал храму его имя. Между прочим, сам Аната Пиндада — тоже выдающийся человек. Он пришёл в наш мир, чтобы стать спонсором самого Будды. У него был дар видеть залежи драгоценных камней и металлов глубоко под водой и землёй и использовать их по своему усмотрению. Первые строки «Алмазной мудрости» несут в себе большой смысл. Будда собирается дать учение группе монахов, которые приняли решение, подобно последователям Иисуса, оставить свои обычные занятия и посвятить свою жизнь изучению пути. Но появление влиятельных и богатых людей — вот то, что позволило этому событию произойти, сделало его возможным. Королевские семьи в древней Индии были движущей силой политической и экономической жизни страны. Они были точным эквивалентом бизнес- сообщества в современном Западном мире. Когда мы сегодня говорим о Будде и буддизме, мы обычно представляем образ необычного человека восточного типа с шишкой на голове. А если мы видели до этого китайские статуэтки, тогда это будет широкая улыбка и большой живот. А теперь представьте довольно высокого и привлекательного принца, который спокойно путешествует по стране и со всем пониманием, убеждённостью и состраданием рассказывает об идеях, которые каждый мужчина и каждая женщина могут использовать, чтобы сделать свою жизнь успешной и значимой. И не думайте, что его последователями были только неимущие монахи с бритыми головами, сидящие на полу со скрещенными ногами и поющие «Ом». Возможно, самыми большими мастерами буддизма в древние времена были короли, которые с энтузиазмом и талантом управляли политикой и экономикой целых стран. Например, существует одно из великих буддийских учений, которое называется «Калачакра» или «Колесо времени», и которое последние несколько столетий каждый Далай-лама передаёт особому кругу слушателей. Вначале оно было дано Буддой царям древней Индии, людям с экстраординарными способностями восприятия и понимания, которые в свою очередь передавали его последующим поколениям царской семьи. Причиной, по которой я сейчас обращаюсь к этой теме, является распространённая ошибка, как в отношении буддизма в частности, так и в отношении духовной жизни человека в целом. Буддизм всегда учил тому, что наступает время для принятия уединённой жизни монаха вдали от мира, чтобы научиться служить миру. Но мы должны служить миру, следовательно, мы должны быть в мире. За годы моего пребывания в большом бизнесе меня неоднократно удивляли люди, занимающие важные посты, которые демонстрировали невероятную глубину своей внутренней духовной жизни. Особенно меня поражал один алмазный дилер из Бомбея (недавно справедливо переименованного в Мумбай) по имени Дхиру Шах. Первое впечатление, которое оставлял г-н Шах, спускаясь по трапу самолёта в Нью-Йорском аэропорту имени Кеннеди, было такое: невысокий смуглый человек в очках, с редкими волосами и застенчивой улыбкой. Он двигался среди толпы, получал свой небольшой потёртый чемоданчик и на такси ехал в скромную гостиницу на Манхэттэне, где на ужин съедал несколько кусочков хлеба, испечённых его женой Кэтки и заботливо уложенных в чемодан. На самом же деле г-н Шах — один из самых влиятельных скупщиков алмазов в мире, который ежедневно приобретал для «Андин» тысячи камней. И этот достаточно простой человек был одним из самых духовных людей, которых я встречал в своей жизни. Постепенно, год за годом, он открывал для меня богатство своей внутренней жизни. Г-н Шах исповедует одну из самых древних религий Индии, джайнизм, которая возникла приблизительно в тот же период, что и буддизм, около двух тысяч лет назад. Мы не раз сидели вместе в вечерней тишине на прохладном полу храма недалеко от его дома — простого, но изысканного каменного сооружения в неожиданно тихом уголке в самом центре Бомбейского хаоса. Священники тихо двигались в прохладной тишине перед алтарём, и их лица отсвечивали красным светом, падающим от ламп, зажжённых перед их богом. Женщины в струящихся платьях из шёлковой ткани тихо входили в храм, склонялись в поклоне и садились молиться. Было слышно перешёптывание детей, переходящих от статуи к статуе и разглядывающих тысячи изображений святых. Бизнесмены оставляли свои портфели и обувь на ступеньках у входа и в почтении проходили внутрь, усаживаясь для своей спокойной внутренней беседы с Махавирой. Вы можете сидеть здесь в храме и быть наедине со своим духом. Вы можете полностью забыть о времени, забыть о том, что надо идти домой, забыть о ежедневных заботах, и даже забыть об «оперном театре». «Оперным театром» в Индии называется алмазный бизнес, который включает в себя полмиллиона людей, работающих в грубых кирпичных постройках и в роскошных многомиллионных офисах, которые скупают большую часть мировых алмазов и сбывают клиентам в Америке, Европе, Ближнем Востоке и Японии. «Оперный театр» — это по сути два довольно старых здания, одно из которых имеет шестнадцать, а другое двадцать пять этажей. Они называются «оперным театром» потому, что неподалёку в глубинах Бомбея находится здание старого Оперного театра, тоже довольно ветхое. Чтобы добраться до этих зданий, вам надо сесть на весьма подержанный автомобиль, припарковаться на забитой до отказа стоянке и затем начать пробиваться сквозь толпу начинающих алмазных дилеров, выкрикивающих свои предложения и контрпредложения, предлагающих друг другу потрёпанные мешочки с горстками маленьких алмазов. Партнёры по сделке стоят один против другого и надавливают пальцами друг другу в ладонь, что на языке знаков означает окончательную цену сделки. Протиснувшись через толпу мелкой рыбёшки, вы начинаете пробиваться к единственному работающему сегодня и не слишком внушающему доверие лифту. Тут всегда есть выбор: либо зайти в лифт, рискуя застрять между этажами на несколько часов, если отключат свет, либо подниматься пешком на двадцатый этаж, и тогда ваша свежая новая рубашка становится потной от бомбейской жары и влажности. Далее вам предстоит пройти через экзотическую комбинацию древних индийских замков, цифровых детекторов движения и мудрёных улавливателей звука, прежде чем вы окажетесь в раю офиса. Здесь всё меняется. Большие офисы облицованы мрамором: мраморный пол, мраморные стены, мраморные уборные и в завершение установленный на мраморные колонны изысканный антиквариат, привезённый из бельгийского отделения. Арматура в туалетах может быть позолочена, а сами унитазы представляют собой удивительное сочетание западного образца с боковыми подставками для ног для тех, кто предпочитает старый индийский способ на корточках. За внутренними закрытыми дверьми находятся тихие комнаты с кондиционерами, в которых за длинными рядами столов сидят девушки в струящихся сари, которые индийские женщины носят уже несколько тысячелетий. Они тихо сидят под мягким флуоресцентным светом, специально настроенным на определённую длину волн, и перед ними лежат аккуратные горстки алмазов, каждая из которых может стоить сотни тысяч долларов. Они вынимают руки со складок сари, держа остроконечный пинцет, берут камень из горстки, разглядывают его через специальное увеличительное стекло и грациозным движением кладут в одну из горок на тонкой белой бумаге. Таких горок может быть, например, пять, и каждая из них представляет различное качество и стоимость алмазов. Единственный звук в комнате — это лёгкое шуршание пинцета о бумагу и еле слышный стук приземляющегося в нужную горку алмаза. Эту сцену в комнате по сортировке алмазов можно увидеть по всему миру, где бы вы ни оказались: в Нью-Йорке, Бельгии, России, Африке, Австралии, Гонконге или в Бразилии. Мы как-то поехали за город, чтобы посмотреть, как же камни ограняются на самом деле. Большинство камней проходят обработку в домах людей при участии всей семьи. Грубая алмазная галька каждый день отправляется из огромных бриллиантовых цехов Бомбея по деревням через большую сеть посыльных, несущих небольшие рюкзачки и путешествующих на поездах, автобусах, велосипедах или просто пешком. Тем же путём камни каждый день возвращаются обратно, завершая свой путь в одной из сортировочных комнат. А затем курьер из компании «Бринкс» в маленьких металлических коробочках доставляет их ночным рейсом в Нью- Йорк. Навсари — это типичный город, специализирующийся на огранке бриллиантов, в провинции Гуджарат, где сконцентрировано большинство алмазных предприятий. Рабочие стекаются в Навсари со всей страны в надежде устроиться на одну из самых стабильных работ в Индии. Они заключают договор на шесть месяцев, как правило, до большого религиозного праздника, например, такого как Дивали. Затем они получают свой предпраздничный бонус и на следующий день отправляются за тысячи километров, чтобы провести со своей женой и детьми пару недель, а также вложить деньги в соседский урожай кукурузы. После этого они вновь пакуют свой небольшой рюкзачок и отправляются на фабрику на следующие шесть месяцев. Покупка алмазов в Навсари не похожа ни на что другое в мире. Представьте, что вам надо протиснуться сквозь толпу, которая заполонила пару миль грязной дороги посреди маленького индийского городка. Все кричат, при этом каждый сжимает в руках маленький клочок бумаги, в который завернута пара алмазов размером чуть больше точки в конце этого предложения. Камни ещё покрыты шлифовальной смазкой, поэтому они тускло-серые. На ярком солнце только глупец (или очень опытный индийский дилер) попытается купить такой алмаз, не имея возможности отличить чисто белый (очень дорогой) от ярко-жёлтого (самого дешёвого). Машины, надрывно сигналя, прокладывают себе дорогу сквозь сплошную человеческую массу. Солнце печёт прямо в голову. Ваша рубашка покрыта тонким слоем пыли, которая, смешиваясь с потом, превращается в коричневую пасту. Уличные мальчишки на четвереньках ползают буквально под ногами у дилеров в надежде отыскать случайно оброненный кусочек алмаза; они напоминают кур, роющихся в земле в поисках зерна. Самые отдалённые земли алмазной империи находятся неподалёку от Бхавнагара рядом с западным побережьем Аравийского моря, там, где начинаются пустыни Раджастана и стоит Джайпур — город изумрудных дилеров, выстроенный из розового песчаника. Дхиру Шах доставил меня туда на стареньком самолётике, и сразу после приземления мы отправляемся к самому священному для джайнов месту — горе Палитана. Мы останавливаемся у последней алмазной фабрики, на границе с пустыней, размером не больше виллы, и пьём там густо приправленный специями индийский чай. Тем временем ребятишки и служанки выглядывают из-за черепичных стен и навесов и хихикают, пристально наблюдая за белым человеком, впервые за долгие годы проходящим по этой дороге. Покидать этот дом и эту последнюю фабрику — это как оставлять сзади свою прошлую жизнь и через предгорье совершить переход от бизнеса к своему внутреннему миру. Ночуем мы у подножия горы в скромной гостинице, которую построили наши собратья по алмазному бизнесу, чтобы приезжать сюда всякий раз, когда вдруг возникает такая духовная потребность. Ещё до рассвета Дхиру молча ведёт меня в специальный внутренний двор, откуда начинается путь к вершине. На каменных стенах вырезаны молитвы двадцатипятивековой давности. Здесь мы оставляем обувь, потому что восхождение по каменной тропе должно быть совершено босиком в знак уважения к святости этого места. В предрассветной темноте мы идём вместе с тысячами других паломников. Воздух прохладный. Выбоины в камнях неслышно повествуют о миллионах людей, которые каждый день совершают на рассвете восхождение уже много столетий. Мы поднимаемся несколько часов, которые почти не ощущаются в окружении высоких мыслей и молитв тех, кто идёт рядом с нами. Они дают нам надёжную опору, так же как и твёрдые камни под ногами. Вот мы уже поднялись наверх и вошли в комплекс из небольших, облицованных камнем храмов, святилищ и алтарей. Внутри ещё темнее, чем снаружи. Мы на ощупь находим свободное место и садимся на холодные камни медитировать. В полной темноте еле слышно молитвенное пение. Вы чувствуете вокруг себя дыхание и биение сердец тысяч людей и их возвышенное ожидание. Наши лица обращены на восток к равнинной части Индии. Темнота в закрытых для медитации глазах постепенно начинает сменяться разными цветами: розовым, шафрановым и, наконец, золотисто-бронзовым цветом восходящего индийского солнца. Мы по-прежнему находимся в медитации. Каждый думает о своей жизни и о том, как он её проведёт после возвращения. Сюда никто не берёт с собой воду или еду, это было бы кощунственно по отношению к святыне. В определённый момент мы встаём, отдаём поклон храмам и начинаем почти вприпрыжку спускаться вниз. Настроение стало приподнято праздничным. Смеющаяся детвора обгоняет нас на дороге. И тут впервые в жизни вы можете оценить то чудо, которым является обувь, так как ваши стёртые до крови ноги уже начинают опухать. Но от этого ботинки кажутся ещё большим подарком. Только тогда я узнал, что Дхиру Шах, этот невысокий смуглый индус со счастливой улыбкой, провёл ранние годы своей жизни на этой горе у ног духовных учителей. Только позже я узнал, что во время своих визитов в Нью- Йорк для участия в заседаниях совета директоров он соблюдает пост и молится по ночам в своей маленькой гостиничной комнате над ослепительными огнями Таймс Сквер. Его офис в Бомбее излучает тепло семейного уюта. К каждому из своих сотрудников он относится как к сыну или дочери, даёт деньги на свадьбу или похороны. Несмотря на миллионы долларов, которые текут вокруг него, он стремится быть максимально щепетильным в том, чтобы не присвоить себе чужих денег. В его собственной семье тоже царит порядок. В течение многих лет, которые мы работали вместе, Шах со своей семьёй жил в крошечной квартирке на третьем этаже небольшого тихого дома в районе Вилепарле. Г-жа Шах была состоятельной и до замужества, и Дхиру вместе с сыном Викрамом это состояние приумножили. Окружающие люди постоянно им советовали переехать в квартиру побольше: «У вас растут дети, и им нужны отдельные комнаты», — говорили они. Но семья оставалась здесь ещё многие годы. Только у деда, к которому все относились с заботой и уважением, была удобная отдельная комната рядом с кухней. Вся остальная семья весело располагалась на ночлег на балконе под открытым небом на тесно сдвинутых кроватях и наслаждалась во сне свежим ночным воздухом и запахом цветущих деревьев. И даже когда была достроена многокомнатная квартира в элитном районе города, они всё равно продолжали спать вместе в маленькой угловой комнате. Они были счастливы. К чему я это рассказываю. Среди американцев очень распространено весьма циничное мнение о людях, которых мы называем бизнесменами. В моём детстве в шестидесятые годы это слово, в чей бы то ни было адрес, звучало почти как оскорбление. Стереотип был такой, что бизнесмен — это хищник, одетый в подчёркнуто деловой костюм, слишком быстро говорящий, живущий только ради денег, готовый ради них на всё и абсолютно безразличный к нуждам окружающих людей. Поразмышляйте об этом. Мир бизнеса сегодня объединяет, безусловно, самых талантливых людей страны. В них есть что-то, что сейчас принято называть словом «драйв». Они обладают способностью делать именно то, что нужно сделать, и так, как никто другой не сделает. Они поставляют продукцию и услуги на миллионы долларов с точностью часового механизма, постоянно улучшая качество и вместе с тем уменьшая временные и денежные расходы. Обновление и рост эффективности и I < V VI и — это их жизненный путь. И такого нет ни в какой другой сфере социальной жизни. Бизнесмены — это вдумчивые, гибкие, основательные и проницательные люди. Другие здесь просто не выживают. Бизнес требует особой чистоты. Там происходит свой собственный естественный отбор. Никто не захочет долго иметь с вами дело, если вы не продуктивны. И это справедливо для любого уровня. И хозяева, и руководство, и даже ваши собственные сотрудники исключат вас из своего окружения, если вы не делаете достаточного вклада. Я неоднократно наблюдал такое. Это похоже на отторжение инородного тела. Самые выдающиеся бизнесмены обладают богатым внутренним миром. Мы все испытываем жажду истинной духовной пищи, но у них она выражена ещё сильнее. Они больше видели мир, чем большинство из нас, и хорошо знают, что мир может им дать, а чего не может. Они требуют логики в духовных вещах. Они требуют ясности в методах получения результата так же, как и ясности условий при заключении сделки. Часто они выпадают из активной духовной жизни, но не из-за жадности или лени, а просто потому, что ни один из путей не отвечает их требованиям. «Алмазная мудрость» была создана специально для таких людей: талантливых, стойких и здравомыслящих. Никогда не соглашайтесь с мнением, что если вы бизнесмен, то у вас нет возможности, или времени, или личных качеств, которые необходимы для настоящей духовной жизни. Или с тем, что это приведёт внутреннюю жизнь к некоторому противоречию. «Алмазная мудрость» говорит, что именно те люди, которых привлекает бизнес, имеют достаточную внутреннюю силу, чтобы понять и выполнять глубокие духовные практики. Эта мудрость прекрасно подходит и для людей, и для бизнеса. Это никак не противоречит посланию Будды. В Америке именно бизнес-сообщество возглавит незаметную, но неизбежную революцию в ведении бизнеса и всей жизни в целом, используя древнюю мудрость для достижения целей в нашем современном мире. А сейчас мы приблизились к моменту, когда Будда проснулся и отправился на работу в день произнесения «Алмазной мудрости». В то утро Победитель надел свою монашескую одежду, набросил сверху накидку, взял плошку и отправился в великий город Шравасти для того, чтобы переходя от дома к дому, попросить немного еды, как это принято среди буддийских монахов. И когда он получил немного еды, то покинул город и отведал то, что получил. Когда Будда закончил свою трапезу, то снял верхнюю накидку и убрал плошку, поскольку следовал практике отказа от вечернего приёма пищи, чтобы сохранять своё сознание ясным. Затем он омыл ноги и сел на приготовленную для него подушечку в позе полного лотоса, выпрямив спину и приведя свои мысли в состояние созерцания. И тогда к нему начало подходить великое множество монахов, склоняясь перед ним в глубоком поклоне и прикасаясь лбом к его ногам. Они трижды обходили его в знак почтения и усаживались вместе с одной стороны. Был в этой группе и младший монах Субути, который тоже занял своё место. И тогда младший монах Субути поднялся со своего места, приспустил верхнюю накидку с плеча и преклонил к земле колено в знак почтения. Затем он повернулся к Победителю, сложивши ладони на уровне сердца, и низко склонился. И произнёс он такие слова: — О Победитель, великий Будда, Один из тех, кто так ушёл***, кто одолел пагубные мысли и пришёл к полному Просветлению, давший благословенные наставления великим и святым бодисаттвам. О Будда, все наставления, что ты когда-либо нам дал, являются для нас великой помощью. О Один из тех, кто так ушёл, кто одолел пагубные мысли, кто пришёл к полному Просветлению, ты дал своим ученикам точные указания. И эти указания, данные тобой, великолепны. Невообразимо великолепны. И тогда Субути задал следующий вопрос: — О Победитель, что с теми, кто вступил на дорогу сострадания? Как они должны жить? Как они должны практиковать? О чём им следует думать? И тогда в ответ на вопрос Субути Победитель произнёс следующие слова: — Всё правильно, Субути, всё правильно. Верные ты сказал слова. Один из тех, кто так ушёл, дал благословенные наставления идущим по пути сострадания, этим великим и святым людям. Один из тех, кто так ушёл, дал им ясные наставления. А сейчас, Субути, послушай то, что я скажу, и будь уверен, что это крепко удержится в твоём сердце. Я открою тебе, как тем, кто вступил на путь сострадания, следует жить, как им следует практиковать и чему посвящать свои мысли. — Да будет так, — ответил младший монах Субути и сел слушать наставления Победителя. И начал Победитель свою речь такими словами *Бодисаттва — человек, ставший на дорогу сострадания, во имя освобождения от страдания себя и всех живых существ (прим. переводчика). **У монаха всегда была своя собственная плошка для еды (прим. переводчика). *** Один из тех, кто так ушёл— одно из имён Будды. Этим именем он называл себя сам вместо «я», тем самым подчёркивая, что он уже не совсем человек, что он уже перешёл в другое состояние. «Так» — подразумевает: так, как предшествующие ему Будды (прим. переводчика). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.01 сек.) |