|
||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Коментар до транслітераційної таблиціУ певних сферах відтворення українських власних назв допускається спрощений варіант запису, що передбачає:
Голова комісії,
3.5. Німецько-український коментований правничий словничок* (на основі зіставлення правничих мов ФРН та України) * словник містить не лише юридичні терміни-іменники, але юридичну лексику інших частин мови A abberufen (ФРН, адм.п.) звільнити з посади (державного службовця) abbüssen (крим.) спокутувати (провину); відбувати покарання aberkennen позбавляти (прав у законному порядку): die bürgerlichen Ehrenrechte ~ позбавити громадянських прав; die Staatsbürgerschaft ~ позбавити громадянства Abgabe f (ФРН, фін.п.) податок, збір Abgabendelikte pl податкові злочини Abgabenordnung f положення (кодекс) про податки та збори (ФРН); податкове законодавство Ablichtung f фотокопія документа: beglaubigte ~ засвідчена фотокопія Abnehmer m покупець, споживач, клієнт Abschiebung f примусова (за допомогою поліції) висилка; депортація Abschrift f копія (документа): eine beglaubigte ~ завірена копія; eine ~ von () anfertigen [besorgen, machen, nehmen] зняти копію з; ein Dokument in ~ beilegen [beifügen] докласти копію документа (до листа) abstimmen голосувати Abstimmung f голосування Abwehr f оборона; контррозвідка Abwehrdienst m контррозвідка abweisen (проц.п.) відхиляти (прохання, клопотання, позов) ahnden (крим.п.) карати Ahndung f (крим.п.) покарання Akten матеріали справи Akteneinsicht f ознайомлення з матеріалами справи аktenkundig підтверджений документально Alternat n альтернат; почерговість підписання (документа); Altersversorgung f забезпечення у старості; (ФРН) обов’язкове пенсійне страхування, пенсія за старістю Amt n 1) посада, пост; служба; службові/посадові обов’язки; öffentliches ~ державна посада; ein ~ bekleiden посідати / обіймати посаду; ein ~ ausüben виконуватисвої службові/посадові обов’язки; sein ~ niederlegen скласти з себе повноваження; von ~s wegen зобов’язку служби; 2) державний орган (служба, міністерство, відомство): Auswärtiges ~ міністерство закордонних справ (див. також Außenministerium); Steuer~ податкова служба amtlich офіційний; ~ verkündet офіційно оприлюднений Amtsgericht n місцевий/окружний суд (суд найнижчої інстанції ФРН, порівн. районний суд в Україні) Amtshandlung f офіційний акт; здійснення офіційного акту; дія, яка здійснюється у рамках виконання службових обов’язків Amtshilfe f (амін.п.) міжвідомча допомога anfechten оспорювати (вирок суду) Angeklagte(r) m обвинувачений (у ФРН: статус, який особа отримує після офіційного винесення обвинувачення у суді) Anklage f (крим.-проц.п.) обвинувачення: ~ erheben висувати обвинувачення Anklagebank f лава підсудних Anklageerhebung f (крим.-проц.п.) пред'явлення обвинувачення Ankläger m (крим.-проц.п.)обвинувач (прокурор, громадський обвинувач) Anklageschrift f (крим.-проц.п.) обвинувальний висновок (прокурора чи громадського обвинувача) Anmeldung f заявка: ~zum Wettbewerb заявка на участь у змаганнях 3) прописка (на мешкання); реєстрація; (попередній) запис; подача (заяв, заявок тощо); реєстратура; приймальня; приміщення для реєстрації [для запису] Annahme f (цив. п.) прийняття оферти / пропозиції (вид волевиявлення) Annahmeerklärung f (цив. п.) акцепт (відповідь-згода про прийняття оферти) anordnen постановити: das Gericht ~ete schriftliches Verfahren an суд постановив обмежитися письмовим провадженням у справі; встановлювати (напр., міру покарання); призначати (напр., виконавця заповіту) Anspruch m право (правопретензія): einen ~ geltend machen захищати свої права; пред’являти свої права; наполягати на дотриманні своїх прав; einen ~ vor Gericht verfolgen захищати свої права у судовому порядку; gerichtlich einen ~ durchsetzen домогтися задоволення своїх прав через суд anspruchsberechtigt той, хто має право на щось Anstiftung f (крим.п.) підбурювання (до злочину) anteilsberechtigt (цив.п.; госп.п.) той, хто має право на долю/пай Antrag m клопотання; заява (як офіційний документ), подання (Strafantrag); клопотання; (цив.п.) оферта (пропозиція укласти правочин як вид волевиявлення) Antwalt m адвокат; повірений, захисник Anwaltschaft f адвокатура Anweisung f вказівка, настанова, інструкція: ~ en erteilen давати вказівки, інструкції anzahlen давати завдаток; проплачувати (перший внесок розстрочки) Anzeige f повідомлення, заява, скарга Arbeitsgericht n суд з трудових спорів Arbeitsgerichtsbarkeit f система судів у трудових справах (гілка судочинства ФРН); юрисдикція судів з трудових спорів Arbeitsleistung. f продуктивність; виконана робота; (цив.п.) договірне зобов’язання виконати певну роботу Arbeitsrecht n трудове право Arbeitsstreitigkeit f трудовий спір Arbeitsvergütung f оплата праці Asyl п (публ.п; міжн.п.) притулок / прихисток (як захист від політичного та ін. переслідування на батьківщині) Asylrecht n право на притулок; законодавство про умови надання притулку aufdecken викривати, розкривати (злочини) Aufdeckung f викриття (злочинів) Aufenthalt m (місце) перебування Aufenthaltserlaubnis f дозвіл на проживання [на проживання (у певній місцевості)] Aufenthaltsgenehmigung дозвіл на проживання auferlegen накладати (штрафні санкції); покладати обов'язок Aufgabe f завдання (див. Auftrag); компетенція, повноваження (амін. п.) ~n функціональні обов'язки aufklären розкривати (злочин); розслідувати, з’ясовувати (факти) Auflassung 1) передача права власності (на нерухомість) 2) угодо про передачу права власності (на нерухомість) Ausfertigung f 1)складення, оформлення документа; підписання документа главою держави; 2) оригінал, автентичний екземпляр, офіційна (завірена) копія Ausführung f виконання; die erfolgreiche ~ einer Straftat завершення злочину Auslagen pl (амін. п.) витрати, видатки Ausländerrecht законодавство про статус іноземних громадян Auslegung f тлумачення(права) ausliefern видавати, передавати (злочинця компетентним органам країни, громадянином якої він є) Auslieferung f передача (злочинця компетентним органам країни, громадянином якої він є) Aussage f свідчення, покази: ~n machen давати свідчення / покази Ausschuss m комітет (Бундестаґу) Außenministerium п міністерство закордонних справ Ausweisung f 1) (адмін.п.) висилка; депортація (за межі держави) B Beamte (r) m державний службовець beantragen подавати прохання,просити у формі письмової заяви Bedingung f (цив.п.) умова (правочину): auf ~ n eingehen приймати умови bedrohen (крим.п.) загрожувати, погрожувати; тягнути за собою, передбачати (певний вид кримінальної відповідальності): das Gesetz bedroht (rechtswidriges Handeln) mit Strafe (певне протиправне діяння) карається законом у вигляді (відповідної міри покарання) Bedrohung f загроза, небезпека bedürftig малозабезпечений Beeidigung f (проц.) приведення до присяги (експерта, перекладача); присяга (експерта, перекладача) beerben (цив. п.) ставати спадкоємцем: Kinder ~ ihre Eltern діти є прямими спадкоємцями своїх батьків Befangenheit f (проц. п.) упередженість / небезсторонність (суду), зацікавленість у результаті справи (судді, експерта) Befehl m наказ; розпорядження; санкція суду (напр., про арешт) befolgen виконувати (рішення суду), додержуватись (закону) befreien (von Dat)(проц.) звільняти, позбавляти (від покарання) Befugnis f zu (Dat) повноваження, компетенція befugt уповноважений begehen (крим.п.) скоювати: eine Handlung/Tat ~ скоювати злочинне діяння/злочин Begehung f (крим.п.) скоєння: ~ einer Tat скоєння злочину Begehungsweise f спосіб скоєння злочину Beglaubigung f 1) засвідчення; скріплення підписом (документа); завірення (підпису, копії): öffentliche ~ завірення нотаріусом (судом) підпису, копії; zur ~ der Richtigkeit unterzeichnet von... правильність копії завіряю підписом / оригіналові відповідає; 2) акредитування (посла): einem Botschafter die ~ erteilen акредитувати посла begnadigen помилувати, амністувати Behörde f орган (державної) влади; орган управління Beibringungsgrundsatz m (ФРН, цив.п.) принцип, згідно з яким сторони самі вирішують питання про те, які факти потрібно надати суду, і які з них мають доказове значення Beihilfe f (крим.п.) посібництво (у вчиненні злочину) Bekämpfung f боротьба; подолання: ~ der Kriminalität боротьба зі злочинністю Beklagte m (цив.п.) відповідач (у судовому процесі) belangen притягати до відповідальності; обвинувачувати; gerichtlich ~ (lassen) притягати до суду (до відповідальності у судовому порядку) belasten (цив.п.) обтяжувати (зобов’язаннями); (крим.п.) звинувачувати, викривати Belastungsmaterial n обвинувальний матеріал Belastungszeuge m свідок з боку обвинувачення Beleidigung f (крим.п.) образа (як вид злочинного діяння) Berechtigte(r) m (цив.п.) уповноважена особа, власник; користувач Bereicherung f (ФРН) збагачення: ungerechtfertigte ~ збагачення незаконним способом berücksichtigen (проц.п.) брати до уваги, враховувати berufen скликати (напр., комітет); in das Amt ~ призначати на посаду Berufsverbot m (крим.п)позбавлення права обіймати певні посади або займатися певним видом професійної діяльності Berufung f (проц. п.) апеляція: ~ einlegen подавати на апеляцію Berufungsgericht n апеляційний суд Bescheid m (адмін.п.) офіційна відповідь; роз’яснення; довідка Beschlagnahme f (крим.п) конфіскація майна, арешт майна beschließen вирішувати, ухвалювати; постановляти Beschluss m 1) рішення, постанова: ~ fassen прийняти рішення, постановити; 2) резолюція; 3) висновок (експерта); 4) судова ухвала beschlussfähig sein (парлам.)мати кворум Beschränkung f обмеження: die ~ der Rechte обмеження прав; (цив.п.) die ~ der Geschäftsfähigkeit обмеження дієздатності Beschuldigte(r) m (крим.п.) обвинувачений Beschwerde f (проц.п.) приватна скарга: ~ einlegen подавати скаргу, оскаржувати Beschwerderecht n (проц.п.) право оскарження, порядок оскарження Besitzer m (цив.п.) володілець Besoldung f грошове утримання, оклад, заробітна плата (державного службовця) bestellen призначити: einen Sekretär ~ призначити секретарем; einen Vormund / zum Vormund ~ призначити опікуна / опікуном; Zeugen ~ викликати свідків Bestimmung f положення: allgemeine ~ загальні положення; gesetzliche ~en über законодавство з питань; законодавче регулювання (певних правовідносин); ~en des Präsidenten Bestrafung f покарання, кара Betroffene f 1) причетна особа; порушник (стосовно якої ведеться провадження у справі; особа, щодо/стосовно якої винесено постанову, рішення, вирок; особа, на яку накладено адміністративне стягнення; 2) потерпіла особа (крим. і цив. процес) 3) зацікавлена особа (напр., заявник, прохач). Betrüger m (крим.п.) шахрай beurkunden 1) (цив.п.) засвідчувати, посвідчувати (документи) 2) давати письмові покази, давати офіційні покази для занесення до протоколу 3) свідчити Beurkundungsgesetz n (ФРН) закон про встановлення обов’язкової форми документації bevollmächtigen zu (Dat)уповноважувати Bevollmächtigte (r) m уповноважений, уповноважена сторона Bewährung f (крим.п.) покарання з випробуванням, умовне покарання: Verurteilung mit ~ умовне засудження; Freilassung auf ~ умовне звільнення (від ув’язнення) Bewährungszeit f строк умовного покарання Beweggrund m мотив, причина (здійснення певного діяння) Beweis m доказ: ~e erheben надавати (суду) докази Beweismittel pl докази, доказова частина (обвинувального висновку) billig справедливий, розумний, доречний ~es Ermessen справедливий розсуд ~es Recht еластичні правові норми; das ist nur recht und billig цього вимагає справедливість Billigkeit f розумність,справедливість; правомірність binden зобов'язувати; зв’язувати (правом, зобов’язаннями тощо) bindend обов’язковий (до виконання, для дотримання) Bindung f обов’язковість; (законодавчі/договірні) обмеження / зобов'язання; обов'язок Brandstiftung f (крим.п.) підпал Briefgeheimnis n (конст.п.) таємниця листування Bundeshaushaltsordnung f (BHO) Закон ФРН Про державний бюджет Bundeskanzler m федеральний канцлер Bundesnotarordnung f (BNotO) Федеральний закон про нотаріат Bundesregierung f уряд ФРН (див. Bundeskabinett) Bundestag m (BT) Бундестаґ (назва парламенту ФРН) Bundestagsabgeordneter депутат парламенту ФРН(такожскор.MdB - Mitglied des Bundestags) Bundestagspräsident m голова Бундестагу (парламенту ФРН) Bürge m (також Garantiegeber m) (цив.п.) поручитель bürgen (цив.п.) поручатися за когось Bürgermeister m бургомістр (голова міської ради); Erster ~ голова урядуВільного і ганзейського міста Гамбурґ; Regierender ~ голова урядуфедеральної землі Берлін Bürgerschaft f громадянство Bürgschaft f порука: gegen ~ freilassen звільнити на поруки; ~ leisten брати на поруки Bürgschaftsvertrag m (також Garantievertrag m) (цив.п.) договір поруки Buße f (Bußgeld n) штраф, грошове стягнення: ~ auferlegen накладати штраф Bußgeldbescheid m письмовавимога про сплату штрафу
C Charta f (міжн.п.) хартія; статут D Darlehensvertrag т договір позики Delikt n (крим.п.) делікт, злочин Dieb m (крим.п.) злодій, крадій Diebstahl т крадіжка: ~ begehen скоювати крадіжку Dienst m служба: ~ е haben чергувати; ~ е verrichten нести службу; der öffentliche ~ державна служба Dienstherr т орган державної влади, на службі у якого перебуває чиновник (роботодавець для державних службовців) dispositiv диспозитивний (такий, що може вирішуватися на розсудсторін договору) Doppelehe f двошлюбність Drohung f (крим.п.) погроза Duldung f (цив.п.) підкорення (певним законним вимогам, обов’язкам, зобов’язанням); неперешкоджання; (крим.п.) потурання (протиправним діям/бездіяльності), попускання Durchführungsverordnung (DVO) f постанова про виконання Durchsetzung f здійснення (прав/свобод), проведення (в життя) Durchsuchung f (крим.п.) обшук E Ehe f шлюб: ~ schließen брати шлюб; ~ scheiden розривати шлюб Ehre f (крим.п.) честь Eid m клятва; присяга den ~ ablegen [(ab)geben, leisten, schwören ] приносити клятву; приймати присягу, присягатися einen falschen ~ schwören свідомо неправдиво присягати, давати неправдиві показання під присягою; an Eides statt рівносильний присязі; unter ~ під присягою Eigentum n власність Eigentümer (цив.п.) власник Eigentumsgarantie f гарантія приватної власності einbehalten утримувати (гроші), піддати арешту (майно) einbrechen зламати (замок), проламати; увірватися (до приміщення) einbringen вносити(подання, законопроект тощо) на розгляд Einbruch m злам, вторгнення Einbruchsdiebstahl m крадіжка зі зломом Einfluss m вплив: ~ ausüben здійснювати вплив eingreifen (конст.п.; адмін.п.) втручатись (у права/свободи): in die Freiheit des Bürgers ~ втручатись у свободу громадянина; зачіпати (права/свободи) einhalten дотримуватися (правил, норм, положень тощо) Einhaltung f дотримання Einheit f єдність (напр., єдність права); (цив.п.) згода Einheitlichkeit f одноманітність, узгодженність (напр., тлумачення чи застосування законодавчих приписів) Einheitsstaat m унітарна держава einklagbar той, що підлягає розгляду в судовому порядку; ein ~es Recht право, яке реалізується через суд einlassen, sich auf (Akk.) негат. (крим.п.) погодитися на щось: sich auf eine Vereinbarung~ піти на угоду; sich in ein Gespräch mit ~ вступати у розмову; sich in ein unsauberes Geschäft ~ піти на аферу Einlassung f (крим.-проц.п) протест; (цив.-проц.п.) заперечення (відповідача проти висунутих до нього вимог позивача einlegen подавати(опротестувальні документи на розгляд): ein Rechtsmittel / Berufung ~ оскаржувати судове рішення, подавати апеляцію Beschwerde ~ подавати скаргу; Protest/ Einspruch заявляти протест (під час судового провадження) Einleitung f введення, вступ; (проц.п) порушення (кримінальної справи); початок (судового процесу) Einnahme f (eines Augenscheins) (крим.п.) огляд (місця події); розгляд показів свідків Einreisesperre f заборона в'їзду (в країну) einschlägig відповідний, спеціальний: die ~e Rechtsnorm відповідна (та, що регулює відповідне питання) норма права einsetzen призначати на посаду Einspruchsgesetz n закон, що не потребує згоди/схвалення Бундесрату Einziehung f (адмін.п.) конфіскація; (крим.п.) виїмка, вилучення Enteignung f експропріація, відчудження (власності) entlassen (проц.п) звільняти (з-під варти) entlasten (цив.п.) звільняти (від договірних зобов’язань); (крим.п.) виступати доказом на захист Entlastungszeuge m (крим.п.) свідок захисту Entschädigung f відшкодування entstehen (aus) виникати на основі про спори чи позови entwenden (крим.п.) викрадати, відбирати entziehen позбавляти (привілеїв, статусу тощо): напр., Staatsangehörigkeit ~ позбавляти громадянства Entziehung f позбавлення: ~ der Fahrerlaubnis позбавлення дозволу на керування транспортним засобом Entzug m позбавлення: ~ des Sorgerechtes батьківських/опікунських прав Erbberechtigte (r) т (цив.п.) законний спадкоємець Erbe n (цив.п.) спадщина, спадок Erbe т (цив.п.) спадкоємець erben (цив.п.) успадковувати Erbengemeinschaft f (ФРН, цив.п.) спадкоємці Erbfolge f (цив.п.) черга спадкування Erblasser т спадкодавець Erbrecht n (цив.п.) спадкове право Erbschaft f (цив.п.) спадщина Erbschein т свідоцтво про право на спадок Erfolg т (крим.п.)результат, наслідок erfolgreich (крим.п.) закінчений, доведений до кінця: die ~e Ausführung einer Straftat закінчений злочин(на відміну від замаху на злочин) Erfüllung f виконання зобов’язання / угоди; погашення зобов'язання/боргу (див. також Tilgung) erheben 1) заявляти (правопретензію): Anspruch auf etwas ~ претендувати, заявляти претензію на щось; 2) порушувати (справу): Beschuldigungen gegen j-n ~ висувати обвинувачення проти когось; (keinerlei) Einwände [Einwürfe] ~ (не) висувати заперечень; Klage gegen j-n ~ пред’явити / подати позов проти когось; Einspruch gegen etwas ~ заявляти протест, протестувати проти чогось; Schadenersatzanspruch ~ вимагати відшкодування шкоди; zum Beschluss ~ постановити (про рішення суду) erheblich (проц.п.) те, що має істотне значення (про обставини справи) Ermächtigung f (адм.п.) повноваження: ~ erteilen уповноважувати; die ~ zu Rechtsverordnungen повноваженнязвидання підзаконних нормативних актів та актів управління; ~ des Übersetzers процедура уповноваження перекладача (щодо легалізації перекладу тощо) Ermessen n (адмін. та проц. п.) розсуд: billiges ~ справедливий розсуд; freies ~ вільний розсуд ermitteln вести розслідування; з’ясовувати, виявляти, встановлювати: den Täter ~ встановитичиюсьпричетність до злочину Ermittlung f (крим.-проц.п.) встановлення; розслідування; розшук; дізнання, виявлення Ermittlungshandlung f (крим.-проц.п.) слідча дія Ermittlungsleiter m слідчий Ermittlungsverfahren (крим.-проц.п.) попереднє слідство Erpressung f (крим.п.) вимагання, шантаж Ersatz т (цив.п.) компенсація див. Schadenersatz Ersttäter f особа, яка скоїла злочин уперше (раніше не судима) Ersuchen n заява (про надання чого-н., допомогу, дозвіл тощо), звернення, прохання; запит: auf mein ~ (hin) на моє клопотання ersuchen звертатися із заявою (про допомогу, дозвіл тощо): die ~de Person/Behörde особа/орган, яка/який офіційно звертається (по допомогу тощо) Ertragssteuer f податок на прибуток Erwägung f (адмін. проц.п.) процедура виваження рішення Erwerb т придбання, отримання (напр., прибутків)
F fahnden (крим.п.) розшукувати, переслідувати fahrlässig (крим.п.) необережний (про дію); те, що виникло через необережність: ~e Körperverletzung необережне тілесне ушкодження; ~eTötung вбивство через необережність fallen unter (Akk.) підпадати під дію (приписів, правил тощо) fällig той, що підлягає оплаті, обов'язковий Fallrecht n прецендентне право Familiengericht n (ФРН) суд у сімейних справах Familienrecht n сімейне право festnehmen затримувати, арештувати Finanzgerichtsbarkeit f система судів у фінансово-податкових справах (гілка судочинства ФРН); юрисдикція судів у фінансово-податкових справах Folge f наслідок (правовий): ~ der Straftat кримінально-правовий наслідок скоєного злочину fördern (конст.п.) сприяти; підтримувати fordern (проц.п.) вимагати Formvorschrift f (цив.п.) законодавчо встановлена форма вчинення правочину Freibetrag m (проц.п.) неоподатковуваний мінімум (доходів громадян) Freiheitsberaubung f (крим.п.) незаконне позбавлення волі Freiheitsentzug m (крим.п.) позбавлення волі (як міра покарання) Freiheitsstrafe f (крим.п.) позбавлення волі: ~ zur Bewährung умовне засудження(звільнення від відбування покарання з випробуванням); die lebenslange ~ довічне позбавлення волі freisprechen (крим.п.) виправдовувати, визнавати невинним Freispruch m (крим.-проц.п.) виправдовувальний вирок суду Freizügigkeit f (конст.п.) свобода пересування Führungszeugnis n свідоцтво про поведінку: polizeiliches ~ довідка поліції про відсутність/наявність скоєних правопорушень (довідка про благонадійність)
G Garantiegeber m (також Bürge m) (цив.п.) поручитель Garantievertrag m (цив.п.) договір поруки Gebietskörperschaft f орган місцевого самоврядування Geburt f народження; походження Geburtsort m місце народження geeignet придатний; ~ sein бути придатним Gefahr f небезпека: ~ im Verzug(e) небезпека через зволікання (у вжитті невідкладних заходів); ризик gefährden наражати на небезпеку, загрожувати Gefährdung f загроза: ~ anderer загроза іншим; ~ des Straßenverkehrs створення аварійної ситуації на дорозі Gefahrenübergang перехідвідповідальності gefährlich небезпечний Gegenausführung f (частіше у множ.) (проц.п.) заперечення супротивної сторони Gegenklage f (цив.п.) зустрічний позов Gegenleistung f (цив.п.) зустрічне зобов’язання Geldbuße f грошовий штраф Geldfälschung f (крим.п.) підробка грошових знаків, фальшивомонетництво gelten мати силу, бути дійсним, діяти (про припис, угоду): ~ für etwas вважатися чимось geltend machen здійснювати, реалізовувати (про права): seine Ansprüche ~ пред’являти/захищати свої права (правопретензії); встановлювати щось (у судовому порядку): die falsche Anwendung eines Gesetzes ~ встановлювати неправильність застосування певного закону Geltendmachung f пред’явлення, реалізація своїх прав (правопретензій) gemeingefährlich (крим.п.) суспільно небезпечний (про карані діяння) gemeinschaftlich (крим.п.) у співучасті: ein Vergehen / eine Straftat ~ begehen вчинити каране діяння у співучасті Gemeinschaftsrecht n законодавство Європейського співтовариства Genehmigung f (адм.п.) дозвіл: die ~ erteilen видати дозвіл;схвалення, затвердження Genuß m користування: in den ~ des Nachlasses kommen отримати Gerechtigkeit f справедливість; законність; правосуддя Gericht n суд: ordentliches ~ суд 1-ї інстанції; vor ~ stellen віддати під суд; ein ~ anrufen звертатися до суду Gerichtsbarkeit f 1) судова юрисдикція, підсудність (див. напр., Zivilgerichtsbarkeit, Strafgerichtsbarkeit): streitige ~ спірна підсудність; 2) судочинство: ordentliche ~ (ФРН) системазагального судочинства (на відміну від спеціального, напр., адміністративного) Gerichtshof m (ФРН) суд (третьої інстанції, див. Bundesgerichtshof) Gerichtskosten pl судові витрати: ~ tragen нести судові витрати; die ~ des Prozessgegners erstatten відшкодуватисудові витрати (протилежної сторони) Gerichtsstand m підсудність (справ) allgemeiner ~ загальна підсудність; ausschließlicher ~ виключна підсудність besonderer ~ особлива підсудність; persönlicher ~ персональна підсудність; sachlicher ~ предметна підсудність; vereinbarter ~ договірна підсудність; ~ der [bei] Streitigkeiten підсудність спорів (напр., ~ ist Berlin всі судові спори (за цим договором) будуть розглядатися у компетентному суді м. Берлін) Gerichtsverfahren n (проц.п.) судовий розгляд; судочинство Gerichtsverhandlung f судовий розгляд, судове засідання; слухання справи; судовий процес Gerichtsvollzieher m судовий виконавець geringfügig незначний, несуттєвий (напр., про вчинене правопорушення, нанесену шкоду тощо) Geschädigte(r) (цив.п.) потерпілий Geschäft n (цив.п.) угода; справа Geschäftsbedingung f (цив.п.) умови укладення угоди; умови договору: Allgemeine ~en загальні умови договору/контракту (як розділ цивільно-правової угоди) geschäftsfähig (цив.п.) дієздатний geschäftsunfähig (цив.п.) недієздатний Geschworene(r) (крим.п.) присяжний засідатель Gesellschaft комерційнетовариство Gesellschaftsrecht корпоративне право Gesetz n закон: ein ~ durchführen ввести закон в дію, проводити закон; außer Recht und ~ (також іст. vogelfrei, friedlos)поза законом; dem ~ zuwider (gesetzwidrig) всупереч закону; kraft (des) ~es в силу закону; laut [nach dem] ~ у відповідності із законом, згідно із законом, за законом; ein ~ erlassen видати закон; im Namen des ~es іменем закону; vom ~ ausgehen, ein ~ zugrunde legen виходити із закону; ein ~ verletzen, gegen ein ~ verstoßen порушувати закон; ein ~ bekannt machen, veröffentlichen обнародувати, оприлюднювати закон; ein ~ umgehen обходити закон; j-n. für vogelfrei (für außerhalb) des ~es, außer Recht und ~ erklären; j-n. ächten оголосити когось поза законом; auf dem Boden des ~es stehen спиратися на закон; ein ~ aufheben [abschaffen] відмінити закон; sich an den Buchstaben des ~es halten дотримуватися букви закону; ein ~ anwenden застосовувати закон; ein ~ verabschieden, annehmen, beschließen прийняти, ухвалити закон; mit Gesetzeskraft рівносильний закону, той, що має силу закону (про акти управління: укази, розпорядження тощо); die Geltung, [den Geltungsbereich] eines ~ es ausdehnen поширити дію закону; das ~ befolgen, sich an das ~ halten дотримуватися закону; das ~ auslegen тлумачити закон; unter ein ~ subsumieren підвести (склад злочину) під закон; vom ~ abweichen відступити від закону Gesetzbuch n кодекс, звід законів Gesetze pl (також gesetzliche Bestimmungen, Regelungen, Rechtsvorschriften, -normen)– законодавство(як сукупність нормативно-правових актів) Gesetzessanktion f санкціонування закону главою держави (офіційне наданння йому юридичної сили, див. щодо цього Ausfertigung та Verkündung) Gesetzgeber m законодавець (як орган влади); законодавець як джерело законодавчого припису: der ~ schreibt vor законом встановлено Gesetzgebung f законодавство (як процес / законодавча діяльність) gesetzlich те, що діє на основі закону: ~ geschützt те, що охороняється законом; ~ vorgeschrieben передбачений законом; ~ festgelegt закріплений законодавчо; ~ verpflichtet той, хтозобов’язанийза законом (до певних дій чи бездіяльності) Gesetzlosigkeit f беззаконня Gesetzmässigkeit f законнність (дій / бездіяльності) Gesetzmäßigkeitsprinzip n див. Vorrang des Gesetzes Gesetzwidrigkeit f протизаконність (дій / бездіяльності) Gesinnungsjustiz f класова юстиція, судове переслідування за (політичні) переконання Gestaltungsfreiheit f (ФРН, цив.п.) свобода вибору дій (як складова свободи укладання договору, див. Privatautonomie) gewähren надавати: die Vertretungsbefugnis ~ надавати повноваження представника gewährleisten гарантувати: Art. 19 IV GG ~t den Rechtsschutz gegen Akte der öffentlichen Gewalt ст. 19 IV Основного Закону ФРН гарантує правовий захист проти дій органів державної влади Gewalt f 1) влада: die öffentliche ~ державна влада; die gesetzgebende ~ (також Legislative f)законодавча гілка влади; die rechtsprechende ~ (також Judikative f)судова гілка влади; die vollziehende ~ (також Exekutivgewalt f)виконавча гілка влади; 2) контроль, самоконтроль: ~ über das Fahrzeug verlieren втрачати керування транспортним засобом Gewerbeordnung f (ФРН) Положення (кодекс) про промисли та ремесла Gewissensfreiheit f (конст.п.) свобода сумління Gewohnheitsrecht n звичаєве право Glaubensfreiheit f (конст.п.) свобода віросповідання Gläubiger m – (цив.п.) кредитор (сторона у зобов’язанні) Gleichheitsgrundsatz m принцип рівності перед законом Grundbuch n поземельна книга Grundrechte pl (конст.п.) основні права (людини та громадянина) Grundsatz m принцип, основне положення Gutachten n (проц.п.) висновок експерта, експертиза: ein ~ einholen залучати експертну оцінку; ein ~erstatten складати експертизу Gutachter m (також Sachverständige(r) m) (проц.п.) експерт
H Hand öffentliche органи публічної / державної влади Haft f арешт, ув'язнення; затримання (див. Untersuchungshaft, Sicherungshaft) haftbar той, що підлягаєюридичній відповідальності Haftbefehl m санкція на арешт: einen ~ beantragen клопотати про санкцію на арешт haften (für) нести цивільно-правову відповідальність за щось Haftung f 1) цивільно-правова (матеріальна) відповідальність: beschränkte ~ обмежена відповідальність; 2) порука; гарантія Haftungsfrist f гарантійний строк Handel m торгівля Handelsgeschäft торгова /торговельна угода: Streitigkeiten aus ~en справи (спори), що виникають з торгово-правових відносин Handlung f дія, діяння; вчинок: strafbare ~ діяння, що підлягає покаранню / каране діяння; rechtswidrige ~ en vornehmen здійснювати протиправні дії Handlungsfähigkeit f (цив.п.) дієздатність Härte f суворість(наслідків): schwere ~; unzumutbare ~; unbillige ~ несправедливасуворість Härtefall m надзвичайне/ особливе питання (яке потребує окремого законодавчого регулювання або окремого рішення у судовому або адміністративному порядку, оскільки йдеться про обставини, які мають особливо тяжкі наслідки для особи, щодо якої було винесено постанову про стягнення тощо) Hauptverhandlung f головне судове засідання; головний розгляд (на відміну від попереднього судового розгляду) Haushalt m бюджет Haushaltsrecht n бюджетне право Hausverbot n (амін.п.) заборона перебування на приватній території або у громадському закладі Hehlerei f (крим.п.) пособництво (у вчиненні злочину), переховування (злочинця, краденого, знарядь злочину тощо) Heiratsurkunde f свідоцтво про шлюб Hochverrat m (крим.п.) державна зрада Hoheit f верховенство, виключне право Hoheitsgebiet n територія держави: auf dem ukrainischen ~ натериторії України Hüter m захисник/гарант: ~ der Verfassung гарант конституції Hypothek f (цив.п.) іпотека, закладання (нерухомого майна); закладна
І Immobilien pl (також bewegliche Sachen) нерухомість Inanspruchnahme f використання: unter ~ за рахунок (використання) Indiz n (частіше у множ. Indizien) – підозрілі/обвинувальні обставини; побічні докази Institution f установа Investitionszulage f дотація на капіталовкладення J Jugendgericht n (ФРН) суд у справах неповнолітніх Jugendgerichtsverfahren n (ФРН) провадження (у суді) у справах неповнолітніх Jugendrichter m (ФРН) суддя у справах неповнолітніх Justitiar m юрисконсульт Justiz f юстиція, судочинство; правосуддя Justizvollzugsanstalt f (ФРН) заклад, який відає питаннями відбування покарань К Kapitalverbrechen n (крим.п.) особливо тяжкий злочин Kartell n (антимоноп.п.) картель, монополія Kaufpreis m (цив.п.) ціна при купівлі Kaufvertrag m (цив.п.)договір купівлі-продажу Kausalität f причинність Kaution f поручительство, порука: gegen ~ під заставу Kenntnis f знання чогось; володіння інформацією; поінформованість: zur ~ nehemen ознайомлюватися(з матеріалами справи) Kfz-Brief m (розгорнутий) технічний паспорт транспортного засобу Kfz-Schein m технічний паспорт транспортного засобу Kindesannahme f (ФРН, цив.п.) усиновлення/удочеріння Klage f (цив.п.) скарга, позов: ~ erheben пред’являти позов; ~ einlegen подавати klageberechtigt (цив.п.)той, хто має право на позов Kläger m (цив.п.) позивач Klagerecht n (цив.п.)право на позов Klageschrift f (цив.п.)позовна заява Klageverjährung f (цив.п.)позовна давність Klausel f (цив.п.) умова (у договорі) Konfiskation f (крим.п.) конфіскація: ~ des gesamten Vermögens конфіскація майна Konfrontation f очна ставка konkludent (цив.п.) взаємозрозумілий (про дії, волевиявлення) Konsularrecht 1) консульське право; 2) Konsularrechte консульські права, права консула [консульства] Körperschaft f організація (об’єднання); установа; орган Körperschaftsteuer f податок з корпорацій Körperverletzung f (крим.п.) заподіяння тілесних ушкоджень; тілесне ушкодження: ~ begehen заподіювати тілесне ушкодження Kosten pl витрати; auf eigene ~ за свій рахунок; ~ auferlegen покладати витрати на (одну зі сторін спору); ~ tragen нести витрати Kostenersatz m повернення витрат Kraft f юридична сила: in ~ setzen приймати (нормативно-правові акти); in ~ treten вступати в силу (про нормативно-правові акти); außer ~ treten втратити силу/чинність Kreditnehmer m (цив.п.) позичальник Kriminalitätsbekämpfung f боротьба зі злочинністю Kriminalitätsvorbeugung f (крим.п.) попередження злочинності Kriminalpolizei f (ФРН) кримінальна (карна) поліція; карний розшук Kündigung f (цив.п.) розірвання (умов договору); відмова (від зобов’язань) Kündigungsfrist f (цив.п.) термін, до якого можливе розірвання (умов договору)
L laden (проц.п.)викликати: vor Gericht ~ викликати до суду Lage f місцеперебування (юридичної особи); ситуація; статус rechtliche ~ правовий статус (див. також Stellung, rechtliche) Laienrichter m (проц.п.) присяжний/народний засідатель Landeshoheit f територіальне верховенство; суверенітет держави Landgericht n (ФРН) суд другої інстанції (суд федеральної землі) Landtag m парламент федеральної землі ФРН (не землі-міста) Last f (проц.п.) тягар, відповідальність: etwas zur ~ legen інкримінувати щось; die Kosten eines Prozesses fallen j-m zur ~ судові витрати відшкодовує (винувата сторона) ledig той, що не перебуває у шлюбі (неодружений, незаміжня); ~e Mutter мати-одиначка; ~es Kind позашлюбна дитина Legalitätsprinzip n (крим.п.) принцип законності (принцип обов’язку держави переслідувати кримінальні злочини) Leiche f (крим.п.) труп: unbekannte ~ нерозпізнаний труп leisten 1)(цив.п.) виконувати зобов’язання: fällige Zahlungen ~ сплатити необхідні платежі; den Schadensersatz ~ відшкодовувати; 2) здійснювати: Widerstand ~ чинити спротив Leistung f 1) (цив.п.) виконання (зобов’язань); 2) зобов’язання (платіж; виконана робота тощо (цив.п.): ~en erbringen виконувати зобов’язання; 3) (ФРН, адм.п.) соціальна допомога, соціальні виплати leugnen (проц.п.) спростувати; не визнавати; оскаржувати lösen 1) (проц.п.) вирішувати (справу); 2) (також auflösen) розривати (угоду); розпускати (комісію, парламент тощо) М Macht f влада; держава; вплив Mahnung f нагадування (про виконання зобов’язань): eine ~ an ergehen lassen надіслати нагадування; попередження; заклик (виконати зобов’язання) Mandant m підзахисний (довіритель адвоката) Maß n (крим.п.) міра: ~ der Schuld міра вини (крим.п.) Maßregel f (крим.п.) додаткова міра покарання (напр., позбавлення/ вилучення водійських прав тощо) Mehrheitswahl f мажоритарні вибори Meineid m (крим.п.) свідомо неправдиве показання; фальшиве свідчення; ~ begehen/leisten давати завідомо неправдиві покази Meinungsfreiheit f свобода слова/висловлення думок (див. анал. КУ ст. 34 свобода думки і слова) Miete f (цив.п.) найм/оренда житлового приміщення Mieter m (цив.п.)наймач, орендатор Mietsache f (цив.п.) предмет найму, оренди Mietvertrag m (цив.п.) договір найму, оренди minderjährig (цив.п, крим.п.) неповнолітній Mindestmaß n (крим.п.) найменша міра (покарання): im ~ mit Freiheitsstrafe von (D) bedrohen найменшою мірою покарання може бути позбавлення волі строком на Mindeststrafe f (крим.п.) найменша міра покарання: die ~ beträgt найменша міра покарання складає Ministerialdirektor m завідувач відділу у міністерстві Ministerialdirigent m заступникзавідувача відділу у міністерстві Ministerialerlass m (адмін.п.)наказ по міністерству, відомче розпорядження ministerialfrei той, що не підпорядковується жодному відповідальному перед парламентом міністрові: ~er Raum незалежнийорганцентральногодержавного управління / орган центрального державного управління з особливим статусом (як виняток, загалом антиконституційно), напр., Рахункова палата (див. Rechnungshof) та Федеральний банк (див. Bundesbank) Ministerialrat m керівник відділу міністерства Ministerium n міністерство: ~ des Inneren Міністерство внутрішніх справ Ministerpräsident m (ФРН)прем'єр-міністр (голова уряду федеральної землі) missbilligenswert (крим.п.) той, що заслуговує на осуд: ~e Handlungen суспільно небезпечні діяння Mißtrauensvotum n вотум недовіри Miterbe m (цив.п.)сумісний спадкоємець Mitschuld f (крим.п.) співучасть (у злочині) Mittäter m (крим.п.) співучасник Mord m (крим.п.) умисне вбивство (на відміну від Totschlag m ↑) Mündlichkeit f (проц.п.) усність (як принцип cудового розгляду)
N Bundesversammlung f Федеральні збори (для обрання федерального президента) Nachlass m (цив.п.) спадщина Nachteil m (цив.п.) збиток, шкода; недолік Nachuntersuchung f (крим.-проц.п.) дослідування справи Nebengesetz n (ФРН) суміжний, додатковий закон (той, що не входить до певного кодексу, але регулює тотожні правові відносини) Neufassung f нова редакція (напр., закону) Nichterfüllung f (цив.п) невиконання: ~ der Leistung невиконання зобов’язання nichtig (цив.п.) нікчемний, недійсний (про договір) Niederlassungserlaubnis постійний дозвіл на проживання Niederlegung f записування; виклад (на папері); протоколювання Niederschrift f запис, виклад; письмовий протокол ~ anfertigen скласти протокол Notar m нотаріус Notwehr f (крим.п.) необхідна оборона, самозахист Notzucht f (крим.п.) зґвалтування
О Oberrichter т старший суддя öffentlich 1) (ФРН) публічний: ~es Recht публічне право; 2) державний: ~er Dienst державна служба; 3) громадський ~ Ordnung громадський порядок Öffentlichkeit f (проц.п.) публічність (як принцип судового розгляду) Opfer n (крим.п.)жертва Ordnung f 1) порядок: öffentliche ~ Ordnung публічний / громадський порядок; (ФРН) звід правил, статут, розпорядок (див., Schulordnung, Straßenverkehrsordnung); закон (див. Finanzgerichtsordnung); кодекс (див. Gewerbeordnung, Abgabenordnung, Zivilprozessordnung) Ordnungen pl узанси, торгові звичаї Ordnungsamt n служба правопорядку; муніципальна поліція(орган з контролю над дотриманням правопорядку методами громадського впливу, наділений поліцейськими повноваженнями, які застосовує за адміністративної необхідності (див. також Stadtpolizei, Ordnungspolizei, Sicherheitsbehörde (Баварія) ordnungsgemäß належний; правильний Ordnungswidrigkeit f (ФРН, адмін. п.) порушення (суспільного та громадського) порядку
Р Pacht f (ФРН, цив.п.) оренда (господарських угідь, приміщень та інших об’єктів господарського призначення) Partei f (проц.п.) сторона в судовому процесі; (політична) партія Pass m паспорт Personalausweis m посвідчення особи; паспорт Pfand n (цив.п.) заклад, застава: ein ~ einlösen викупити заставлену річ; als / zum ~ geben / setzen надати як заставу; заставити; als / zum ~ nehmen прийняти / взяти як заставу; gegen ~ leihen надати / позичити під заставу Pfandbesitzer m (цив.п.) кредитор-заставодержатель Pfandgeber m (також Verpfänder m) (цив.п.) заставодавець, заставник Pflicht f обов’язок Pflichtverteidiger m (крим.-проц.п.)захисник, призначений судом plädieren (für/gegen) виголошувати промову перед судом (на захист / проти) Plädoyer п промова захисника (переважно адвоката) або обвинувача (переважно прокурора) перед судом Platzverweis m (адмін.п.) заборона перебування у певному місці Polizeirevier п (ФРН) поліційний відділок Präsident m президент (держави, див. Bundesräsident); глава: ~ des Bundestags глава Бундестаґу; ~ des Senats глава уряду Вільного і ганзейського міста Бремен Privatklage f (крим.-проц.п.) позов потерпілого у справі приватного обвинувачення (на відміну від обвинувачення з боку прокуратури чи громадського обвинувача) Privatrecht n (ФРН) приватне право Privatvermögen n майно, яке знаходиться у приватній або індивідуальній власності Protokoll n протокол Prozess m (проц.п.)судовий процес: einen ~ führen судитися з кимось; einen ~ gewinnen виграти судовий процес; einen ~ verlieren програти судовий процес Prozesskosten pl судові витрати Prozesskostenhilfe f (PKH) державна допомога на покриття судових витрат
Q Quittung f квитанція / розписка (в отриманні); підтвердження: eine ~ über geleistete Zahlung ausstellen / vorlegen видати / надати квитанцію про сплату Quote f (цив.п.) квота; частка R Rahmengesetz n закон, що містить загальні положення, які підлягають конкретизації в інших нормативних актах Raub m (крим.п.)грабіж; розбій Rauschgift n (крим.п.)наркотик Rechenschaft f звітувати ~ ablegen; усвідомлювати свою відповідальність sich ~geben Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.157 сек.) |