|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Вопрос о форме языка в трудах лингвистовВ первых дошедших до нас индийских, греческих и латинских грамматиках совсем не встречаются рассуждения о форме слова как о грамматическом понятии. Древние индийские грамматисты в ведангах (памятники литературы о Ведах) посвящали одну часть своих сочинений фонетике, вторую — стихосложению, третью — грамматике и четвертую — этимологии и лексике. Они разлагали слова на их составные части — основу и окончания, выявляя и классифицируя корни слов. Наблюдая за положением имен в речи, индийские грамматики выделили семь различных форм падежей, обозначив их: первый, второй, третий и т. д. Древние греческие грамматисты-философы объясняли язык и его природу по-разному: одни из них полагали, что вещи обозначаются именами соответственно своей природе. Для сторонников этой теории вещь мыслилась как целостный комплекс — единица конкретного мира, с которой неразрывно связано ее на- именование, обусловленное самой вещью и являющееся ее нераздельной частью. Различие имен рассматривалось как различие в вещах, обусловленное природой самих вещей. Строение слова соотносилось со строением самого предмета. Атом соотносился с буквой, сочетание атомов с сочетанием букв в словах. Так возникла атомистическая теория языка. Другие учили, что вещи обозначаются условно, по обычаю, т. е. что слова образовались по договору. Спор этот вовлек таких великих греческих мыслителей, как Гераклит, Демокрит, Протагор и др. Эти две точки зрения ярко выражены в известном диалоге Платона «Кратил». Первая теория существовала очень долго. Спустя много столе гий Августин в работе о диалектах приводил такие примеры: lana обозначает шерсть. Как мягка сама шерсть, так и мягки звуки, положенные в название ее; vepres — тёрн, звуки и для слуха грубы, так же как грубы те предметы на осязание, которые названы этими звуками. Не рассуждая о грамматической форме как таковой, греческие грамматисты все же выделяли в словах различные грамматические категории. Аристотель первый выделял в речи ovopia (имя), pTjiJ-oi (глагол) и swdey.^ (союз или связка). Он выделил и понятие о падеже, роде, формах спряжения, т. е. обратил внимание на различие формы речи, падежей и спряжений. Однако великий греческий мыслитель не разграничивал категорий языка и категорий мышления. Вопросами языка занимались и стоики, которые, полагая, что язык является средством обнаружения разума, отмечали неразрывную связь языка и мышления. Они считали, что первые слова возникли как подражание вещам, поэтому слово образуется в соответствии с природой вещи. Против первой теории выступили также скептики, указывая, что если бы слова отражали в звуках сущность вещи, то все языки были бы одинаковы. Этот спор потом вновь разгорелся между аналогистами и аномалистами. Однако вопроса о форме и содержании языка древние грамматисты-философы не ставили. Только по тому, как определяли такие александрийские грамматисты, как Дионисий Фракийский, Аполлон и Ге-родиан Дисколы, Харисий и много позже — Донат, части речи, какие принципы выделения частей речи они применяли, можно судить о том, что понимали они под формой слов При отсутствии терминов «формы языка», «формы слова» в их грамматиках мы видим, что они четко осознавали в слове две стороны: лексическую, выражающую содержание, и грамматическую форму, выражающую отношения. В работах средневековых авторов мы не находим ничего нового по сравнению с достижениями древних грамматиков. Не был поднят вопрос о форме в языке и в логической грамматике, написанной К. Лансло и А. Арно. Они понимали формы в языке очень узко, как формы склонения и спряжения слов. Метод рациональной грамматики заставлял видеть и отмечать только общие категории и формы во всех языках. Развитие капитализма и связанное с ним более близкое общение людей различных народностей пробудили интерес к языкознанию. Развитие письменности, составление грамматик и словарей, изучение живых языков, накопление различного языкового материала требовали более научной классификации и объяснений различий в языках, что и вызвало к жизни новый метод: сравнительно-историческое языкознание. В первой половине XIX века в период развития сравнительного языкознания вопрос о форме и содержании в языке разрешался очень различно, в зависимости от теоретических взглядов ученых, а также и от характера их мировоззрений. Но именно в XIX веке вопрос о форме и содержании в языке становится первоочередной проблемой, так как сравнительное языкознание в первую очередь ставило проблему изучения грамматической формы, грамматического значения и содержания в языке. Сравнение разносистемных языков обнаружило глубокие различия в формах языка в языках флективного строя и так называемых «аморфных» языках. Санскрит с его разнообразием флексий и китайский с его синтаксико-ин-тонационной системой грамматического выражения представлялись исследователям один как язык «совершенный» по форме, а другой — как не достигший такого совершенства. * * Ученые-компаративисты в своих трудах применяли сравнительный и сопоставительный метод при изучении языков. Вильгельм Гумбольдт, много работавший над морфологической классификацией языков, изучивший не один десяток их, пришел к выводу, что флексия — это совершеннейшее средство оформления «рефлексии». Взгляд Гумбольдта на язык и его форму, на отношение языка к мышлению выражен в его книге «О различии организмов человеческого языка». Кратко его взгляд можно изложить следующим образом: язык есть орудие образования мысли. Поэтому деятельность ума и мысли неразрывны. Все, что выражается языком, он делит на два разряда: на предметы или понятия и на общие отношения, которые присоединяются к первым. Общие отношения, по его мнению, принадлежат по большей части формам самого мышления. Эта совершенно внутренняя и чисто умственная сторона формы и составляет собственно язык. Таким образом, отношения не существуют как явление действительности, а являются результатом человеческого мышления. Не надо доказывать, что данное положение Гумбольдта основано на идеалистической философии. Форму языка Гумбольдт определял следующим образом: «Постоянное и единообразное в этой деятельности духа, возвышающей артикулированный звук до выражения мысли, взятое во всей совокупности своих связей и систематичности, и составляет форму языка» '. «Понятие формы языка выходит далеко за пределы правил словосочетаний и даже словообразований, если разуметь под последними применение известных общих логических категорий действия, субстанции, свойства и т. д. к корням и основам... Форме противостоит, конечно, материя,.но, чтобы найти материю формы языка, необходимо выйти за пределы языка... Но то, что в одном отношении считается материей, в другом может быть формой» 2. Эти мысли очень глубоки и верны. В дальнейшем изложении В. Гумбольдт совершенно правильно утверждает, что в языке не может быть материи без формы, что различие языков основывается на различии их форм. «...Звуковая форма есть выражение, которое язык создает для мышления» 3. 1 «Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX веков», Учпедгиз, М. 1956, стр. 74. 2 Там же, стр. 75. 3 Там же, стр. 83. Отмечая положительные моменты в рассуждениях Гумбольдта, мы не можем закрыть глаза на его идеалистическую трактовку вопросов языка. «Язык есть как бы внешнее проявление духа народа; язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык — трудно себе представить что-либо более тождественное» 1. Правильно понимая, что содержание языка отражает предметы и явления объективного мира, он неверно объясняет отношения между языком и внешним миром. Соотношение языка, мышления и явлений действительности он выразил следующим образом: «Действительная материя языка — это, с одной стороны, звук вообще, а с другой — совокупность чувственных впечатлений и непроизвольных движений духа, предшествующих образованию понятия, которое совершается с помощью языка» 2. Здесь в понятие «материя» включено и содержание языка. Звуки — это действительно природная оболочка языка, его материя, а совокупность чувственных впечатлений и понятий о явлениях действительности — это не 'материя, а содержание языка. В языке он видел внутреннюю форму и внешнюю. Под внутренней формой Гумбольдт понимал способность слова выражать мысли. В понятие внешней формы он включал формы словосочетаний, формы словопроизводства. После работ Гумбольдта учение о форме языка и слова хотя и медленно, но продвигалось вперед. Интересные мысли встречаем мы у А. Шлейхера, представителя натуралистического направления в языкознании. Язык Шлейхер определял так: «Язык есть мышление, выраженное звуками». «Представления и понятия, поскольку они получают звуковое выражение, называют значением... Значение и отношение, совместно получившие звуковое выражение, образуют слово. Слова в свою очередь составляют язык. В соответствии с этим сущность слова, а тем самым и языка заключается в звуковом выражении значения и отношения... Выражение значения и выражение отношения... мы называем его формой»3. В дальнейшем у Шлейхера мы находим очень интересное высказывание по вопросу о форме и содержании: «Где 1 «Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX веков», стр. 71. 2 Там же, стр. 76. 3 Там же, стр. 93. развиваются люди, там возникает и язык; первоначально, очевидно, это были только звуковые рефлексы полученных от внешнего мира впечатлений, т. е. отражение внешнего мира в мышлении, так как мышление и язык столь же тождественны, как содержание и форма» '. Таким образом, Шлейхер между мышлением и языком устанавливает отношения содержания и формы, т. е. в мышлении он видит содержание языка, а в языке — форму для мышления. В. Гумбольдт в своих работах, сопоставляя системы разных языков, не мог не заметить и тех общих явлений в языках, которые объяснялись общностью человеческой психологии. Наибольшее внимание законам психологии при изучении языка уделял Штейнталь, которого обычно и считают основателем психологического направления в языкознании. К этому направлению примыкали крупнейший русский ученый А. А. Потебня, Бодуэн де Куртене, его ученики Кудрявский, Крушевский и до некоторой степени Л. В. Щерба, который, впрочем, отдавал дань и другим языковедческим теориям. У Штейнталя в книге «Характеристика главнейших типов строения языка» даны противоречивые высказывания о соотношении формы и содержания. В одном случае он указывает, что во всяком языке имеется формальная сторона, в другом,— что «противоположность формы и содержания различается не пввсюду» 2. Штейнталь учил, что внутренняя форма слова или представления субъективна; понимание объекта, лежащего в ней, определяется чувственностью, фантазией, длительным или мгновенным возбуждением души. Внутренняя форма языка, по его мнению, есть «воззрение или апперцепция каждого возможного содержания, которым обладает дух,— средство представить себе это содержание, закрепить и воспроизвести его, даже приобрести новое содержание или просто создать его...» 3. «Внешняя форма есть ' «Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX веков», стр. 96. 2 Н. Steinthal, Charakteristik der hauptsachlichsten Typen des Sprachbaues, Berlin 1860, S. 317. 3 Ibidem. непосредственное, доступное наблюдению выражение внутренней формы в этимологической и грамматической структуре каждого языка» '. Различие форм в языках и способов выражения грамматических значений Штейнталь объясняет различными целями языков. Однако он не учитывал, что основная и главная цель каждого языка — быть средством общения, следовательно, цель одна, а средства ее выражения, грамматические значения,— разные. В другой своей работе («Грамматика, логика и психология. Их принципы и соотношения друг с другом») он высказал интересную мысль о том, что является причиной сходства языков: «Сходная физическая организация и сходные впечатления, получаемые извне, производят сходные чувства, склонности, желания, а эти в свою очередь — сходные мысли и сходный язык» 2. А. А. Потебня, гораздо глубже понимавший соотношение языка и мышления, особенно вдумчиво подошел к анализу формы языка, хотя и ошибался в толковании слова как неповторимого акта творчества индивидуума. Потебня понимал язык как единую систему форм и значений. Поэтому отдельно взятая какая-либо форма, по его мнению, не может быть понята как следует, так как «грамматическая форма есть элемент значения слова и однородна с его вещественным значением... Вещественное и формальное значение данного слова составляет... один акт мысли» 3. В грамматической форме Потебня видел три элемента: звук, представление и значение. Он наряду с вопросом, должна ли известная грамматическая форма выражаться особым звуком, ставит и второй вопрос — всегда ли создание нового вещественного значения слова при помощи прежнего влечет за собою изменение звуковой формы последнего — и отвечает на него отрицательно. Такое понимание звуковой формы и вещественного значения в слове не иодлежит сомнению. Но, неправильно понимая слово как неповторимый акт индивидуального творчества, противореча самому себе, Потебня неверно утверждал, что 1 Н. Steinthal, Charakteristik der hauptsachlichsten Typen des Sprachbaues, S. 317. 2 «Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX веков», стр. 114. s А. А. Потебня, Из записок по русской грамматике, т. I—II, Харьков 1888, стр. 29. слово вне предложения и без связи с другими словами и формами речи в языке не может быть определено по форме и функции. «Выше,— писал он,— мы нашли многозначность слов понятием ложным: где два значения, там два слова» '.Это его утверждение неверно. Слово «цвет» имеет, например, несколько значений: 1) Цвет—как понятие об окраске. 2) Цвет—название верхней части стебля, в котором после цветения образуется семя (то же, что цветок). 3) Определенное состояние растения (яблони): в цвету. 4) Лучшая часть чего-либо: цвет общества (переносно). Значение слова узнается в контексте, но все же утверждение, что вне контекста нельзя определить функцию и форму слова, неверно, так как многие словообразовательные суффиксы, присущие той или иной части речи, и без контекста покажут нам, к какой части речи можно отнести это слово. Например, в русском языке суффиксы Nomen Agentis: чик, ник, щик, арь, (тель), ер— и без контекста помогут поставить слова, обладающие такими суффиксами, в разряд имен существительных. Поэтому для распознавания формы не всегда необходимо наличие «синтагматической связи слов в речи». Несмотря на эти ошибки, Потебня своими высказываниями толкал мысль языковедов к правильному пониманию обнаружения различных форм в языке. «Значение слов... может быть названо внутренней их формой, в отличие от внешней звуковой, иначе — способом представления внеязычного содержания. С такой точки зрения в языке нет ничего кроме формы внешней и внутренней» 2. По мнению Потебни, внешняя форма может исчезать, сохраняя значение. Именно ему принадлежит мысль о возможности более тонких способов обнаружения грамматического значения: «Итак, если, при сохранении грамматической категории, звук, бывший ее поддержкою, теряется, то это значит... что мысль не нуждается более в этой внешней опоре, что она довольно сильна и без нее, что она пользуется для распознавания формы другим более тонким средством, именно знанием места, которое • занимает слово в целом...» 3. Грамматическое значение может действительно 1 А. А. Потебня, Из записок по русской грамматике, т. I—II, стр. 29. 2 Там же, стр. 38. 3 Там же, стр. 58. ^обнаружиться различными признаками. Если не проявляется форма во флексии, она может проявиться посредством интонации, ударения, порядком слов, отношением к другим словам, соотносительностью с другими словами, нулевой формой, знанием места, которое занимает слово,' и т. д., т. е. всеми возможными языковыми средствами, присущими и наличествующими в той или иной системе языка. Кроме того, слово может быть отнесено к той или иной грамматической форме по лексическому значению. Проблемы взаимоотношения формы и содержания слова Потебня решает установлением примата содержания над формой, в то же время он ошибочно отрицал не только связь, но даже и параллелизм грамматики и логики. Он говорил: «Грамматическое предложение вовсе не тождественно и не параллельно с логическим суждением» '. «Логика есть наиболее формальная из наук... Язык есть тоже форма мысли, но такая, которая ни в чем кроме языка не встречается. Поэтому формальность языкознания вещественна сравнительно с формальностью логики. Языкознание и в частности грамматика ничуть не ближе к логике, чем какая-либо из прочих наук» 2. В этом заключении чувствуется влияние взглядов Штейнталя. Но в общих суждениях о языке А. А. Погебня независимо от Штейнталя пришел к мысли, что: 1) формой в языке нельзя считать только звуковое выражение, 2) под формой слова надо понимать грамматическое значение, 3) в определении формы надо исходить из значения слова и функции слова в предложении и если недостаточно чисто морфологических средств, то необходимо использовать и синтаксические формы. К психологическому направлению относится Бодуэн де Куртене, заслугой которого было установление понятия о нулевых формах в языке, т. е. не выраженных никакими языковыми средствами. Один из оригинальных русских языковедов Д. Н. Кудрявский в начале XX века ставил вопрос о соотношении языка и мышления, правильно полагая, что «язык есть форма нашей мысли». «Если мы будем рассматривать слово в целом,— писал он,— то на значение его мы можем смотреть как на содержание» 3. 1 А. А. Потебня, Из записок по русской грамматике, т. I—II, стр. 61. 2 Там же, стр. 63. 3 Д. Н. Кудрявский, Введение в языкознание, Юрьев 1912, стр. 39. В дальнейшем курсе Кудрявский, анализируя предложение, заявляет, что оно «есть форма выражения нашей мысли»'. В последнюю четверть XIX века в Лейпцигском университете возникло так называемое младограмматическое направление. Создавшаяся школа младограмматиков в лице К. Бругмана, Б. Дельбрюка, А. Лескина, Г. Пауля, Г. Остгота и др. отказывалась от решения философских проблем языкознания. К этому же направлению примкнул до некоторой степени и Ф. де Соссюр. Младограмматическая школа собирала, изучала языковые факты в чисто эмпирическом плане, высказывая неоправданно узкое понимание формы языка. Изучая различные системы языка, младограмматики убедились, что различные языковые форманты2 одинаково хорошо выполняют свою функцию в различных языках, что в каждом языке имеются различные способы грамматического оформления: не только флексия или способ аг-глюти-нации, но и формы, проявляющиеся в связной речи, становятся предметом изучения как способ выражения грамматических значений: порядок слов, служебные слова, явления так называемых нулевых форм. Особенно много внимания обращали младограмматики на формы согласования и управления, на способность слова выделять основное (лексическое) и добавочное (грамматическое) значение. К точке зрения ранних грамматиков, утверждавших, что слово возникает по положению, а не по природе, они добавили новое утверждение, что и грамматическая внешняя форма присутствует в слове не по природе, а произвольно и не находится в зависимости от мышления. Младограмматики, введя новые методы исследования, большое внимание уделяли фонетике, лексике и морфологии. Многое в учении младограмматиков заслуживает внимания. Понимая язык как форму, в которой заключено материальное содержание, Пауль писал: «...все явления, 1 Д. Н. Кудрявский, Введение в языкознание, стр. 99. 2 Форманты от латинского formantis (образующий). Под формантой понимают совокупность суффикса и флексии, например в слове «стремительный». так или иначе затрагивающие душу человека, строение организма, окружающая природа, вся культура, весь опыт и переживания,— все это оказывает влияние на язык... Но рассматривать это материальное содержание отнюдь не составляет истинную задачу языкознания... Его же непосредственной задачей является изучение тех отношений, в которые совокупность представлений вступает с определенными комплексами звуков»'. Обычно принято считать, что младограмматики отказывались от сопоставления логических и грамматических категорий, что языковед должен учитывать только формальную сторону языка. Это не совсем так: «Как ни обязательно различие между логическими и грамматическими категориями,— писал Пауль,— не менее обязательным является и уяснение отношений той и другой науки друг к другу... Только со всесторонним учетом всего того, что еще не отражено в элементах человеческой речи, 'но что стоит перед умственным взором говорящего и понимается слушающим, языковед приходит к пониманию происхождения и процессов изменения форм языкового выражения. Тот, кто рассматривает грамматические формы изолированно... никогда не достигнет познания языкового развития» 2. Учение младограмматиков имело большое влияние на развитие науки о языке. У нас в России представителем младограмматического направления был Ф. Ф. Фортунатов. Труды ученого с мировым именем, Ф. Ф. Фортунатова, за последние десятилетия неправильно интерпретировались в нашем советском языкознании, причем не только противниками его взглядов, но не меньше и его последователями. Правда, этому способствовало то, что его работы были мало доступны, так как за последние годы они не переиздавались, да и при жизни его курсы издавались очень ограниченным тиражом, чаще литографированным способом. Ф. Ф. Фортунатов, будучи образованнейшим человеком во многих отраслях знания, в понимании и объяснениях языковых явлений опирался на данные психологии. Он много уделял внимания выявлению соотношения языка и мышления. 1 «Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX веков», стр. 161. 2 Там же, стр. 176. Процесс мышления он представлял таким образом: «Процесс мышления состоит... в образовании чувства соотношения между представлениями (простыми и сложными), как составными частями одной мысли»'. «Значения звуковой стороны слов для мышления состоят, следовательно, в способности представлений звуковой стороны слов сочетаться между собой в процессе мышления в качестве заместителей, представителей других представлений в мысли...» 2. Звуки слов, по его мнению, являются «знаками предметов мысли» и знаками тех отношений, которые открываются в мышлении между частями мысли или между целыми мыслями. Ф. Ф. Фортунатов делил все слова на полные и частичные. Полными он называл слова, обозначающие предметы мысли, образующие или часть предложения, или целое. «Отдельными предметами мысли, обозначаемыми полными словами, являются или признаки, различаемые в других предметах мысли, или вещи, предметы, как вместилища известных признаков» 3. Полные слова могут иметь форму: «Формой отдельных слов в собственном значении этого термина называется... способность отдельных слов выделять из себя для сознания говорящих формальную и основную принадлежность слова» 4. Основной порок фортунатовской концепции «формы слова», как правильно отмечает С. И. Бернштейн, «состоит в упрощении этого понятия, в подмене сущности грамматической формы- одним из факторов, создающих форму» 5. Ф. Ф. Фортунатов в своих лекциях говорил: «Формами слов называются... различия между словами, образованные различиями в так называемых формальных принадлежностях слов...» 6. Такое определение формы слова лишает многие слова формы, так как, по его же собственному мнению, очень многие слова не выделяют из себя для сознания говорящих ни той, ни другой принадлежно- 1 «Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX веков», стр 210. 2 Там же, стр. 203. 3 Там же, стр. 215. 4 Там же, стр. 217. (Курсив мой — Е. Г.-Ф.) 5 С. И. Бернштейн, Вступительная статья к книге А. М. Пешков-ского «Русский синтаксис в научном освещении», изд. 6, Учпедгиз, М. 1938, стр. 17. (Курсив мой— Е. Г.-Ф) в ф. ф. Фортунатов, Литографированный курс лекций по сравнительной морфологии. Склонение и спряжение, 1897, стр. 4. сти. Таким образом, Фортунатов понятие формы слова сужал до внешнего звукового выражения окончания. Формальной принадлежностью слова он называет ту часть слова, которая видоизменяет значение другой, основной принадлежности этого слова. Значит, Ф. Ф. Фортунатов под формой слова понимает только морфологическую форму в ее звуковом проявлении. Приняв такое определение, мы должны были бы все видоизменения слова посредством изменения его формальной принадлежности считать новым словом; например, ид-у, ид-ет, ид-ем — все это были бы разные слова, а не формы одного слова. Чтобы выделить форму слова, надо, по мнению Фортунатова, сопоставить два ряда слов: 1) слова с одной основой и тем же значением, но разной формальной принадлежностью, например нес-ешь, нес-ет; 2) слова с разной основой, но с одной формальной принадлежностью, например нес-у, бер-у, вед-у. Последователи Ф. Ф. Фортунатова—В. Поржезин-ский, Е. ф. Будде, А. М. Пешковский, Н. Н. Дурново, Д. Н. Ушаков и М. Н. Петерсон целиком разделяли точку зрения своего учителя в понимании формы слова (хотя с некоторыми вариациями). Н. Н. Дурново определял грамматическую форму как «звуковое выражение... отношения между понятиями, выраженными словами... В звуковой стороне отдельного слова, имеющего форму, должно быть обозначено: 1. понятие, стоящее в известном отношении к другому понятию, выраженному другим словом и 2. самое отношение этого понятия другому...» ! Несколько особняком в понимании грамматической формы стоял А. М. Пешковский, хотя в предисловии к 1-му изданию «Русского синтаксиса в научном освещении» прямо говорил, что по научно-методологическим соображениям в основу изложения положена внешняя, звуковая, сторона. А. М. Пешковский так определяет форму слова: «... форма слова есть особое свойство его, в силу которого оно распадается по звукам и по значению на основу и формальную часть, причем по звукам формальная часть может быть и нулевой» 2. 1 «Литературная энциклопедия», словарь литературных терминов в двух томах, т. II, М.—Л. 1925, стр. 1037—1038. 3 Л. М. Пешковский, Русский синтаксис в научном освещении, стр. 47. В учении о форме А. М. Пешковского имеется много неверных положений. Узко формально трактуя грамматические значения, он писал, что одна и та же формальная часть может иметь разные значения. «Так, о в слове стекло обозначает и падеж, и число, и род, и часть речи, т. е. имеет четыре значения; у в слове веду обозначает и лицо, и число, и время, и наклонение, и часть речи, т. е. имеет пять значений» '. Однако не формальная часть сама по себе, как продукт «распада», может иметь несколько значений, а само слово при обозначении факта действительности и в соответствии с каким-либо явлением действительности может иметь разные грамматические значения, так как в слове, кроме лексического значения, выражаются разные отношения к роду, числу, падежу. Ведь если взять «у» в отрыве от слова, то в слове «рук-у» оно будет выражать одни грамматические значения, а в слове «вед-у» — другие. С. И. Бернштейн справедливо отмечает, что у Пешковского наблюдается стремление «перевести в плоскость внешней формы понятия, построенные Потебней и Шахматовым в плане значений...» 2 Совершенно по-другому понимает форму слова А. А. Шахматов, примыкающий частично и к младограмматикам. «Грамматическое значение языковой формы противополагается реальному ее значению. Реальное значение слова зависит от соответствия его как словесного знака тому или иному явлению внешнего мира; грамматическое значение слова это то его значение, какое оно имеет в отношении к другим словам» 3. Дальше Шахматов указывает на то, что реальные значения слов связаны непосредственно с внешними явлениями, а грамматические значения связаны с другими словами, со значением других слов. Но разве грамматическое значение падежа не связано с внешними явлениями действительности? (Сравни: дом у горы: дом на горе.) Здесь разные отношения не только слов, но и «реалий», 1 Л. М. Пешковский, Русский синтаксис в научном освещении, стр. 48—49. 2 С. И. Бернштейн, Вступительная статья к книге А. М. Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении», стр. 26. 3 Л. А. Шахматов, Синтаксис русского языка, Изд. 2, Учпедгиз, Л. 1941, стр. 431—432. т. е. явлений действительности. Поэтому грамматическое значение является не только сопутствующим реальному значению, но и вытекающим из него. Подводя итог рассуждениям о формальной стороне языка, Шахматов дает определение грамматической формы: «Грамматическою формой называем морфологическое обнаружение грамматического понятия»'. Однако А. А. Шахматов допускал возможность выражения грамматического значения не только морфологическим путем, т. е. не только морфологическим строением и способностью изменяться, но и без морфологического обнаружения. Следовательно, Шахматов грамматическую форму понимал шире, чем Фортунатов. Ведь морфологические признаки отнюдь не составляют сами по себе основания для различения частей речи; так, в литературном языке имеется немало слов, которые по своему значению относятся к существительным, не имеющим рода и падежа, например бюро, амплуа, визави, которые не склоняются. «...Таким образом, существительное как часть речи не может быть определено как слово склоняемое, изменяющееся по падежам» 2. Совершенно верным положением в рассуждении Шахматова о грамматической форме слова является то, что он выводит реальное значение слова в зависимости от соответствия явлениям внешнего мира, а зависимость грамматических категорий, правда не всех, а только некоторых, также обусловливает миром вещей. «Сопутствующие значения могут основываться частью на явлениях, данных во внешнем мире: например, множ. число птицы зависит от того, что мы имеем в виду представление не об одной, а о нескольких птицах; женский род слова кухарка зависит от того, что это слово означает особу женского рода» 3. Действительно, многие грамматические значения обусловливаются реальным значением потому, что наше мышление отражает действительность и расчленяет все явления на известные категории, а язык выражает их в слове, образуя в зависимости от реального и категориального значения в слове и грамматическое значение или грамматическую категорию. 1 Л. Л. Шахматов, Синтаксис pycchoiQ языка, стр. 434. 2 Там же, стр. 420. 3 Там же, стр. 432 Шахматов утверждает, что существенным признаком, отличающим части речи одну от другой, является связь каждой из них с этими грамматическими категориями, т. е. что, например, имени существительному присущи категории падежа и рода, а глаголам — категории времени, наклонений и лица. Дальше он отмечал, что «имеются и более глубокие основания для такого различения — основания семасиологические. Различию частей речи соответствует различная природа наших предс1авлений» '. В целом Шахматов исходил из материалистических предпосылок в объяснении грамматической формы, ибо полагал, что наши представления есть отражение объективного мира. Разделив форму языка на внутреннюю и внешнюю, младограмматики считали, что наблюдению доступна только внешняя форма. Поэтому большое внимание ученых было уделено изучению внешней формы: флексии, агглютинации, переразложения, опрощения2, порядку слов, супплетивности форм, нулевой форме и т. п. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.016 сек.) |