АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Читайте также:
  1. A) представляет собой соотношение нормы резервирования депозитов к коэффициенту депонирования
  2. I. Нормы литературного языка
  3. I. Стилистические нормы современного русского литературного языка
  4. Административно-процессуальные нормы в системе норм права.
  5. Акты (нормы), определяющие порядок осуществления позитивного управления.
  6. Анализ нормы прибавочной стоимости.
  7. Быт, нравы и нормы общественного поведения.
  8. Вопрос. Конституционно-правовые нормы: понятие, особенности, виды. Конституционно-правовые институты.
  9. Глава третья: отношение нормы прибыли к норме прибавочной стоимости
  10. Годовые нормы расхода запасных частей на техническое обслуживание (ТО) и текущий ремонт (ТР) электрооборудования ЭТС
  11. Диантологические аспекты и этические нормы общения с тяжелобольными , не излечимо больными , их родными и близкими
  12. Источники арбитражного процессуального права - это правовые акты, содержащие нормы данной отрасли права.

Культура письменной речи состоит, прежде всего, в том, насколько грамотно каждый носитель языка мо­жет передать на письме особенности графического изоб­ражения слов, входящих в общую систему языка, и насколько точно пунктуационно, то есть при помощи знаков, отражены интонационно-мелодические особенности звучащей речи. «Говорить есть мысли своим го­лосом изъявлять; а писать есть то же начертанием пред­ставлять», — писал Н.Г. Курганов в 1793 году. Вот образец текста этого автора: «Утро. Сквозь лъдяныя кружева, покрывающгя оконные стекла, пробивается въ дътскую яркш солнечный свътъ. Ваня, мальчикъ лътъ шести, стриженый, съ носомъ, похожимъ на пу­говицу, и его сестра Нина, четырехлътняя дъевочка, кудрявая, пухленькая, малорослая неполътамъ, про­сыпаются и черезъ ръшетки кроватокъ глядятъ сер­дито другъ на друга. У-у-у, безстыдники! — ворчитъ нянь».

Всё ли понятно? Думается, что читалось с трудом. А ведь текст написан на русском языке, но по нормам орфографии 18 века. Как видим, без орфографии, оди­наково понятной всем, читать письменный текст очень трудно.

Раздел науки о языке, исследующий правила на­писания слов, получил название орфография — «пра­вильное письмо». Правила постановки на письме зна­ков препинания изучает грамматика, так как именно ей отводится в языке роль смыслового определителя, а пунктуация служит средством обозначения смысловых отрезков текста, значение которых особо подчеркива­ется.

Таким образом, орфографическими нормами сле­дует, считать научно обоснованные и утвержденные государством правила написания слов, а пунктуаци­онными нормами — правила постановки знаков пре­пинания на письме в соответствии с логической струк­турой мысли. Орфографические нормы помогают еди­нообразному, то есть понятному для всех говорящих на языке, выражению мысли и ее адекватному воспри­ятию. Именно соблюдение правил позволит сэкономить время при письменном общении и не доставит трудно­стей при расшифровке письменной информации. Пунк­туационные нормы помогают человеку выразить содер­жание своей мысли, а читающему или слушающему — безошибочно понять этот смысл, вложенный автором в содержание речевого высказывания.

Рассмотрим подробнее вопросы, связанные с про­блемами орфографии и пунктуации применительно к языковой норме. Орфография русского языка не слу­чайно считается самой сложной языковой дисципли­ной. Проблема орфографической безграмотности ос­тается часто неразрешенной в течение всей человечес­кой жизни. И причина здесь обычно не в сложности правил, а в отсутствии интереса к работе со словом, в непонимании взаимосвязи, существующей между эле­ментами языка. Видимо, принцип подачи орфографи­ческого материала в начальной и основной школе усу­губляет проблему, заставляя школьников заучивать большое количество правил, не закрепляя их в доста­точной степени, не давая возможности вникнуть в суть языкового явления.

Живые фонетические процессы, происходившие в системе языка в течение довольно длительного перио­да, привели к тому, что между произношением и на­писанием установились сложные отношения. Общеиз­вестно, что гласные О и А, И и Е в потоке речи в различных фонетических позициях звучат одинаково (в/а/да = вода, р/а/бота, л/и/са, л/и/са = лес), один и тот же звук произносится на месте написания сочета­ний — жч (мужчина), сч (счастье), а буквосочетание чн в речи произносится^ двояко: було/шн/ая, коне/шн/о, сердечная (боль), серде/шн/ый (друг). В словах и сло­воформах одной и той же буквой обозначаются звуки, совершенно различные по своему качеству: например, звук, обозначенный буквой 3 в следующих словах звучит не в одном, а в нескольких вариантах: зорька /з/, зима /зь/, без сна /с/, без шерсти /ш/, безжалостный /ж/.

В современной языковой системе существует 156 правил произношения, зафиксированных в Орфоэпи­ческом словаре под ред. Р.И. Аванесова, которые, ви­димо, и создают определенные проблемы при написа­нии. Возможно, следует соотнести эти правила и, как следствие, не допускать ошибок при письме. Но этого, оказывается, недостаточно. Чтобы правильно писать, необходимо относиться к слову не как к набору букв и звуков. Слово — это живой организм, со своей историей, особенностями существования и развития. Грамотному человеку следует научиться отличать друг от друга те группы слов, которые называются частя­ми речи. Обязательна для безошибочного написания тренировка фонематического слуха, без которого не­возможно порой отличить одно слово от другого при его произнесении. Нужно вдумываться в значение каж­дого отдельного слова, чтобы понять тайный смысл, в нем сокрытый, и не ошибиться в буквенном его выра­жении.

Нормы русского правописания складывались долго и трудно. Не от незнания грамматических правил, не от своенравия или упрямства, а по причине отсутствия норм в письменной речи даже в работах столь выдаю­щихся ученых и мыслителей прошлого, как М.В. Ло­моносов, В.К. Тредиаковский, Я.К. Грот, встречалось написание вить (вместо ведь), бутто (вместо будто), му-щина (мужчина), может-быть (может быть), тритцать (тридцать). Список можно было бы продолжать беско­нечно, так как степень орфографического разнобоя была настолько велика, что даже заглавные и строчные бук­вы употреблялись совершенно произвольно, писались и в середине слова.

Вне всякого сомнения, должна была появиться ор­фографическая норма, стандартизировавшая русскую орфографию. Поставив перед собой цель «историческим путем уяснить мыслящему читателю настоящее состоя­ние русской орфографии и способствовать к большему единообразию письма», Я.К. Грот, выдающийся линг­вист, исследователь и большой знаток языка, В.Я. Стоюнин, председатель Орфографической комиссии, а так­же их последователи и единомышленники сочли необ­ходимым разработку единых, общих для пишущих правил, чтобы покончить с пестротой и неупорядоченнос­тью письма. Вплоть до середины 20 века в области ор­фографии царил полный хаос, как писал об этом СП. Обнорский. И только в 1956 году появился первый свод правил русского правописания — «Правила русской орфографии и пунктуации», установившие общую для всех правописную норму.

Правила давали возможность не только писать ор­фографически грамотно, но и осознавать условия, оп­ределяющие выбор той или иной орфограммы. В тече­ние небольшого для истории периода времени были тщательно исследованы все сложности, которые могли бы возникнуть при передаче звукового состава слов на письме, определены основные разделы орфографии и на основе полученных данных выработаны принципы русского правописания.

Вся система орфографии была представлена пятью основными разделами:

1) передача буквами фонемного состава слов;

2) слитное, раздельное и дефисное написание;

3) употребление прописных и строчных букв;

4) правила переноса слов;

5) правила сокращения слов.

Таким образом, все проблемы орфографии уклады­вались в рамки пяти основных разделов, отражающих проблемы, возникающие при письме. После этого необ­ходимо было представить способы и приемы работы по каждому из этих разделов.

Для этого следовало выработать и обосновать принципы русского письма. Именно выбор принципа определяет наше понимание правописания в целом и каждого отдельного правила, в частности. Долгое время считалось, что основным принципом русского правописания является морфологический принцип, суть которого сводится к тому, что независимо от произношения в слове должны писаться одинаковые морфемы, значащие части слова. Так, в словах САД, САДОВНИК, САДОВЫЙ, ПАЛИСАДНИК, САДИК и др. в корне слова пишется только буква А. К сожа­лению, морфологический принцип не в состоянии был объяснить те факты отступлений от единообразной передачи письма, как, например, различные чередо­вания.

Фонетический принцип письма ориентировал на вы­бор звука из нескольких вариантов в строго определен­ных позициях: например, в позиции после приставок на согласный, когда пишущий выбирает без — или бес-,низ — или нис-, чрез — или чрес---- низвергнуть, но нисходящая, безграмотный, но бесчеловечный и т.д.. Традиционный принцип письма предполагал за­учивание той информации, которую трудно было объяс­нить и осмыслить, так как написание не опиралось на грамматическую теорию; потому в разряд словарных слов попадали слова собака, капуста, морковь и т.п. Дифференцирующее написание предполагает раз­личное написание ряда одинаковых по звучанию слов — ожог (существительное) и ожег (глагол).

Мощным стимулом в развитии теории русского пись­ма послужило появление фонологии, науки, которая по­зволила «возвести звук к той определенности, которая обусловлена внутренними законами языка». М.В. Панов убедительно показал, что лингвисты 19 века стреми­лись найти основание нашей орфографии в чем-то бо­лее постоянном, более системночшределенном, чем кон­кретная звуковая стихия. Потребность в теории пись­ма была важнейшим стимулом создания фонологии. До появления фонологии письмо рассматривалось через устную речь, а фонологическая теория привела к пони­манию мельчайшей единицы языка — фонемы, облада­ющей смыслоразличительными и форморазличительны-ми функциями, и, следовательно, рождению еще одно­го принципа написания — фонематического. При не­фонологическом подходе к описанию орфографии ис­следователи исходили из того, что письмо есть сред­ство передачи звучащей речи, а правила орфографии для них — это правила, устанавливающие соответствие между буквами и звуками, то есть правила передачи звуков на письме. При фонологическом же подходе отношения между звуком и буквой устанавливаются через фонему. Процесс записи звучащей речи, как счи­тают исследователи, состоит из двух этапов: переход звучащей речи в фонемную запись и затем переход от фонемной транскрипции к буквенной записи. Все это возможно только при осмыслении своей речевой дея­тельности.

Как видим, фонематический и морфологический принципы орфографии одинаково проявляют себя во всех морфемах: и в приставке, и в суффиксе, и в корне, и в окончании. Обе трактовки ведущих принципов пра­вописания едины в том, что фиксируют одну и ту же особенность русского письма: постоянный буквенный состав каждой значимой части слова. Но морфологи­ческий принцип лишь констатирует, что каждая мор­фема сохраняет единое написание, но не объясняет это­го явления, в то время как фонематический принцип предполагает выбор букв из нескольких возможных путем постановки звука в сильную позицию.

Рассмотрим на конкретных примерах влияние того или иного принципа на написание русских слов. Для всех носителей языка совершенно очевиден тот факт, что в русском языке нет приставок: з-, па-, но-, по­этому не может быть и слов /з/делатъ, /па/просить, /но/писатъ. Нет в русском языке суффиксов -асть, -лев-, поэтому не может быть и слов мудр/асть/, удач/ лев/ый. Это несложно запомнить и понять, даже если еще не очень хорошо разбираешься в таких поняти­ях, как приставка и корень, суффикс и окончание. Чтобы подобрать к слову родственные слова, необхо­димо как минимум знать, что называется в науке о языке родственными словами. Это проблемы, кото­рые затрудняют овладение орфографическими норма­ми при использовании только морфологического принципа. Гораздо легче, на наш взгляд, использование фо­нематического принципа для объяснения написания многих слов. Понимание сильной и слабой позиций звуков оказывается несложным делом даже для перво­классника. Сильная позиция для гласных — та, что находится под ударением. Сильная позиция для соглас­ных — та, что находится перед гласным. Все осталь­ные позиции будут слабыми. Таким образом, чтобы пра­вильно написать слово, следует отыскать сильную по­зицию для звука, и проблема будет решена. Почему в слове лесной в первом слоге будет писаться Е? Потому что в сильной позиции для буквы Е можно подобрать слово лес, оно и поможет выбрать вариант буквы. На­пример, в предложении: Лошадь узнают в езде — прак­тически в каждом слове есть сложные с точки зрения орфографии места, которые в 60-х годах прошлого века стали называть орфограммами, а для младших школь­ников ошибкоопасными местами. Итак, позиция зву­ка А в слове лошадь — слабая, так как она безудар­ная, подберем слово лошадка — исправим ситуацию; позиция звука Д — конец слова, значит, слабая, по­ставим в сильную позицию — лошади — найдем вари­ант ответа, кроме того, звук Д — мягкий, в противном случае, в слове на конце должен был бы появиться Ы, следовательно, в начальной форме ему нужен мягкий знак. В слове узнают проблема в написании буквы А. Поставим в сильную позицию — знать. Проблема ре­шена. Продолжим: езда — едет. Постановка слабой позиции звука в сильную позицию дала правильный вариант написания.

Конечно, не все так просто в орфографии. Сочета­ние различных принципов при анализе слов и слово­форм, несомненно, помогает, но без правил все-таки не обойтись.

Сколько в языке правил? Каковы отношения меж­ду ними? Возможно ли на самом деле усвоить рус­скую орфографию в соответствии с теми требования­ми, которые школа, общество и сама жизнь предъявляют человеку? Думается, что решение проблемы не в количестве выученных правил и в их умелом ис­пользовании, а в верном осмыслении проблем орфо­графии.

В соответствии с первым разделом орфографии выделяют 3 основных правила правописания:

1. Безударные гласные обозначаются той же бук­вой, что и под ударением в той же части слова: стол — столовая — столоваться; на аллее — на земле.

2. «Сомнительные» согласные обозначаются теми же буквами, что и перед гласными, сонорными и в: сад — сада; просьба — просить.

3. Мягкость согласного перед мягким согласным обо­значается в том случае, если при изменении слова или в родственном слове она сохраняется перед твердым согласным или на конце слова: зонтик — зонт, брось­те — брось.

А из общей природы орфографических правил вы­текает, согласно фонематическому принципу написания, единый образец решения орфографической задачи. Чтобы верно написать слово, следует:

A) найти орфограмму;

Б) определить ее тип;

B) наметить способ решения задачи в зависимости от типа орфограммы;

Г) определить последовательность шагов в решении задачи;

Д) выполнить намеченную последовательность;

Е) написать слово в соответствии с решением ор­фографической задачи.

Только на первый взгляд такое количество этапов для решения одной орфографической проблемы кажет­ся огромным. Быть грамотным человеком означает легко обнаруживать те места в словах, где письменный знак не определяется произношением, а в сложных случаях уметь обращаться с системой конкретных правил на­писания русских слов.

 

Запомните!


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)