|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
КАЧЕСТВА ХОРОШЕЙ РЕЧИКто хочет говорить красно, тому надлежит сперва говорить чисто и иметь довольство пристойных и избранных речений в изображении своих мыслей. М.В. Ломоносов Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. К.Г. Паустовский
Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности. А.С. Пушкин
План
Речь — это нечто значительно большее, чем механически воспроизводимый ряд звуков. Речь — это человек в целом, так как именно речь является неотъемлемой частью характера и самым широким образом определяет личность. В речи отражаются образность и темперамент, характер и остроумие, мышление и интеллект человека. Фундамент речевой культуры закладывается в детстве, однако воспитанному человеку свойственно шлифовать ее всю жизнь. Правильное усвоение родного языка запрограммировано природой. За первые три-четыре года жизни у ребенка формируется нужная координация органов речи, к пяти-шести годам усваиваются базовые грамматические модели, а затем постепенно приобретаются сложные синтаксические конструкции, качественно и количественно совершенствуется словарь. И только к десяти годам ребенок начинает ориентироваться в стилистике, связанной, как и расширение лексикона, с уточнением знаний слов, фразеологизмов, лексической сочетаемости с накоплением мыслительного и познавательного опыта. Каковы же должны быть качества речи, которую называют хорошей или соответствующей всем нормам, существующим в языковой системе? Итак, если в речи соблюдены нормы литературного языка — она называется правильной. Если в речи нет чуждых литературному языку слов и словесных оборотов — она называется чистой. Если в ней использованы все возможности языковой системы, яркие обороты, синонимы, антонимы, слова употреблены в самых разнообразных словесных окружениях и во всех значениях, то эту речь называют богатой и разнообразной. Важно отметить, что любая мысль не только выражается, но и формируется в речи. Вместе с тем речь оформляется структурно не только в зависимости от того, чем располагает и что предполагает язык на каждом шаге развертывания, но и в зависимости от того, что она выбирает и как она контролирует развертываемую структуру речи. Если в речи значения составляющих ее слов и их сочетаний строго соотнесены с содержанием выражаемых понятий, то речь называют точной. Если связи значений, свойственных словам, словосочетаниям и предложениям, вошедшим в структуру речи, не противоречат законам логики, мышления, такую речь называют логичной. А если содержание речи понятно слушающим, ее называют доступной. Не нужно никого убеждать, что речь человека выражает не только мысли, но и чувства, волю людей, эстетические переживания человека. Можно с уверенностью сказать, что речь не только выражает, но и участвует в формировании эмоционального мира человека: эмоциональный и эстетический потенциал речи, если он создан автором, произведет соответствующее воздействие на сознание тех, кто эту речь воспринимает. Если речь построена так, что самим подбором и размещением средств и своей структурой воздействует не только на ум, но и на эмоциональную область сознания — то эту речь называют выразительной. Если структура речи формирует конкретно-чувственные представления о действительности, она называется образной. Если речь, захватывая различные области сознания, подчиняет автору слушателя, то это действенная речь. О красоте же звучащей речи судят по ее мелодичности, отчетливости, благозвучию. Все названные выше качества необходимы хорошей речи. Но часто хорошую речь называют просто грамотной. Так ли это? Грамотность — это элементарные умения, которыми человек овладевает в детстве: техника чтения, узнавания соотношения звуков и букв, запоминания так называемых словарных слов. Грамотным называют того, кто постиг азы ученой премудрости. Понятие «правильность» не включает в себя ни богатства, ни эмоциональности, ни уместности использования. Правильность речи — это отражение соответствия речевого высказывания языковой литературной норме. А ведь культуру речи называют коммуникативно-стилистическим понятием (Л.А. Введенская), зависящим не только от закономерностей языка и его норм, но и от социально-психологических особенностей процесса речевого общения. Видимо, следует остановиться на термине «хорошая речь», включив в него все то, что позволит слову осуществить в форме высказывания основную свою задачу — воздействовать соответствующим образом. Рассмотрим подробнее основные качества хорошей речи, к которым следует отнести правильность, чистоту, богатство, содержательность, точность, логичность, выразительность, уместность. На первом месте в этом ряду стоит правильность. Это не случайно. Речь, правильная с точки зрения произнесения, словоизменения и словообразования, словоупотребления (отбор средств языка) и словоиспользования (в соответствии со стилевыми особенностями), соответствует требованиям нормы и, следовательно, является с этой точки зрения хорошей. Тот, для кого имеет значение, что бобр — это животное, а бобер — это мех или воротник из меха, не допустит неточности в высказывании. Кто никогда не произнесет: свой автопортрет, глубокая бездна, сняться в анфас, это его единственная ахиллесова пята, осознавая, что часть авто предполагает отношение к себе; а бездна не может быть мелкой, то есть определение излишне; что слово анфас уже имеет в своем составе предлог; а в устойчивом сочетании есть указание на единичность предмета, — понимает важность правильности в речевом высказывании. Правильность предполагает использование слова в речи только в его значении, прямом или переносном. Могут ли быть использованы в речи фразы: мы сделали мощный просчет результатов, / если просчет — это «ошибка в подсчете или в расчетах», и его можно только допустить/, мы были жестко подвязаны техникой / если подвязать, значит обвязать снизу или вокруг/, я уверена, что, узнав его, он вам очень понравится/ разные субъекты действия не допускают использования деепричастного оборота, следовало вместо деепричастного оборота употребить временную конструкцию с указанием субъекта — когда вы узнаете его, он вам понравится/? Как видим из объяснений, данных в скобках, эти мысли должны были быть оформлены с точки зрения языковой правильности совершенно иначе. А если нарушить правильность постановки ударения в словах, например, торфЯник (специалист по торфу) и торфянИк (залежи торфа), то можно договориться до абсурда). Правильность столь необходимое качество речи, что оно присуще всем пластам языка. Мы говорим о правильности акцентологической, имея в виду, что в слове ударение играет очень важную роль: и смысловую — вЫходитъ — выходИть, смЕла —смелА, звО-нок — звонОк; и формальную. — пОхороны — похо-рОн — на похоронАх; и стилистическую — тОкари (лит.) — токарЯ (спец.). Правильность орфоэпическая не допускает «экскорт» вместо правильного эскорт. Правильность словообразовательная — «подсколъзнул-ся» вместо правильного поскользнулся — таким образом регламентирует произнесение слов и грамматических форм в соответствии с существующими в языке нормами. Лексическая правильность не допускает манерности или просторечности, повторяемости смыслов, избыточности информации, смешения слов-паронимов — жутко соскучился (нужно: очень), гордая походка (нужно: горделивая), здравица (восхваление) — здравница (место для лечения). Оформляя речевое высказывание, следует помнить, что правильность определяется и грамматической нормой: надеть (на себя) — одеть (кого-либо, что-либо), более лучший и самый крупнейший — избыточная информация (достаточно лучший или самый крупный) — это морфологическая правильность; книжный базар, а не рынок (правильно — базар, так как рынок предполагает продажу сельскохозяйственных товаров), платье мало, костюм велик, но не малое платье, великий костюм — синтаксическая функция слов изменяет и конкретизирует понятия — это синтаксическая правильность. Если наше письменное высказывание абсолютно верно с точки зрения орфографии и пунктуации, то правописная правильность нами освоена. Стилистическая правильность предусматривает верное соответствие звуков, их сочетаний, употребление слов, словосочетаний и предложений в соответствии с теми стилистическими требованиями, которые существуют в языковой системе: не стоит облачаться в платье, чтобы идти на работу, достаточно его надеть, не стоит называть человека, рифмующего строки, поэтом, а тем более витией, если нет иронии в вашем высказывании. Итак, правильность — это качество хорошей речи, соответствие речи языковым нормам, единообразное употребление языковых средств в определенный период развития языка. Особо следует остановиться на тех речевых единицах, которые не приняты еще языковой системой и получили название неологизмы, или окказионализмы. В повседневной речи и в языке художественной литературы любая единица может и должна приобретать те признаки, которые определяются желанием автора воздействовать на слушателя или читателя эстетически. Своеобразие языковых средств, созданных автором, не всегда соответствует языковым нормам, но всегда — определяет авторскую задачу. Окказионализмы можно назвать противоречием между нормой и ее реализацией. Но на самом деле авторское-употребление расширяет область использования языковой единицы, показывает скрытые возможности собственно лексического и стилистического употребления единиц. Можно ли считать отклонением от нормы возникновение в языке таких слов, как братка (ср.: взятка), собственноглазно (ср.: собственноручно), читателезрители (ср.: читатели и зрители), толстоподошеенные, зигзагистая, осумашедшев, по-ящериному, исподлобно и т.д. Можно ли назвать неточными словосочетания масло слов, жирок улыбки, заплесневелый холостяк, стелить печаль? Стоит вносить в разряд неправильных фразеологические новообразования, принадлежащие М. Шолохову: разбогатеть шишкой, не плетется разговор, градом по сердцу, разменять день в безделье? А если к языковому ряду при оценке глаз добавить — капустные, пустоцветные, сухие; а при характеристике разговоров — трескучие, коловертные, скачущие, летучие, то это позволит представить возможные ассоциации при оценке предметов или явлений. Думается, что трансформация языковых единиц, не противоречащая законам языка, а лишь позволяющая глубже проникнуть в языковую тайну, — это талантливое, а значит, правильное обращение с языком, и если чувство нормы воспитано у человека, то он почувствует всю прелесть отступлений от нее, как говорил известный ученый Л. В. Щерба. Рассмотрение явления языковой и речевой окказиональности позволяет нам подойти к разговору о содержательности речи, основанной на языковом богатстве. Определяет ли богатство словаря лексический запас каждого отдельного человека? На этот вопрос, несомненно, следует дать положительный ответ. Наблюдается очень тесная связь: богатый словарный состав языка (а русский язык принадлежит к богатейшим языкам мира) предполагает, что у его носителей будет достаточно слов, чтобы выразить многогранность и красоту окружающего мира. Сколько же слов необходимо использовать в своей речи, чтобы она свидетельствовала о богатстве и разнообразии? Подсчитано, что индивидуальный словарь языка А.С. Пушкина насчитывал чуть более 21 тысячи слов, а С. Есенина — 19 тысяч. Сколько же слов нужно современному человеку, чтобы соответствовать всем требованиям общества и быть востребованным им? На этот вопрос сложно дать однозначный ответ. Правда, человеку свойственно преувеличивать свои возможности. Так, в одном из интервью певец А. Макаревич сказал, что его лексический запас около 30 тысяч. Вряд ли. Современному человеку вполне достаточно 10—12 тысяч слов (из 120 зафиксированных в Большом Академическом Словаре СРЯ) для активного их использования, чтобы чувствовать себя как рыба в воде в любой ситуации. Количество слов и их потенциальные возможности — это не одно и то же. Согласно данным Большого Академического Словаря (БАС), в современном русском литературном языке более 120 тысяч слов. Только первый том этого словаря (А — Б) насчитывает 5314 слов, среди которых нашли свое отражение и общелитературные, общеупотребительные слова, понятные всем носителям языка: бинтовать, биография, бюрократ, божественный и т. п. — с указанием времени их появления в языке и происхождения; специальные термины, понятные узкому кругу специалистов: бюкса — «стеклянный толстостенный стаканчик с притертой крышкой, используемый в практической работе по аналитической химии», бюретка — «трубка с делениями и зажимом для отмеривания определенного количества жидкости»; устаревшие слова и понятия: артикул — «отдельная статья, глава или параграф какого-либо закона, распоряжения, договора»; бедекер — «о путеводителе по какой-либо стране (по имени немецкого издателя путеводителей)»; территориально ограниченные слова, распространенные на определенной территории: баштан — «бахча»; болынуха — «старшая в доме, хозяйка». Кроме этого, в словаре можно найти все значения слова, существовавшие в языке когда-либо и существующие ныне. Так, слово «аскетизм» трактуется в словарной статье и как «религиозное учение, состоящее в крайнем воздержании, умерщвлении плоти как пути к достижению нравственного совершенства», и как «отказ от жизненных благ», и как «намеренная скупость в использовании изобразительных средств в искусстве». Все эти три значения взаимосвязаны, поэтому речь идет о полисемантичных (многозначных) словах. Полисемия — языковое явление, свидетельствующее о возможности практически всех слов иметь различные, но в определенной мере связанные между собой значения. Без полисемии невозможно говорить о развитии таких качеств языка, как гибкость и выразительность. Выразительность — это такая особенность речи, которая может поддерживать интерес слушателя. Для выработки этого качества речи необходимо понимание того, о чем хочешь сказать, знание изобразительно-выразительных возможностей языка, систематическая тренировка речевых навыков, то есть отработка техники речи. Если в процессе развития языка значения слов существенно отошли друг от друга, связи потеряны, то, скорее всего, можно говорить об омонимии, то есть явлении, изучающем одинаково звучащие, но имеющие совершенно самостоятельное значение слова. Например, в русском языке «бабкой» называют (не очень ласково) бабушку, а также знахарку или повитуху, но, кроме того, бабка — «надкопытный сустав ноги животного», «несколько снопов чего-либо, поставленные определенным образом» и «часть металлорежущего или деревообрабатывающего станка, служащая опорой для инструмента и поддерживающая заготовку». Это явление прекрасно используется в художественной литературе. Вот как обыграны омонимы, вернее, омоформы, так как эти слова звучат одинаково только в определенной форме одного из слов, в одной из эпиграмм И. Губермана: Меняя в весе и калибре. Нас охлаждает жизни стужа, И погрузневшая колибри Свирепо каркает на мужа. Столь же ярко звучат стихи О. Мандельштама: На темном небе, как узор, Деревья траурные вышиты. Зачем же выше и все выше ты Возводишь изумленный взор, — в которых именно омофоны, то есть одинаково звучащие слова, повышают эмоциональность языкового выражения. Язык позволяет, используя возможности словообразовательной системы, образовать новые слова — «бабиться» и «бабничать», «бабница» и «бабища», «бабочка» и «бабуленька», а также «бабский», «бабулин», «бабье» и т.д. Хотите сказать ласково — используйте возможности системы, хотите погрубее — не возбраняется, главное, чтобы к месту было, ведь уместность использования слова — тоже важное качество хорошей речи. Уместность предполагает выбор и использование лексических единиц в полном соответствии с ситуацией и по законам жанра, то есть речевого стиля: научного, официально-делового, разговорного, публицистического — и типа речи: описания, рассуждения, повествования. Конечно же, уместность определяется целевой установкой автора высказывания, и это главное. Уместность зависит от стиля (стилевая уместность), от контекста (контекстуальная уместность), от психологических особенностей общения. Стилевая проявляется в умении создавать речевое высказывание в полном соответствии с деловым, научным, художественным, публицистическим, разговорным стилями речи. Уместность языковой единицы в речи определяется контекстом, то есть речевым окружением, регулирующим употребление того или иного языкового знака в той или иной ситуации. Наиболее типичное проявление неуместности — это грубость: резкое слово, нетактичность в использовании словесных замечаний, категоричность суждений всегда свидетельствуют о несоответствии речи целям, условиям сообщения и общения. Богатство языка, которое реализуется в речи, — это то качество, которое особым образом выделяет человека из среды ему подобных. Каждый должен стараться разнообразить свою речь. Каким образом? Например, подбирая синонимы. Приятно, когда говорящий использует в речи в соответствующей ситуации не только пожалуйста, но и будьте добры, будьте любезны, не откажите в любезности, сделайте одолжение; когда слово яркий легко заменяется его смысловыми синонимами — красочный, живописный, колоритный (если речь идет о представлении, зрелище) и словами — сочный, густой, насыщенный, интенсивный, сильный (если разговор о цвете либо краске). Языковая система предлагает говорящему значительное количество слов, имеющих близкие или тождественные значения, давая возможность выбрать то, что в максимальной степени соответствует выражаемой мысли. Какие эпитеты можно было бы подобрать к слову «речь»? Яркая, эмоциональная, красивая, точная. И все? А вот в книге И.Д. Далецкого дано 30 определений этому понятию в зависимости от речевой установки автора. Синонимы — это не просто похожие по смыслу слова, они ярко отражают возможности человеческой мысли. Синонимы выполняют в языке несколько очень важных функций: замещают слова, уточняют мысль, обеспечивают выражение многочисленных оценок. Богатство языка проявляется в многослойности его смыслов. Язык передает словами понятия, понятия соединяют то, что связано с действительностью, и это единство реализуется в слове как элементе языка. Слова могут иметь как прямое, так и переносное значение: зерно пшеницы — зерно истины, убить волка — убить время. Язык позволяет переносить наименование предмета с одного на другой при помощи метонимии и метафоры. Метафора основана на сходстве предметов или явлений: так, «баню», то есть головомойку, можно устроить в любом месте, а метонимия дает возможность переносить значение слова по смежности признаков: баня — «постройка, где моются и парятся», «мытье в таком помещении» и «приспособление для нагревания чего-либо при помощи горячей воды или пара». Благодаря явлению метафоризации мы можем сказать: плоды моего труда; твердая воля; тоска грызет; страх охватил; сгорел со стыда. Метонимические переносы рождают словосочетания: на полке стояли Куприн и Толстой (сложно представить себе подобную ситуацию в прямом смысле слов, а не в использовании их в значении «произведения, написанные этими авторами»); легко съел тарелку борща (если не принимать во внимание перенос наименования, то должно представить человека, питающегося тарелками); красный командир (в определении сконцентрировано значение — «командир, служащий в армии, имеющей название Красная»). Богатство русского языка проявляется многообразно: всевозможные способы выражения значений (метонимия, метафора, синекдоха), передача тончайших оттенков смысла (путем словообразования, использования синонимов), изменение смыслов слов (за счет сочетаемости единиц), изменение функции, которую выполняет слово в предложении. Тысячелетиями народ создавал это «гибкое, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего» (Л.Н. Толстой). И, несомненно, обращаться с ним нужно бережно и почтительно. Язык позволяет использовать в речи не только определения, но и сочетания слов, выполняющие ту же функцию. Станьте более чуткими по отношению к родному языку, и вы почувствуете прелесть от совершенно неожиданных сочетаний: камышовые глаза (камыш видели?), спелый баритон (достигший совершенства, не правда ли?), заплесневелый холостяк (все, из этого состояния ему уже не выбраться), беспритулъная Матрена (некуда ей, бедной, и голову притулить), максимально точно передающих мысль. Таким образом, богатство словаря говорящего, умение свободно пользоваться лексическим богатством языковой системы — это признаки хорошей речи. Говоря об акцентологической и орфоэпической нормах, мы обращали внимание на тот факт, что они, прежде всего, соотносились с таким качеством хорошей речи, как правильность. Употребляя термины «неправильно», «не рекомендуется», «недопустимо», «запрещается», мы тем самым словно давали рекомендации говорящим: выучи произношение слов с правильным ударением и запомни их, не употребляй неверные сочетания звуков, осмысли принципы орфографии и пиши в соответствии с ними — в этом случае твоя речь, устная и письменная, будет нормативна. Но норма лексическая занимает особое место в системе норм. Это своеобразие обусловлено тем, что лексическая норма ориентирована на точность выбора слова, на смысловую точность словосочетания, ведущего к абсолютной точности содержания высказанной фразы. Точность — степень истинного соответствия чему-нибудь. Точность как качество речи связана с умением ясно мыслить (логическая точность), со знанием предмета речи (предметная точность), со свободным владением возможностями лексической системы (понятийная точность) и обусловлена, прежде всего, выбором слова, так как именно неправильный выбор слова может создать двоякое, неточное толкование сообщения. Для логики в речи необходимо понимание, что есть понятие, суждение, умозаключение. Понятие как форма мысленного обобщения предметов не совпадает с образом вещи в нашем восприятии и содержит только самые характерные признаки предмета или явления. Понятие — это то, что позволяет отличить предмет в ряду других предметов. Суждение связывает между собой понятия, устанавливая самый простой вид связи. А умозаключение связывает два или несколько суждений. Предметная точность опирается на знание говорящим свойств того, о чем говорится. Основой предметной точности могут быть только огромные знания. Понятийная точность — важное условие создания речевого высказывания. Наиболее распространенные ошибки — это употребление слова в несвойственном ему значении, смысловая избыточность, двусмысленность текста, избыточность выражения, ошибки в употреблении заимствованных слов. С точки зрения языковой нормы недопустим в речи лексический плеоназм — смысловая избыточность, когда два слова обозначают одно и то нее: памятный сувенир, служба сервиса, внутренний интерьер, своя автобиография, выставленный экспонат. Вдумайтесь: авто — это уже своя; сувенир — то, что на память; экспонат — выставленный; сервис — служба; ин — внутри. Еще одной серьезной речевой проблемой является тавтология: объединить воедино, сгруппировать в группы, проливной ливень, более красивее, нарисовать рисунок — то есть избыточность выражения. Не менее важно в речи правильно употреблять паронимы — слова близкие, но не тождественные по звучанию: архаичный (вышедший из употребления) — архаический (свойственный старине); выборный (относящийся к выборам) — выборочный (частичный). Не обойтись в речи и без заимствований, но здесь следует соблюдать уважение к русскому человеку и, следовательно, употреблять заимствованные слова только при необходимости и при условии знания содержания слова. Понятийная точность ведет к чистоте речи, то есть отсутствию в ней элементов, чуждых русскому языку, отвергаемых нормами этики и морали: слов-паразитов, варваризмов, канцеляризмов, жаргонизмов, диалектизмов. Логичность речи как коммуникативное качество хорошей речи предполагает правильное ее построение и характеризует речь с точки зрения содержания. На уровне текста логичность обеспечивается такими приемами, как лексический повтор, использование синонимов, местоимений, выполняющих связующую функцию. Логичность текста зависит от его композиции, то есть построения. Итак, чтобы хорошо говорить, надо немало знать и уметь, потому что язык — это важнейшее средство общения людей друг с другом, орудие мысли и культуры. Никто не научит человека говорить правильно и красиво, если он сам не захочет научиться. А любовь к родному языку предполагает совершенное владение им и недопустимость его искажения, обеднения. С родным языком «нельзя обращаться кое-как: неточно, приблизительно, неверно» (Л. Толстой). От всех нас зависит красота, чистота и правильность родной речи. Соотнесите полученные теоретические данные со схемой, отражающей основные положения. Схема 1 Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |