АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ИГРА О РОБЕНЕ И МАРИОН

Читайте также:
  1. I и II ополчения: их состав, значение.
  2. I. Торговля Руси со странами Европы
  3. I.2.3 Мир, человек, боги в поэмах Гомера и Гесиода
  4. I.2.4.Ситуация «потери Пути»
  5. II ЛЮДИ В МОЕЙ ЖИЗНИ – БЕГЛЫЙ ВЗГЛЯД В ПРОШЛОЕ
  6. III. УЧЕБНО – МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО КУРСУ «ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ К. XIX – НАЧ. XX В.»
  7. V. Формы контроля
  8. XIII в.
  9. XVIII в.
  10. АКТУАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ПАТОГЕНЕЗА ВОСПАЛЕНИЯ. СОВРЕМЕННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ПАТОГЕНЕЗЕ СЕПСИСА И СИНДРОМА СИСТЕМНОГО ВОСПАЛИТЕЛЬНОГО ОТВЕТА
  11. АЛЛАН КАРДЕК И ЕГО ТВОРЧЕСТВО
  12. Амортизация в личной и семейной жизни

Марион (поет)

Робен любит, он со мной,

Он со мной связан ввек и будет мой.

Для него я краше солнца,

Он мне алого суконца

Подарил для балахонца.

Беги ж, мой час!

Робен любит, он со мной,

Он со мной связан ввек и будет мой.

Рыцарь на лошади приближается, напевая песню. Рыцарь (поет)

Я с турнира возвращался без забот, И одну я повстречал красу Марот, Вся в цветах была, казалось мне, она Или феей, иль принцессой рождена.

Марион

Робен, когда ты любишь, Так уведи меня!

Рыцарь Пастушка! да хранит вас Бог.

Марион Бог в помощь, рыцарь.

Рыцарь

Если б мог,

Я предложил бы нежной деве Вопрос: зачем в ее напеве Уже не раз призыв звучал: Робен, когда ты любишь, Так уведи меня!

Марион

Вот, славный рыцарь, почему: Робен мне мил, а я — ему. Я всех ему дороже в свете; Он подарил мне вещи эти — Корзину, посох мой и нож.

Рыцарь

Пастушка, ты, чей стан пригож, Скажи, ты птицы не видала?

Марион

Я вижу их всегда немало. Щеглы, синицы по кустам Весь день порхают здесь и там И песенки поют мне дружно.

Рыцарь

Охотникам не это нужно. Мы на охоту для добычи Идем и ищем всюду дичи Затем, чтоб тешить мог нас лов.

Марион

Ну да, я видела ослов! На мельницу по той дороге Насилу волокли их ноги. Их, что ли, рыцарь, надо вам?

Рыцарь

В чем дело, не пойму я сам. Она меня дурачит ловко.

Марион

А что за зверь у вас? Головка Из меди у него. Вот чудо!

Рыцарь Мой сокол это.

Марион

А отсюда Куда вам путь?

Рыцарь

На берег речки.

Марион

Нет, мне такие человечки, Как мой Робен, скорей по нраву. У нас в деревне шум на славу, Как он начнет плясать да петь.

Рыцарь

Пастушка милая, ответь: Ты рыцаря любить согласна?

Марион

Трудиться стал бы он напрасно. Что значит рыцарь — мне темно. Робена только суждено Любить и называть мне братом. С восходом солнца и закатом Сказать спешит он мне привет И сыр мне носит на обед.

Рыцарь

Пастушка, полюби меня! Вдвоем на чудного коня Мы сядем и помчимся к роще.

Марион

Ай-ай! Уйдите, — так-то проще! Ваш конь брыклив, мне страшен он, Идти могу я возле плуга.

Рыцарь Пастушка, будь моя подруга!

Марион Как вас зовут?

Рыцарь

Меня? Обер.

Марион (поет) Сир Обер, не ждите ничего, Я люблю Робена одного.



Рыцарь

Позор ли быть любимой мной, Что презрен девой я простой? Я рыцарь, — род мой всякий славит.

Марион

Любви мне это не прибавит. (Поет.) Хоть и пастушка я, так что ж! Друг мой и весел, и хорош.

Рыцарь

Пусть радость Бог пошлет тебе, Уйду я, покорясь судьбе.

Марион (поет)

Трэри, делюрьо, делюрьо, делюрель. Трэри, делюрьо, делюрьо, делюро.

Рыцарь (поет)

Мчался я на коне чрез леса и поля И встретился с пастушкой, достойной короля. Гэ! трэри, делюрьо, делюрьо, делюрель, Трэри, делюрьо, делюрьо, делюро. Но ко мне холодна та пастушка-краса, Меня не стала слушать и скрылася в леса. Гэ! трэри, делюрьо, делюрьо, делюрель, Трэри, делюрьо, делюрьо, делюро.

(Удаляется.)

Марион (одна, поет) Ах! Робишон. Пусть часы летят — Приди ко мне. Пусть часы летят — Давай играть. И пусть часы летят, И пусть часы летят!

Ровен (за сценой поет) О, Марион! Пусть часы летят — Иду к тебе. Пусть часы летят — Давай играть. И пусть часы летят, И пусть часы летят!

Марион

Робен!

Робен Марион!

Марион

Когда сюда

Ты шел, узнала без труда Тебя по песне я, мой свет. А ты меня узнал иль нет?

Робен Узнал, когда увидел стадо.

Марион

Робен, тебе сказать мне надо — В вину не ставь ты только мне, Был человек здесь на коне. Себе напялив рукавицу, На кулаке держал он птицу, И он просил любить его, Но не дождался ничего. Тебя я огорчить могла ли?

Робен

Марион! я умер бы с печали! Уж верно, он запел не то б, Когда б Готье Упрямый Лоб Да мой другой родня Бодон Со мной его погнали б вон. Повеселились бы тут черти!

Марион

Робен, ты огорчен до смерти! Давай устроим пир горой.

Робен

Встать на колени пред тобой Я должен?

Марион

Нет, сядь рядом, брат, Мы будем есть.

Робен

Я очень рад.

Дай около тебя мне сесть. Но я совсем забыл принесть С собой какой-нибудь еды.

Марион

Так что ж! Тут нет большой беды. Есть хлеб, и сыра есть для нас За пазухой моей запас. Вот яблоки. Ну, чем не пир?

Робен

Творец, как жирен этот сыр! Ешь, ешь, сестра.

Марион

И ты. Смотри, Захочешь пить, так говори. С водою свежей есть горшок.

Робен

Мой Бог! свиньи бы съесть кусок, Что вы коптили нынче летом.

Марион

Робен, оставим мысль об этом, — Она висит так высоко! Ведь быть довольным всем легко. Ты для утра изрядно сыт.

Робен

Творец! как мой живот болит! Я так устал, шары катая.

Марион

Робен, ты выиграл? Не скрывая, Мне отвечай. Ах, дай-то Боже!

 

Ровен

Да, на то похоже,

Свет мой, да, на то похоже.

Марион

О, как чудесен праздник наш! Скажи, какой приказ мне дашь? Исполню все, даю в том слово.

Ровен

Проверю, правда ль ты готова Такой подружкой быть примерной, Как ты нашла, что друг я верный.

(Поет.)

Пастушка-лада,

Ты моя отрада,

Отдай, отдай мне свой венок!

Отдай, отдай мне свой венок!

Марион (поет)

Если ты знаешь цену,

Я тебе его надену,

Чтоб сильней любить меня ты мог,

Чтоб сильней любить меня ты мог.

Ровен (поет)

Да, будешь ты мой мил дружочек. Я дам тебе свой поясочек, Свою суму, свой посошок. Пастушка-лада, Ты моя отрада, Отдай, отдай мне свой венок! Отдай, отдай мне свой венок!

Марион

Хоть сейчас, милый мой дружок, Исполни, брат, мою затею.

Робен Что хочешь? Я ведь все умею.

Марион

Ах, отца спасенья ради, Покажи искусство ног.

Робен

Матери спасенья ради, Лучше б сделать я не мог,— Спереди и сзади Глянь-ка, спереди и сзади.

Марион

Ах, отца спасенья ради, Сделай ловкий поворот.

Ровен

Матери спасенья ради,

Отличусь я здесь, Марот,

Чтоб с тобой жить в ладе,

Верь мне, чтоб с тобой жить в ладе.

Марион

Покажи, отца мне ради, Ловки ль руки у тебя.

Робен

Матери спасенья ради,

Все я сделаю любя,

Чтоб с тобой жить в ладе,

Верь мне, чтоб с тобой жить в ладе.

Марион

Ах, пройдись, отца ты ради, Молодецки колесом.

Робен

Матери спасенья ради, Покажусь я молодцом Спереди и сзади, Глянь-ка спереди и сзади.

Марион

Отвечай, отца мне ради, Ты ль всех праздников краса?

Ровен

Матери скажу я ради, Да,— хоть больше волоса Спереди, чем сзади, Стриг я спереди, чем сзади.

Марион

Робен, ты б фарандолу1 мог Вести?

Робен

О, если бы сапог Я рваных не имел, то да.

Марион

С тобой мы пара хоть куда! Ступай же, сделай, как прошу я.

Робен

Сейчас за музыкой пойду я И братьев также приведу. Коль рыцарь, на свою беду, Вернется, будет мне подмога.

Марион

Робен, ступай же, ради Бога. И пусть с тобой придет Перетта, Моя подруга. Сделай это — Наш праздник будет веселей.

Робен

Готье! Бодон! откройте! эх! Вы дома ли, красавцы братья?

Бодон

Здорово, брат! Хотел бы знать я, С чего ты запыхался так?

 

 

Робен

С чего? Тут дело не пустяк. Устал я, выбился из сил.

Бодон Что ж, кто-нибудь тебя побил?

Робен

Нет, но нужны вы оба мне. Явился нынче на коне Какой-то менестрель2, и он Просил любви у Марион. Боюсь, вернется он опять.

Бодон Тогда ему несдобровать!

Готье Да, да! Клянусь своей башкой!

Робен

Мы пир устроим, да какой! Сберутся все мои друзья, Гюара и Перетту я Сыщу.

Бодон

Беги же что есть силы. Я захвачу с собою вилы.

Готье А я — дубину.

Робен

Перонелла! Перетта! Эй!

Перонелла Робен, в чем дело?

 

Ровен

Марион зовет тебя, бежим! Устроить праздник мы хотим.

Перонелла А кто там будет?

Ровен

Мы вдвоем,

Готье Упрямый Лоб, потом Бодон с Гюаром да Марот.

Перонелла

Я юбку ту, что мне идет, Надену.

Ровен

Нет, Перет! Ни-ни! И так ты хороша, взгляни. Ждать не заставь ты только нас.

Перонелла Я за тобой сейчас иду, Овец я только соберу.

Робен и Перонелла уходят, появляется рыцарь.

Рыцарь

Пастушка, нынче поутру

Здесь повстречалась мне не ты ли?

Марион

Вы лучше б обо мне забыли. Любезны вы, хоть отбавляй.

Рыцарь

Красавица пастушка, знай — Явился я не с мыслью злою. Вторично встретясь здесь с тобою, Ищу я птицу со звонком.

Марион

Идите вдоль плетня — на нем Свою ищите птицу смело. Она туда, вишь, улетела.

Рыцарь

Ну, это вроде небылицы. Я, впрочем, не искал бы птицы, Когда б красоткой был такой Любим я.

Марион

Дайте мне покой! Наверно, будет он взбешон.

Рыцарь

Да кто?

Марион Конечно Робишон.

Рыцарь

Он?

Марион

Да. Узнай он все — и дня Не стал бы он любить меня, А мне в нем счастье и отрада. Останусь здесь пасти я стадо — Других вы не дождетесь слов!

Рыцарь

Сколь жалок я, когда готов С тобой пускаться в разговоры!

Марион

Зачем так долги ваши сборы? Сюда идут уже, мой Бог.

(Поет.) То в серебряный свой рог Мой Робен трубит. Уйдите, троньтесь же мольбой!

Рыцарь

Прощай, пастушка! Бог с тобой! Тебя неволить не хочу.

(Видит Робена, который держит в руках его сокола.)

А, негодяй, я научу, Как с птицею шутить моею! Тот, кто тебе наклал бы в шею, Наверно, сделал бы умно.

Робен

Ах, рыцарь, так шутить грешно. Он так и рвется, нет с ним сладу.

Рыцарь

Прими пощечину в награду. В тебе убавить надо прыти.

Робен Гей! люди! люди! Помогите!

Рыцарь Ты хнычешь? Получи взамен!

Марион

Святая Мать! Кричит Робен.

Наверно, на него напали.

Мне меньше было бы печали

Овец своих всех потерять.

Я вижу рыцаря опять.

Он мстит за то, что презрен мною.

Робен! друг милый! Что с тобою?

Робен Моя подружка! Я убит!

 

Марион

Мой Бог! Вам, рыцарь, право, стыд Так истерзать его ужасно.

Рыцарь

Он мучил сокола напрасно И недостоин снисхожденья.

Марион

Не знает с ним он обхожденья. Ах, сжальтесь: малый он простой.

Рыцарь Охотно, но пойдем со мной.

Марион Нет, никогда!

Рыцарь

Я не шучу.

Другой подруги не хочу. Я на коне умчуся с милой.

Марион

Так вы меня берете силой! Робен, спаси! Мне страшно стало!

Робен (один)

О, я несчастный! все пропало! Придут на помощь поздно братья, Марион уж нет, все в клочьях платье. И как же рыцарь больно бьет!

Готъе

Эй, проснись, Робен, проснись, Увезли твою Марот.

Робен

Ах, братья! Опоздали вы! Я потерял Марион, увы!

Готье Мы отобьем ее все вместе.

Робен

Потише, будь нас целых двести, Ему вес это нипочем. Огромным машет он мечом, Совсем как бешеный! Пока Я получил лишь тумака, — И то забуду я не скоро.

Готье

Приди я вовремя, без спора Ее он взять бы не посмел.

Робен

Хочу я знать, каков удел Моей подружки бедной с ним: Из-за кустов мы поглядим. Отнять бы я Марион не прочь, Лишь согласитесь мне помочь. Теперь прибавилось от злости Мне храбрости.

Марион

Ах, рыцарь, бросьте Меня — умней так будет, право.

Рыцарь

Какая же мне в этом слава? Нет, поезжай со мной — за то Я дам тебе, уж знаю что. К чему гордиться предо мною? Тебя я птицею речною, Убитой мною, накормлю.

Марион

Я больше жирный сыр люблю, И мне от вас ничто не мило.

Рыцарь

Пусть вразумит вас Божья сила! Ну, право же, я прост, такой, Как ты, пленившись красотой. Прощай!

Марион

Путь добрый, господин! Робен, знать, сердится, один, Что он со мною разлучен.

Робен

Гу! гу!

Марион

Мой Бог! то гукнул он! Робен! Друг милый! Как дела?

Робен

Марион! Ты мне всегда мила! Верь, ты мне — как сиянье дня.

Марион Целуй же, коли так, меня.

Робен Охотно, если ты велишь.

Марион

Ну поглядите — вот глупыш. Меня целует он при всех.

Готье Ведь мы родня, так где ж тут грех?

Марион

Ну, он такой уж дурачок, Что пред деревней всей бы мог Меня обнять он горячо.

Ровен Кто б удержаться мог?

Марион

Еще! Глядите-ка, каков нахал!

Ровен

О, как я вдруг отважен стал! Я б показал теперь ему...

Марион Робен, конечно, — но к чему?

Ровен

Спроси, как, разлучась с тобой, Я рвался с рыцарем на бой.

Готье

Робен, мы знаем — ты храбрец, Но раз беде пришел конец, Пусть нас она уж не тревожит.

Перонелла Марион! Пусть Бог тебе поможет.

Марион

Теперь нам остается спеть: Мы в своем кругу веселом, И никто скучать не сметь!

Бодон

Все собрались, и потому Начнем игру.

Марион Во что?

Гюар

В Кузьму

Святого.

Марион

Нет! как там ни бейся, Подымут на смех.

Гюар

А не смейся

Сама!

Марион

А кто ж игру возьмется Нам объяснить?

Гюар

Коль засмеется Тот, кто святому дар несет, Его он место сам займет. Кто выиграл, тот и прав, известно.

Готье Святым кто будет?

Робен Я.

Бодон

Чудесно! Готье! Дар первый за тобой.

Готье

Прими мой дар, Кузьма святой, А если для тебя он мал, Тогда...

Ровен Смеешься,— проиграл!

Готье Да, правда.

Гюар Ну, Марион, иди.

 

Марион Кто проиграл?

Гюар Готье.

Марион

Гляди, Святой прекрасный...

Гюар

Ну потеха!

Не удержаться ей от смеха! Перет! Тебе идти пора.

Марион

Нет, это гадкая игра. Перетта, так ведь?

Перонелла

Хуже нет!

И право, я вам дам совет Другую поискать забаву. Двум девушкам игру по нраву Найдите, — вас-то ведь четыре.

Готье

Давай рыгать! Нет в целом мире Игры смешней!

Ровен

Готье, ужель

Смутить Марион имел ты цель? Смотри, она моя зазноба.

Бодон

Сыграть с Готье готовы оба Мы в короли и королевы. Велите королем быть мне вы, Я задавать вопросы стану.

Гюар

Нет, чтобы было без обману, Счет по рукам мы поведем.

Готье Десятый будет королем.

Бодон А кто начнет?

Гюар Готье, твой брат.

Готье

Что ж, я начну, коль все хотят. И раз.

Гюар И два.

Ровен И два. И три.

Бодон

Четыре.

Гюар

Марион, считай, коль ты в цифири Сильна.

Марион Изволь: и пять.

Перонелла

И шесть.

Готье

Семь.

Гюар Восемь.

Робей Девять.

Бодон

Десять. Честь Быть королем за мной теперь.

Готье

Не станем спорить мы, поверь. Все было ладно, по закону.

Ровен

Теперь не тронь его. Корону Ему наденем.

Гюар

Дай, Перетта,

Свою нам шляпу, — будет это Его венец.

Перонелла. Возьми, король.

Бодон Готье, к двору идти изволь.

Готье

Охотно! Все, что вам угодно, Коль то с моим желаньем сходно, Я совершить готов сейчас.

Бодон Скажи, ты ревновал хоть раз?

Готье

Да! У подружки был я — вдруг Я у дверей услышал стук. Признаться, тут я начудесил.

Бодон Ну, ты, Робен.

Ровен

Король, будь весел. На что ответ я должен дать?

Бодон

Робен, скажи нам, как узнать, Бычка нам Бог послал иль телку? Да вслух ответь, не втихомолку.

Робен

Хотите знать ответ? Он прост. Король, приподнимите хвост, — А больше не скажу я вам Ни слова: это был бы срам.

Марион Вопрос был гадкий.

Бодон

В свой черед

Гюар пусть ко двору идет. Скажи — да помни, лгать ведь грех, Какое блюдо лучше всех?

Гюар

Свиной тяжелый, жирный зад, С приправой чесноку я рад Всегда до тех пор есть, покуда Хватает сил.

Бодон

Ге-re! Не худо! Гюара выбор сразу видно!

Гюар Перетту ко двору.

Перонелла

Мне стыдно!

Бодон

Иди, Перет, да мне скажи Всю правду-истину, без лжи, Когда и где тот случай был, Что испытать любовный пыл Тебе пришлось сильней всего?

Перонелла Король, не скрою ничего. Мне любо, ежели на луг Приходит мой сердечный друг, И близ овец мы с ним вдвоем Сидим, и ни о чем дурном Тогда и мысль нам не придет.

Бодон

И все?

Перонелла Нуда!

Готье Она все врет.

Бодон

Клянусь Творцом, я верю ей! Марион! Ну, ко двору живей!

Марион Смотри, чтоб был вопрос хорош.

Бодон

Скажи — да помни, что за ложь Ответ пред королем ты дашь, — Как мил тебе молодчик наш Робен, который так красив?

 

Марион

Клянусь, ответ не будет лжив. Так мил Робен мне, мой храбрец, Как ни одна из всех овец, Ни даже та, что стала маткой.

Бодон

Так быть любимым — жребий сладкий. Пусть все узнают твой ответ.

Готье

Марион! Беда страшней всех бед! Волк утащил овцу из стада.

Марион

Робен! Бежать скорее надо! Ужель в беде ее я кину?

Робен

Готье, дай мне свою дубину. Быть храбрым для мужчины долг. Го-го! Эй, волк! Го-го! Эй, волк! Со мной тягаться волку тяжко. Марион, возьми ее.

Марион

Бедняжка!

Да как ты держишь? Что с тобой? Хвост вышел рядом с головой.

Робен

Не важно! Это я спешил. Взгляни, где волк ее схватил. Небось наделал ей изъяна.

Готье Нет, погляди, что здесь за рана.

Марион Готье, какой вы нехороший!

Ровен

Марион, избавь меня от ноши. Но берегись ее — она Укусит.

Марион

Как она грязна! Пусти ее в траву скорее.

Бодон

Робен, когда тебе милее Всех в свете Марион, когда Ей хочешь верным быть всегда, То лучше бы без дальних слов Ее и взял ты.

Робен Я готов.

Бодон

Ну что ж, тогда бери ее, Не медли.

Робен Все ли здесь мое?

Бодон Бери что хочешь, да спеши.

Марион Смотри, Робен, не задуши.

Бодон Вот, значит, и пример Перетте.

Перонелла

Мне? Человека нет на свете, Кто б занят был моей судьбой.

Готье

Мы парой быть могли б с тобой. Перет, скажи, не правда ль?

Перонелла

Да.

Но не решусь я никогда Сойтись с тобою из-за брата. Вы с ним как малые ребята! Меж вами не было бы лада.

Готье

Не хочешь, значит, и не надо. Довольно здесь одной четы.

Марион Робен, чем угостишь нас ты?

Робен

Я не беден, мой дружок, У меня есть пирожок. Будем есть мы с поцелуем, Рот ко рту, рука с рукой. Мы на славу попируем, Подожди меня, друг мой. Я люблю тебя еще, Марот!

Марион

Ода!

Робен

Так слушай дальше. Вот! Я зажарил каплуна, У него спина жирна. Будем есть мы с поцелуем, Рот ко рту, рука с рукой. Мы на славу попируем, Подожди меня, друг мой.

Марион Вернись, я буду ждать дружка.

 

Ровен

А вы готовьте все пока. Ты скатерть юбкой замени: Разложат пусть на ней они, Что у кого найдется пищи.

Марион

Охотно, коль она нужна. Готово, вот вам и она.

Гюар

Теперь извольте все принесть, Что у кого съестного есть.

Перонелла

Робен назад бежит поспешно. Взгляни, как скачет он потешно.

Марион Всегда веселье с ним и смех.

Перонелла

Да, похвалить его не грех. И все готов, Маротты ради, Он сделать.

Марион Посмотрите: сзади За ним и музыка идет.

Робен Вот и вернулся я, Марот.

Марион

Сядь ближе, Робишон, ко мне.

Они на этой стороне

Пусть будут. Ешь, мой милый друг.

О чем задумались вы вдруг,

Готье?

Готье

Я думал, что, когда б Робен мне не был братом, слаб Я оказался б и тебя Искать я стал бы, полюбя. Я до таких, как ты, охоч.

Робен

Ты руки убери-ка прочь. Подруга не твоя она.

Готье Уж не ревнив ли ты? Вот на!

Робен

Да.

Марион Как, Робен, ты думать мог?

Робен Он все тебя толкает в бок.

Марион

Готье, прошу вас быть спокойней! Шутить могли бы вы пристойней.

Готье Хотите, я для вас спою?

Робен

Да.

Готье

Ну так слушать песнь мою. Одижье! Сам Ренберж вам говорит: дрянь...

Робен

Готье, довольно! Перестань!

Ты слишком в шутках стал развязным,

Подобно менестрелям грязным.

 

Готье

Достойно было бы глупца Бояться красного словца. Иль не по вкусу песнь моя?

Робен Конечно нет.

Перонелла

Хотела б я,

Робен, чтоб в праздник наш веселый Нас всех повел ты фарандолой.

Марион Робен, ты обещал мне, вспомни.

Робен Творец, как это тяжело мне.

Марион Так дай тебя я поцелую.

Робен

Я молодецки протанцую — Так поцелуй мне сладок твой! Но раньше мы вдвоем с тобой Пропляшем.

Марион

Начинай же живо. Мой Бог, как пляшешь ты красиво.

Робен Так хорошо сплясал я, значит?

Марион

Все сердце от восторга скачет, Что лучше пляшешь ты других.

Робен

Теперь готов вести я их И фарандолой.

Марион Ну, за дело!

Робен

Скорей, мои красотки, смело Вы все за мной, я впереди. Марион, перчатку мне ссуди — Тогда пойду я с большим жаром.

Перонелла

Робен, как хорошо, недаром Все восхищаются тобой.

Робен

За мной, все за мной, за мной по тропинке, По тропинке, по тропинке по лесной.

(Перевод Бенедикта)

КОММЕНТАРИИ

1 Фарандола — провансальский народный танец, исполнялся в
быстром темпе.

2 Менестрель — во Франции и Англии XII—XIII веков при­
дворный певец и музыкант (от позднелат. ministeriales — состоящий
на службе.).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 |


Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.087 сек.)