Чиновники и их жены
Калам, Клич и я отправились в гости к нашим по- путчикам по пакетботу: господину и госпоже Та, гос- подину и госпоже Ха и господину и госпоже Рат. Дом, в котором они жили, как и Лингвистический Центр, находился в зеленой зоне, где не было типичной для Тахарата устремленной ввысь и надломленной архи- тектуры. Среди деревьев и кустов стояли небольшие домики, и в одном из них нас принимали наши попут- чики.
И на нашем судне компания эта казалась мне очень тесной, здесь же они и вовсе выглядели одной семьей.
У себя дома они были еще непринужденней, чем во время плавания. За угощением речь шла о множестве разных предметов. Дамы наперебой расхваливали мой кушитский язык, утверждая, что он у меня безупреч- ный и идиоматический, однако я не поддавался на лесть, прекрасно зная все свои недочеты. Когда же они попросили нас поделиться своими впечатлениями от Тахарата, мы с Каламом с некоторым смущением рассказали о своих прогулках по городу и упомянули о моем визите к Клеанфу. Оба мы признались, что не совсем понимаем динамику городской жизни, которая кажется нам хаотичной и надрывной. Мы чувствуем разные состояния у отдельных групп людей и не пони- маем, как они между собой соотносятся.
Чиновники и их жены слушали нас с большим вни- манием и «халем». Господин Та, старший из трех чинов- ников, объяснил нам, как он понимает основной прин- цип тахаратской жизни. Он сказал:
- Остров Халь комплектуется людьми, выпавшими из Щели, и их потомками. На контрасте с условиями их прежней жизни Халь больше всего дорожит спон- танной радостью бытия («халем»), тогда как Тахарат решает практическую задачу другого уровня: готовит человека к штурму последних вершин. Поэтому здесь так актуальна динамика борьбы и преодоления. «Таха- рат», как известно, означает «очищение», но у этого названия есть и другие значения: «выход», «прорыв» и «штурм». Все те экстравагантности, с которыми вы столкнулись в Тахарате, лишь внешние признаки об- щей тяги к преодолению своей конечности и любви к вечности. За этим стоит не всегда сгармонизован- ный порыв к свободе.
Небесные селения 100
Помолчав, он добавил:
- Халь - остров созерцателей, Тахарат - остров борцов. Однако, сколько на этих островах людей, столько существует видов созерцания и борьбы и форм их сочетания. Все это вовсе не лежит на по- верхности.
Напоследок он нам сказал:
- Вы все относитесь к разряду искателей, а не со- зерцателей, и потому вас притянул к себе остров Та- харат. Теперь ваше будущее зависит от того, найдете ли вы здесь для себя достойную задачу. Если найдете, вы останетесь на Тахарате. В противном случае вы от- правитесь дальше на поиски себя и своей истинной
родины.
На мой вопрос об общественном устройстве Таха- рата с удовольствием ответила госпожа Та:
- У нас на острове консульское правление. Мы и наши мужья являемся правителями Тахарата. То, че- го не замечают мужчины, видим и исправляем мы, а они, наоборот, восполняют нашу близорукость. Ап- парат чиновников в нашем распоряжении очень неве- лик, тахаратцы охотно делят с нами труды по управле- нию островом, рассматривая это как своеобразную «тахару». Как и на острове Халь, у нас нет серьезных социальных трений или конфликтов, потому что на- ше внимание поглощено не установлением сомни- тельной социальной гармонии, а преодолением своей ограниченности, или конечности. Как и Халь, мы яв- ляемся «цивилизацией подъема», или «прибыли». Од- нако в нашем архипелаге есть и «цивилизации спус- ка», или «ущерба», и вам еще предстоит с ними столк- нуться.
Архипелаг Макам
На другое утро был намечен отъезд в горы Талаха- ра, однако нам пришлось отложить его из-за Клич. Она сидела в кресле, подобрав под себя ноги, и смотрела на меня своими серыми любящими глазами. Ее тело прислушивалось к шевелению в ней маленького тельца нашего ребенка, а ее взгляд был направлен на живую душу, еще не отделившуюся от нее самой.
Ей пришло время рожать, и Беня Сон вызвал для нее опытную акушерку Ойле. Та пришла, увела Клич в ее комнату и затворила за собой дверь. Пару раз ту- да входила и оттуда выходила Виренея Сон. Мы с Ка- ламом кружили вокруг этих дверей и прислушива- лись к звукам, доносящимся из комнаты Клич, но там было тихо, очень тихо. Иногда нам казалось, что мы что-то слышим, но это было не чем иным, как стуком передвигаемых стульев. Я посылал Клич силу и любовь и слышал ответные импульсы ее благодарности. Ка- лам, у которого никогда не было своих детей, был тро- гателен в своей заботе о Клич и обо мне.
Ближе к полудню у Клич родился ребенок, мой сын. 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | Поиск по сайту:
|