Дирижер и диктатор господин Опий
- На нашем острове существует устойчивое обще- ственное устройство, имеющее как свои плюсы, так и минусы, - рассказывал нам по дороге в гостиницу господин Опий. Кстати, он настоял на том, чтобы са- мому нести наши баулы, а большой рюкзак Клич воз- вышался у него за спиной, делая его похожим на мура- вья. - Люди называют такое устройство диктатурой, а я облечен высокой миссией диктатора Кудрата. У всех жителей Кудрата равные права и возможности, но неодинаковые судьбы. Я борюсь с тиранией эгоис- тических инстинктов у кудратских обывателей, а мой личный девиз - отказ для себя от всяких привилегий.
- Я что-то слышал о порошке «теле-еле», - лукаво заметил Никлич, слышавший, что рассказывал на палу- бе Калам. - Не будете ли вы столь любезны, господин диктатор, объяснить, что это такое?
- Объясняю: это успокоительное средство, рабо- тающее по принципу заполнения валентности. Препа- рат устраняет агрессию, делая наших граждан про- стыми и дружелюбными. Кроме того, он приводит к смещению жизненных ориентиров и ценностей, де- лая высшим благом не истину и справедливость, а то состояние, которое порождает и истину, и добро, и справедливость. Это состояние радостной силы, именуемое на острове Халь - «халем», на острове Та- харат - «тахарой», а у нас - «кудрой». Не отвлекаясь на бесплодные социальные страсти, человек может со- средоточиться на стяжании «кудры», имеющей свой- ство объединять всех вокруг Истины и обращать всех
Небесные селения
Архипелаг Макам
к Ней же. А у Истины на человеческих языках нет на- звания, ибо все слова остаются в преддверии Ее.
Тем временем мы углубились в город Кудрат, столи- цу острова и государства. Узкие улицы, по которым мы шли, были полны бодрыми жизнерадостными людьми. Единственное, что нас настораживало, это отсутствие на лицах людей какого-либо иного выражения, кроме бодрости и довольства. Что ж, действительно, эти лю- ди выглядели счастливыми и свободными, при этом вы- зывая во мне чувство недоверия и сочувствия. Ни на минуту не прерывая своего рассказа, господин Опий продолжал:
- Посудите сами, зачем нам суетиться, если в на- шем обозрении практически бескрайние горизонты прошлого и будущего? Не забудьте: так же, как жите- ли Халя и Тахарата, кудратцы сами выбрали для себя свой образ жизни и сами сделали своим идеалом «куд- ру». Не забывайте, что за всеми этими идеями стоит отец и примиритель народов ар-Кади, которого мы по- читаем не меньше, чем другие обитатели архипелага.
- А кто придумал порошок «теле-еле»? - не унимал- ся Никлич.
Вопрос Никлича не обескуражил нашего провожа- того. Обернувшись к Никличу, он одарил его обворо- жительной улыбкой и язвительно заметил:
- Молодой человек, не хотите ли вы предложить эф- фективную замену этому средству? Знаете ли вы, что большинство людей имеет склонность застывать в двух позициях: самодовольство или недовольство? Когда я говорю «застывать», я имею в виду то, что эти позиции становятся их доминирующим мироощущением без ка- кого-либо творческого выхода. Процент тех, кто стре-
мится к «кудре-по-ту-сторону-всякой-кудры», ничтож- но мал. Если бы вы знали столько, сколько знает ваш отец, для вас не было бы секретом, что большинство людей, считающих себя религиозными, вполне удовле- творяется словом «Бог», не желая иметь с Господом Бо- гом никаких личных отношений. Для такого большинст- ва на всех островах Вселенной правители всегда хранят на складе тот или иной вариант порошка «теле-еле».
- А разве нельзя помочь этим людям достичь «куд- ры», вместо того, чтобы давать им одну только види- мость «кудры»? - не отступал Никлич, раскрасневшись от возбуждения.
- Молодой человек, с вашим острым умом вас ждет большое будущее, - улыбнувшись, отвечал ему дикта- тор и тут же нашел вежливый способ закруглить утом- лявший его разговор. - Заходите в гости, и мы с вами продолжим эту чрезвычайно интересную беседу.
Мы шли по широкому проспекту с потоком движу- щихся навстречу нам автомобилей разного калибра. Люди за рулем, заметив господина Опия, нагруженного вещами, громко сигналили ему в знак приветствия. Не- которые высовывались из открытых окон автомобилей и кричали ему вполне дружелюбно: «Как дела, грязный ублюдок?» или «Это все, что ты способен унести, дохлая крыса!» Обливаясь потом и тяжело дыша от взваленного им на себя груза, господин Опий радостно улыбался:
- Вы видите, как они меня любят. Они знают, что я самый сильный, а сила - это наша религия. У нас на острове вы не найдете ни равновесия хальцев, ни ду- шевных надломов тахаратцев. В Кудрате сильные по- лучают радость в натуральном виде, а слабые - в виде
Небесные селения
Архипелаг Макам
порошка «теле-еле». Tertium non datur, не так ли, моло- дой человек? - риторически заметил господин Опий, бросив иронический взгляд в сторону Никлича.
Мы вышли на угрюмую улицу невысоких строений и бараков. На плоских крышах домов было многолюдно. Между домами и над крышами летали, кричали и хлопа- ли крыльями большие черные птицы. На лицах людей было написано ненатуральное блаженство, но лица бы- ли отталкивающими и искаженными гримасами. Многие сидели или лежали, будучи не в состоянии шевельнуть- ся. Другие бегали и возбужденно что-то выкрикивали. Монотонно стучал барабан, а разлитый кругом тлетвор- ный запах вызывал головокружение и тревогу.
Я вдруг вспомнил стихи Г.Ф. Лавкрафта, лишний раз подтвердившие мое убеждение, что этот человек ничего не выдумывал, а когда-то действительно побы- вал в городе Кудрате:
Мы шли через трущобы. Грех, как гной,
Коробил кладку стен, и сотни лиц
Перекликались взмахами ресниц.
С нездешними творцом и сатаной.
Вокруг пылало множество огней,
Повсюду колотили в барабан,
И с плоских крыш отряды горожан
Пускали в небо черных голубей.
Я знал, что те огни чреваты злом,
Что птицы улетают за предел,
Но с чем они вернутся под крылом -
О том я даже думать не хотел*.
* Г.Ф.Лавкрафт, пер. О.Мичковского. 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | Поиск по сайту:
|