АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Плавание продолжается

Читайте также:
  1. VI. Как Пеппи отправляется в плавание
  2. VIII. Как Пеппи отправляется в плавание
  3. Волна Продолжается
  4. Глава 1. Отправляясь в одиночное плавание
  5. ГЛАВА СЕДЬМАЯ. РАДЖНИШПУРАМ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
  6. ДЕГУМАНИЗАЦИЯ ИСКУССТВА ПРОДОЛЖАЕТСЯ
  7. Дискуссия продолжается
  8. Жизнь продолжается
  9. Жизнь продолжается
  10. ИСКАЖЕНИЕ ИСТОРИИ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
  11. Лечебное плавание в бассейне при заболеваниях опорно-двигательного аппарата
  12. Набукко» - борьба продолжается

Наше плавание проходило относительно спокойно
и размеренно. На протяжении всего пути мы не испы-
тали ни одного серьезного шторма, и это даже начало
меня беспокоить, пока Калам не объяснил мне, что
штормовые ветры связаны с сильными страстями, ко-
торых в нашем случае ни у команды, ни у пассажиров
пакетбота не наблюдалось. Так что нам оставалось до-
вольствоваться умеренной погодой и временами силь-
ным ветром и короткими ливнями.

Шли дни, но я их не считал, отвыкая от механичес-
кой привычки измерять время и тем самым подменять
живую канву переживаний абстрактными часами, дня-
ми и неделями. Поэтому я не могу ответить на вопрос,
как долго длилось наше путешествие на Тахарат. Оно
было заполнено многими важными для меня открытия-
ми и перестройкой на иные ориентиры. Кроме того,
я интенсивно изучал кушитский язык и знакомился со
своими спутниками - новыми и «старыми».

По ночам звезды необычных конфигураций зажи-
гались на иссиня-черном небе. Калам называл мне
звезды и созвездия и рассказывал о географии архипе-
лага Макам. Оказывается, в этом мире земля, океан
и небо вогнуты и образуют внутренность полого ци-
линдра. Нижняя часть этого цилиндра - это земля и во-
да, средняя часть - это воздух, а верхняя - небо с пла-
нетами, звездами, Солнцем и Луной. Центром считает-


ся Полярная звезда - та же, что и на Земле, - и весь
небосвод вращается вокруг нее и равняется на нее.
Землю образуют острова архипелага Макам, некото-
рые из них гористые, другие равнинные с широкими
реками, но города все небольшие и ухоженные, и ни
один не похож на другой. Карта архипелага извилис-
тая и изрытая, и материков на ней нет. Больше того,
острова располагаются не на одном, а на нескольких
уровнях, однако, как такое возможно, я из объяснений
Калама так и не понял.

Рано утром я выходил на палубу размяться и об-
литься холодной морской водой. Это время было са-
мым чистым и звонким временем дня. Небо, как прави-
ло, было безоблачным, дул устойчивый боковой ветер,
мимо по борту проплывали большие и малые острова
архипелага. Я чувствовал себя во власти потока, кото-
рому радостно себя доверял.

После завтрака, обычно затягивавшегося из-за
уроков кушитской грамматики, которые хором давали
мне милые жены тахаратских чиновников, я гулял по
палубе с Каламом и Клич, беседуя о хальских нравах
и обычаях. Постепенно картина жизни города Халь
становилась для меня все яснее и полнее.

Я узнал, что город Халь управляется Коллегией Ра-
дости, члены которой ходят в белых одеждах и обла-
дают властью над потоками «халя». Именно они регу-
лируют направление и энергию этих потоков, отводя
от города разрушительные и тлетворные силы и обес-
печивая жителей города светом, теплом, а также не-
обходимыми предметами и продуктами. «Халь» делает


Небесные селения 70

все то, что в древних Афинах делали рабы, то есть
производит товары и предметы потребления, а жители
города могут при желании включаться в этот процесс
и его усовершенствовать. Однако немалую роль в об-
щем раскладе играет и то обстоятельство, что потреб-
ности у хальцев более чем умеренные и не перенапря-
гают хальные потоки.

Многие халыды заняты в производстве и сельском
хозяйстве, причем один человек производит товаров
на сто или тысячу людей, получая за это вознагражде-
ние золотом. Однако из-за избыточности гонораров
горожане не находят для большей части этого золота
применения. А поскольку накопление золота не имеет
почти никакого смысла, в городе нет конкуренции, за-
висти и соперничества. «Халь», то есть радость, оказы-
вается производительной силой такой мощности и та-
кого размаха, что вопросы экономики и производства
оказываются отнесенными на задний план жизни. Как
уже говорилось, в центре всей личной и общественной
жизни находится совершенствование «халя» и стрем-
ление к Источнику «халя». Это совершенствование
происходит на путях наук и искусств, а также - само-
познания, которое у хальцев является важнейшей об-
ластью деятельности.

С большим удивлением я узнал, что у хальцев нет
нужды в конфликтах и борьбе, у них нет ни внутрен-
них и ни внешних врагов, и хотя они знают, что в Боль-
шом Иллюзионе не все так гладко, как в их городе, это
не мешает им благодарно и радостно жить, всем своим
существом отзываясь на тайну благотворных потоков.
В них нет той недоверчивости и жестокости, которые
характерны для землян, они открыты для дружбы


 

 

Архипелаг Макам

и преданности, но более всего - для самопознания
и стремления к Истоку. Это общее стремление создает
основу их близости: обращаясь к Истоку, они прибли-
жаются друг к другу и чувствуют себя одной семьей,
хотя в своих внешних проявлениях соблюдают сдер-
жанность и дистанцию в отношениях между собой.

А за всем архипелагом Макам присматривает тро-
ица Управляющих, которые ходят вовсе без одежды:
Высокий, Равновысокий и Третий. Эти существа по-
являются и исчезают на островах архипелага, однако
обитают на другом небе, о котором обитатели Мака-
ма знают немного, но относятся к нему с благоговени-
ем. Вообще на архипелаге нет никакой абстрактной
религии, как и нет почитания высшего существа или
высших существ, а их общая религия ветра спроеци-
рована больше вовнутрь и дает человеку стержень,
а также форму спонтанности, высоко на архипелаге
ценимой.

Эти сведения я получал и усваивал постепенно, по-
ка наш корабль несся по морю, проходя мимо зеленых
островов и скалистых берегов, заходя в тихие бухты
с небольшими приморскими городами, не зная бурь
и треволнений, казалось бы, столь обычных в морских
путешествиях. Но, как я уже сказал, в морях архипела-
га не было бурь, разве что в тех редких случаях, когда
они были вызваны внутренней необходимостью и вы-
полняли известное предназначение.

Так спокойно проходило наше плавание, полное
радостей и трудов. Я был счастлив оттого, что со мной
неразлучно находились мой друг Калам и моя возлюб-
ленная Клич. Я жил легко и без тревог, и каждый миг
был наполнен трудами, музыкой и светом.


Небесные селения




Архипелаг Макам


 


Можно ли жить, ни о чем не тревожась и во всем
полагаясь на своих друзей и незримых помощников,
спрашивал я себя. Оказывается, можно. Может ли че-
ловек быть счастливым так, чтобы это состояние не
нуждалось в оттеняющем его несчастье? Может, мо-
жет, может, отвечал я себе. И я дышал и не мог нады-
шаться морем, и ветром, и «халем».


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)