АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Видукинд Корбейский 1 страница

Читайте также:
  1. E. Реєстрації змін вологості повітря. 1 страница
  2. E. Реєстрації змін вологості повітря. 10 страница
  3. E. Реєстрації змін вологості повітря. 11 страница
  4. E. Реєстрації змін вологості повітря. 12 страница
  5. E. Реєстрації змін вологості повітря. 13 страница
  6. E. Реєстрації змін вологості повітря. 14 страница
  7. E. Реєстрації змін вологості повітря. 15 страница
  8. E. Реєстрації змін вологості повітря. 16 страница
  9. E. Реєстрації змін вологості повітря. 17 страница
  10. E. Реєстрації змін вологості повітря. 18 страница
  11. E. Реєстрації змін вологості повітря. 19 страница
  12. E. Реєстрації змін вологості повітря. 2 страница

ДЕЯНИЯ САКСОВ

К оглавлению

КОММЕНТАРИИ

ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ I

1 Матильда (966—999) —дочь Оттона I, сестра Оттона I, аббатиса Кведлинбургская.

2 Видукинд Корвейский—автор «Деяний саксов». Единственное прямое упоминание автора о своем имени. Многие другие ссылки на себя он делает в косвенном виде (употребляя личные местоимения «я», «мы»).

3 Бенедиктинский монастырь, расположен на левом берегу р. Везера, в диецезии Падерборн. Основан в 822 г. на территории королевского владения и получил название Корвея Новая п память о монастыре в северной Франции— Корвее Старой (Пикардия, архиепископство Реймс, откуда вышел первый состав конвента монахов Корвеи Новой). В 836 г. Корвея Новая получила реликвии св. Вита из монастыря в Сен-Дени (под Парижем); св. Вит стал патроном монастыря Корвеи Новой, и в честь него монастырю были даны королевские пожалования и привилегии. Монастырь превратился затем в центр науки. Основателем научных занятий стал Ансгар (позднее архиепископ Гамбурга). Значительное развитие монастыря как центра средневековой науки происходит во время аббатов Бово (900—916) и Фалькмара (917—942). Монастырь располагал богатой библиотекой, на основе которой развилась местная агиографическая и историографическая традиция, приведшая к появлению Житий основателей святых патронов и эпистолярного наследства. С 840 г. начались вестись погодные записи событий в виде кратких анналов («Annales Согbeienses».

4 Понятие к снисходительности» («clementia») имеет в контексте идейно-политический смысл: согласно концепции Видукинда, оно предполагает высокую добродетель представителей саксонских государей. Автор явился преемником и продолжателем большой античной и средневековой историографической традиции в употреблении этого термина. Заимствовав его непосредственно у Саллюстия, хронист нередко вкладывает в понятие «clementia» идею Августина об основной христианской добродетели государя («кротость» сильного по отношению к слабому).

5 Понятия «преданности» («devotio») и «благосклонности» («pietas») характерны для редакции «Деяний саксов», предназначавшейся в виде дара Матильде.

6 Под «отцом» имеется в виду Оттон I, под «дедом» — Генрих I. Хронист намеревается, таким образом, изложить историю саксонских государей. В другом месте автор иначе формулирует свою задачу, и можно понять, что он хочет написать «историю саксонской знати»: «principium nostrorum res gestae».

7 В подлиннике «res gestas traditas», что означало историю, факты, запечатленные в исторической литературе (в отличие от «молвы», слухов) на которые автор ссылается в других местах.

8 В данном случае Видукинд обращается к представителю господствующего дома — Матильде в тоне большой почтительности, что характерно для второй редакции «Деяний саксов», в отличие от первой, адресованной к читателю вообше (а не конкретно к Матильде).

Во второй редакции Видукинд воспользовался приемами посвящения, выработанными в позднее античное время и воспринятыми в раннее средневековье. В подобных обращениях подчеркивались обычно почтительность автора к адресату и несовершенство, незначительность пишущего. Сp. Предисловия к II и III книгам. Предисловия были связующими звеньями между первой и второй редакциями «Деяний саксов» и возникли в ходе переработки первоначального эскиза о деяниях саксонской знати в историю королей Генриха I н Оттона I.

9 Выражение «strictim el per partes» означало «краткость изложения материала» —принцип, сформулированный Саллюстием. Это положение было известно в средневековье, и ему следовали многие хронисты. В саллюстинскую формулу Видукинд вкладывал конкретное содержание: во-первых, имелся в виду определенный отбор материала и сокращение с учетом описания правления Оттона I поэтессой Гротсвит («Hrotsvithae gesta Ottonis»); во-вторых — стилистические сокращения, в-третьих, хронист приводил в соответствие первоначальный текст «Деяний саксов» с той окончательной редакцией, которую он преподнес Матильде. В ходе новой редакции происходили целенаправленный отбор материала исокращения в соответствии с политическими взглядами автора (Г. Э. Санчук. Политические взгляды Видукинда, стр. 250 и сл.).

10 Имеется в виду племя (gens) саксов, которое, согласно Видукинду, отлично от других народов знатностью, благородством, древностью происхождения и исторической (франкской) традицией.

11 В подлиннике «doininus rerum». Это выражение употреблено Видукиндом неоднократно (Вид., I. 39; II,43, 36) по отношению к Генриху I, к Оттону I. Оно выражало идею гегемонии саксонского государя над соседними народами и характерно для редакции «Деяний саксов», предназначенной Матильде.

12 Косвенное упоминание автора о себе, встречающееся в последующем тексте часто, на основании чего можно воссоздать в общих чертах биографию автора (см. раздел «Личность автора»).

13 Слови «Будь здорова» отсутствуют в некоторых списках.

КНИГА I

1 Главе 1 книги I предшествует заглавие «Начинается книга первая». Оно дано самим Видукиндом, находится во всех рукописях и стоит не в начале «Деяний саксов», а между Предисловием к I книге и началом 1-й главы I книги, что подтверждает мнение исследователей о том, что Предисловие к I книге — позднейшее дополнение.

Заглавие тем более согласуется с главой 1 книги I, что в ней на первое место ставится саксонская знать, а не королевская династия.

2О первых трудах Вздуиинда см.: Вв. ст., разд. «Личность автора». Хронист делает намек на открывшееся перед ним новое поприще — литературное.

3 В подлиннике: «principum nostrorum res gestas». Термин «princeps» можно переводить двояко: как «знатный» (в смысле саксонской знати) и как «государь» (в смысле обозначения государей господствующей саксонской династии). В данном случае термин «principes» следует переводить словом «знатных» (саксов), имея в виду смысловую связь с. заглавием «Деяния саксов», а также последующие слова автора, что он хочет «потрудиться ради народа» (Вид., I, 1).

4 Данное выражение («effugio»), возможно, отражает не личную инициативу и побуждения автора, приступившего к написанию «Деяний саксов», а его стремление выполнить поручение, исходившее из придворных кругов. Однако прямых доказательств этому нет.

5 В подлиннике quia in illo opere professione mese, ut potui, quod debut. exolvi, modo generis gentisque neae devoUoni ut queo, elaborate non effugio». Е. Бах переводит конструкцию «modo generis gentisque meae devotim ев смысле» Genitivus objectivi» и считает, что преданность Видукинда адресуется к его роду и племени. Г. Беуманн видит здесь «Genitivus subjectivi» и под «devotio» понимает светскую верность, а объектом ее — государей. Он считает, что Видукиндом руководило не стремление написать «народную историю» (т. е. историю племени), а сознание своих обязанностей перед саксонскими государями. Перевод, даваемый Е. Бах, грамматически более обоснован. Однако общие наблюдения Г. Беуманна заслуживают внимания.

В «Деяниях саксов» мы видим противопоставление литературным занятиям монаха (упоминания о бывших трудах — житиях, написанных Видукиндом). труда ученого, занятого написанием светской истории («principium... res gestes»), т.е. противопоставляются духовные и светские обязанности («profession). Агиография противопоставляется светской истории. Слова Видукинда «пусть никто не удивляется» означали, что писать светскую историю—не дело монаха. Видукинд, как и многие его предшественники (Григорий Турский, Беда Почтенный и др.), считает необходимым уделить внимание светской истории. Однако в отличие от них у Вндукинда светская история занимает не, подчиненное, а главное место. Хронист дает этому новую мотивировку: он говорит о духовном призвании («professio») и в то же время о своей светской, преданности (devotio»). Видукинд, таким образом, формулирует идею синтеза службы богу» («servitium Dei») и «службы королю» («servitium regis»), что отражало сущность оттоновской государственно-церковной системы, нашедшей свое выражение в епископальной политике Саксонской династии. (А. И. Неусыхин. Проблемы… стр. 236 и сл.).

1 Некоторые полагают, что разделение на главы идет не от самого Видукинда. а сделано позднее или при нем переписчиком для лучшего понимания текста.

2 Видукинд отмечает как один из источников своих сведений — «слух», «молву» («fama») и при этом иногда фиксирует свое критическое отношение к такого рода сведениям, оговаривая относительность и ограниченность их достоверности, напоминая, например, в данном случае о наличии «различных мнений» по данному сюжету. Г. Блох считает, что описание ранней истории саксов добавлено автором на завершающей стадии редактирования.

3 Выделение различных мнений, попытка отделить достоверное от недостоверного — признак критического подхода автора к сведениям, которые к нему поступали и характерно для Видукияда как историка.

4 Датчане, даны (Danae) —древнее германское племя, впервые упоминаемое в VI в. н. э. В IX—Х вв. дружины датских викингов неоднократно нападали на Каролингскую империю, захватили восточную Англию (866 г.— начало Х в.), основали Нормандское герцогство (911), совершали набеги на соседние страны и при Горальде Синезубом (940—985) приняли христианство.

5 Датчане — жители Нормандского герцогства (см. выше).

6 Характерная ссылка автора на источник своих сведений (см.: Вв. ст. разд. «Деяния саксов как исторический и литературный источник»).

7 Характерная попытка обосновать древнее происхождение саксов (см. Вв. ст. разд. «Политические взгляды Видукинда).

8 В подлиннике «nobilis». Характерна ссылка на древнее происхождение и «благородство» саксов для мотивировки их особых прав.

9 Иосиф Флавий (ок. 37 — ок. 96 гг.) —еврейский историк и военачальник, автор исторических произведений (на греческом языке). Видукинд имеет в виду «Иудейскую войну». Однако у Иосифа говорится не о саксах, а о германцах, причем говорит не Агриппа, а сам Иосиф.

10 Имеется в виду Лукан Марк Анней (3—65) — римский поэт.

1 Для глав 1—3 в латинском тексте характерно преобладание причастных и инфинитивных оборотов. В них почти отсутствуют сослагательные формы, причем нарастает число кратких оборотов. Этот стилистический прием служил поставленной цели (см.: Вид., Предисловие к книге I, прим. 9).

2 Разделение достоверного от недостоверного характерно для метода.Видукинда как историка.

3 Имеется в виду автор.

4 Имеется в виду местность, расположенная в низменности, налево от р. Эльбы, простирающаяся от впадения р. Осты до г. Ритцебютеля.

1 В подлиннике «traduntur» («передают») — ссылка на источник сведений.

2 Тюринги — германская племенная группа, образовавшаяся от смешения ряда германских племен (гермундуров, варнов н др.). Упоминается с V •в., с VI по VIII в. находилась под властью франков, затем входила в состав Восточно-Франкского королевства. Название «тюринги» обозначало народность, занимавшую территорию между Тюрингским лесом, Гарцем и реками Сала и Вара. Тюринги вошли затем в состав немецкой народности.

3 Существуют два диаметрально противоположных толкования смысла этого места латинского текста. В том смысле, как здесь дан перевод, текст толкуют А. Гирш, Г. Беуманн. В противоположном смысле эту фразу переводит Г. Булст: «однако вопреки упорному сопротивлению саксов они (тюринги) удержали гавань». Такой перевод ошибочен, так как не учитывает специфики употребления Видукнндом оборота Ablativus absolutus.

4 Соглашение, определяемое понятием «foedus eо pacto» («союзный договор»), накладывало определенные повинности па основании «права войны» (Jus belli).

1 История о покупке земли в отличие от предшествующего текста описана Видукиндом с употреблением новых стилистических приемов (драматизация действия, употребление диалога, прямая речь), в чем проявилось использование автором античной традидии (Саллюстий), опыта средневековых авторов (Григорий Турский, Иордан Беда) и некоторых черт германского эпоса (Вв. ст., раздел «Композиция и художественные особенности «Деяний саксов»).

2 Стилистический прием, заимствованный из Саллюстия, получил название приема «хоровой речи» и был распространен в средние века. У Видукинда употребление этого приема служит не только для эпического воздействия, но главным образом для выражения соотнесения факта с исторической действительностью: почитание героя (Вид., I, 12), церемониал собрания (Вид., I. 26). Ср.: Вв. ст., разд. «Композиция и художественные особенности «Деяний саксов»).

3 При описании событий в главах 5 и 6 автор применил риторический прием антитезы и ритмической прозы, что наряду с диалогом должно было придать более актуальный вид фактам и усилить впечатление.

1 По представлению Видукинда основой владения землей могут быть завоевание и купля.

2 В подлиннике «regio», что в словаре Видукинда обозначало страну, соответствующую племени, народности (саксов, франков, лотарингцев и др.) (см.: Вид. II, 14; III, 13. 43, 52). В аналогичном значении выступали иногда понятия «patria», «terra»

3 «Jus belli» — право войны, — согласно которому, по Видукинду, должны строиться взаимоотношения саксов с соседними народами. Все другие отношения. правовые соглашения типа «pas», «foedus» и др. {Вид., 1, 4), основаны на этом принципе завоевания (Вв. ст., разд. «Политические взгляды Видукинда»).

4 С изогнутыми ножами саксы изображены на рисунках к Саксонскому зерцалу

5 Англы («Angli») древнсгерманское племя, впервые упоминаемое Тацитом, в III—IV вв. занимало территорию к северу от нынешнего Шлезвинг-Гольштейна, затем переселилось в Британию, в VI в, основало королевства Восточную Англию и Нортумбрию. На континенте англы не сохранились, а в Британии слились с саксами, образовав народность англосаксов («anglosaxones»).

6 Рассказ о покупке страны и убийстве тюрингов являлся саксонским преданием и в основных чертах был известен в Британии до завоевания острова саксами.

7 В подлиннике «vicinae gentes». В словаре Видукинда термин обозначал племена и народы, которых саксы рассматривали как объект своего влияния и завоевания. Под ними прежде всего имелись ввиду славяне на Эльбе, вильцы, гавеллы, доленчане, ротари, чехи.

1 Характерная ссылка на источник сведений (ср.: Вв. ст., разд. «Основные черты памятника как исторического произведения»).

2 В подлиннике «sahs». Об употреблении этого названия см.: Вв. ст., разд. «Политические взгляды Видукинда».

1 Данная глава характерна использованием диалога и антитезы как средств, создающих впечатление действительности происходящего. Словообильная речь бриттов и лаконичная — саксов как средство характеристики наро­дов.

2 В подлиннике «Dum ea geruntur». Подобные обороты служили для Ви­дукинда средством нивелировки текста при окончательном редактировании, чтобы подчеркнуть синхронность событий.

3 Британия объединяла все острова к северу от Галлии, самый большой из них был Альбион. Ее название произошло от кельтского племени («бритты»). В 43 г. н. э. большая часть страны была завоевана рим­лянами (Britania Romana, римская провинция до начала V в.), а в V-VI вв. — англосаксами.

4 Имеется в виду Веспасиан Тит Флавий (9-79), римский император (68-79).

5 В подлиннике «imperator Martialus». Неизвестно, кого имеет а виду Видукинд. Если переводить это имя как Марциан, то тогда следует предположить, что хронист имел в ввду императора Марциана, о котором писал Беда (Bedae. Historia..., II, 10—15). Однако Марциан правил только в Восточной империи и умер в 457 г. Согласно Павлу Диакону, Марциан погиб в результате загово­ра. Возможно, под словом Martialus Видукинд имел в виду эпитет «bellicosus» («воинственный»).

6 О посылке посольства говорит также Беда (Bedae, Historia..., II, 11)

7 Бритты (Bretti)—кельтское племя, составлявшее основное населе­ние Британии от начала VIII в. до н. э. до V в. н. э.; в период подчинения Риму (I-V вв. н. э.) не поддались романизации. В ходе англосаксонского завоевания частично были истреблены, частично отступили в Уэльс и Шотлан­дию.

8 Хронист сравнивает значение саксов для истории других народов со зна­чением римлян (не считая, однако, имперскую власть саксов, идущей от Ри­ма), что должно было подчеркнуть выдающееся значение Саксонии.

9 Понятие «доблести» («virtus») имеет особое значение в словаре Виду­кинда и служит для обозначения высших добродетелей саксов, особенно глав­ной добродетели их государей. Понятие «virtus» у Видукинда отразило антич­ную традицию (как обозначение совокупности духовных добродетелей и выда­ющихся физических качеств, обеспечивающих военное и политическое величие), употребление этого понятия в агиографии в смысле евангелической доб­родетели (Вид., I, 17; III, 2), а также культовые представления древних германцев о добродетелях представителей королевского рода.

10 Скотты — древнее племя, населявшее Британию.

11 Пикты — древнее племя, населявшее Шотландию; вело войны с бритта­ми, англосаксами и скоттами; в IV в, покорено скоттами и смешалось с ними, О пиктах говорит Беда.

12 Понятие дружбы у Видукинда выражается словом «amicitia», согласно хронисту, дружба основывалась на «праве меча».

13 Ср.: Bedae. Historia..., II, 15.

14 Видукинд подчеркивает племенное родство саксов с англосаксами.

15 Имеется в виду «Церковная история англов» Беды Достопочтенного (Bedae. Historia..., II, 15, 23).

16 Папа Григорий I (590-604).

17 Оборот, с помощью которого автор возвращается от экскурса к основной теме, характерен был для Саллюстия, от которого в значительной степени заимствовал стиль Видукинд. Для Видукинда в этом обороте примечательно, что свой труд он называет «историей» («vero coeptam historiae viam reccurramus»).

1 Текст с этой главы до главы 17 представляет собой компактное целое. Историю борьбы франков и тюрингов и вмешательство саксов описывают «Кведлинбургские анналы» («Annales Quedlinburgenses», S. 25). По сравнению с анналами сообщение Видукинда полнее и отличается по форме (диалог).

2 В подлиннике «гех». В словаре Видукинда это слово обозначает господина королевства («dominator regni»), отличительными качествами которого являются «maiestas» (достоинство), «potestas» «(власть), наличие двора, расположенного во дворце резиденции («polatium») (Вид., 11, 31; III, 29).

3 Имеется в виду франкский король Хлодвиг.

4 Амальберга была племянницей остгота Тиадорика. Бракосочетание состоялось позже описываемого события. Видукинд воспроизводит отношения, существовавшие при избрании короля у саксов.

5 Ирминфрид — король тюрингов. Подробностей о нем нет.

6 В подлиннике «populus», в данном случае соответствует термину «gens», и в этом смысле он обозначает франков (Вид., I, 16, 22, 25, 26; II, 1), саксов {Вид., I, 9, 16, 26), алеманов (Вид., I, 27). Согласно Видукинду, «populus» обладал суверенностью, единством.

7 Франки — группа племен западных германцев; в конце V в., в обстановке распада Западной Римской империи, завоевали Галлию и положили начало Франкскому королевству.

8 Тиадорик — сын Хлодвига, франкский король.

9 Согласно концепции Видукинда, король, являющийся господином по отношению к своему народу, имеет основание выступать господином по отношению к другим народам и получает тогда наименование «император», т. е. «повелитель» (от лат. «imperare» — повелевать).

10 Спор о праве наследства («ius haereditarium»); Тиадорик, рожденный от наложницы, пытался унаследовать имущество дяди, однако его сестра перенесла право наследства на своего супруга.

11 Иринг — знатный тюрингец; о нем сведений больше нет.

12 В подлиннике: «manes dare». Это выражение было формулой договорного отношения; договор скреплялся взаимной подачей руки и фактически означал подчинение одной из сторон (ср.: Вид., I, 19; III, 5, 10, 69).

13 В латинском тексте автор прибегает к характеристике своего героя с помощью стилистического приема, известного у авторов сочинений на латинском языке под названием «notatio» (списывание). Существо приема состояло в перечислении характерных черт персонажа с помощью ряда существительных с доследующим переходом посредством грамматической формы gerundium к характеристике действий (с помощью глагольных форм). Этим приемом пользовались многие античные авторы и представители средневековой агиографии, а также хронисты, в частности Эйнгард и Саксо — авторы, известные Видукинду.

14 В подлиннике «imperium». В данном случае в смысле «держава». Термин «imperiuni» употребляется и Видукинда в трех значениях: 1) в смысле простого приказа {Вид., I; 9; II, 3, 16; III, 5, 47), 2) в смысле административной герцогской власти (Вид., I, 16; 11, 23), 3) в смысле «держава» (Вид., I, 9).

15 В подлиннике «servus natus». Характерное указание на деление общества на социальные слои.

16 В подлиннике «cum gravi exercitu». Термином «exercitus» у Видукинда обозначается вооруженная часть народа, имевшая голос при избрании короля и право вмешательства в государственные дела (Вид., III, 16, 18), иногда эта часть народа выступает под именем «multitudo» (Вид., I, 21). Все войско собиралось редко (например, при венгерской опасности), часто по герцогствам или землям (Вид., I, 21; II, 3, 23, 36). Согласно старой традиции, в случае призыва в войско надо было пробыть в нем четверть года (ср.: Вид., III, 4, 44).

17 Очевидно, имеется в виду Ронненберг у Ганновера. Некоторые полагают — близ р. Унстроде (Вид., I. 9).

18 Скитннг — на месте крепости-града Шейдунген на р. Унстроде (ср. Вид., II, 18).

19 Р. Унстроде — р. Унструт в Германии, левый приток р. Сала (Заале) (система Эльбы).

20 В подлиннике «mitites». Q отличие от миНистерналов были свободными и благородными («nobiles») (Вид,. II. 2). Они принимали участие в важных политических событиях, коммендация их королю — посредством присяги «sacramrnta militia» (Вид., III, 73), от короны имели пожалование («beneficium»), образовывали большие отряды («manus»), оказывали решающее влияние на королевскую власть. Известны были «principes militum», просто «milites», затем «milites agrarii».

21 О ком точно идет речь, судить трудно. Можно предположить, что это был франк, о котором народ знал из песен, распеваемых бродячими певцами и мимами.

22 В подлиннике «barbarae nationes». Обычно хронист понимает под этим названием славян. Однако в данном случае это выражение, очевидно, надо понимать в смысле античной терминологии (ср.: Вид., II, 20, 21).

23 В подлиннике «servus satis ingeniosus» — имеет значение минестериала, служащего при дворе.

24 У Видукинда название «urbs» отлично от античного словоупотребления. У него «urbs» означает крепость (град) в отличие от «oppidum» {Вид., III,45). «Urbs» — укрепленное поселение, крепость, способная вынести осаду. Таковы Майнц (Вид., III, 18), Аугсбург (Вид., III, 44), Бранибор (Вид., I, 35), Гана (Вид., I, 35) и др.

25 В подлиннике «possessio aeterna» — обозначало древнее владение, находящееся постоянно в одних руках, основную собственность, передаваемую по наследству (Вид., I, 22; III, 6).

26 В подлиннике «dux». Этот термин обозначал разные положения, В данном случае под «dux» следует иметь в виду вождя военного отряда (аналогично см.: Вид., I. 36; II, 3. 20). Но «dux» мог означать и «герцога» {Вид., I, 14) или даже просто проводника без функции верховного командования (Вид., III, 52).

27 1000 воинов составляли «легион», который разделялся на отряды по 100 воинов {Вид,, I, 36: II, 17). Группа в 50 воинов составляла «acies», меньшая группа — «agmen» (Вид., I, 38; III, 69).

28 В подлииняке «milites», аналогичный термину «bellatares» {Вид., I, 27).

29 Форма обращения являлась одним из средств актуализации описываемых событий.

30 Прием альтернативной постановки вопроса со стороны автора характерен для стиля Видукинда.

31 В подлиннике; «imperium» (ср.: Вид., I. 9), В данном контексте термин этот употреблен в значении «власти». Аналогично см.: Вид., I, 10, 22 А, 33, 38, 41; II, 1; III, 57.

32 В подлиннике: «imperium Francorum». Ср.; Вид; I, 10.

33 В описания битвы — подражание Саллюстию.

34 В данном случае Видукинд формулирует высшую государственную цель саксов — расширение державы (см.: Вв. ст., разд. «Политические взгляды Видукинда»).

1 В подлиннике «cum omnibus theasauris», под «theasauri» имелись в виду королевские драгоценности.

2 В подлиннике «spontanea deditione» — формула мирного отношения, основанного на милости победителя. При условии признания власти победителя побежденному возвращается исполнительная власть на месте.

3 В подлиннике «genus» — термин, обозначающий этническое происхождение (франк, сакс) (ср.: Вид., II, 1 в др.) или как в данном случае — свойство, присущее представителю этой общности.

4 В подлиннике «omne Imperium Francorum» —одно из обозначений Восточно-Франкского королевства.

5 Имеется в виду р. Унстроде (Вид., I, 9).

1 Подробнее об этом саксонском феодале неизвестно.

2 В подлиннике «insignimum». Штандарт языческого войска отличался от христианского изображением зверей.

3 Еще в 1214 г. походный штандарт Оттона IV (в битве у Бувиме) имел изображение орла, терзающего змея.

4 В подлиннике «suos cives». Под «cives» у Видукинда понимается член племени, представитель народа.

1 В подлиннике «Hercules». Видукинд имел в виду «столбы Геркулеса», стоящие по обеим сторонам Гибралтарского пролива, но представлял их, видимо, смутно, считая, что это статуи.

2 Аполлон (Apollo)—по древнегреческой мифологии — один из наиболее почитаемых богов, сын Зевса и Лето (Латоны). Из этого текста видно, что Видукинд имел слабое представление о греческой мифологии и не знал греческого языка.

3 В подлиннике «Hermis vel Hermin». Гермес в греческой мифологии — бог пастбищ и стад, дорог, торговли, красноречия, гимнастики, сын Зевса и Майи. Видукинд путает бога Гермеса с греческим богом Аресом — грозным богом войны, сыном Зевса и Геры, Римляне отождествляли своего бога войны Марса с Аресом, а не с Гермесом.

4 Марс — древнернмское божество полей и урожая, затем бог войны.

5 Видукинд имеет в виду (см. лат. текст) частицу «irmin», выделяя ее в имени Hirmin, придавая ей усиливающее значение как в хорошем, так и в плохом смысле.

6 А. Гирш (A. Hirsch. Sachsengeschichte..., S. 20) обратил внимание на трудность перевода начальной части главы 12 книги I (путаница в представлениях, противоречие с главой 2 книги I). Это место некоторые склонны рассматривать, как пример некритического отношения хрониста к излагаемым фактам, поскольку в главе 12 книги J Видукинд соглашается с тем, что ставил под сомнение в главе 2. Г. Беуманн (Н. Веитапп. Widukind..., S. 57) считает это место, наоборот, свидетельством критического подхода Видукинда к историческим сведениям, поскольку хронист ищет аргументацию в этимологической связи названий божества римлян, греков и саксов. См, у него же о разных мнениях и литературу вопроса.

7 Характерная ссылка на один из источников своих сведений.

1 Была дарована земля в вечное владение. Дарение, по Видукинду, было одним из оснований владения землей саксами. Помимо того, хронист указывает следующие основания: завоевание (Вид., I, 6). купля (Вид., I, 6), договор (Вид., I, 4).

2 Отдавая должное значение «молве» («fama»), хронист, однако, относился критически к этому источнику своих сведений (в конце главы говорит, что не ручается за достоверность рассказа). Его отношение к этимологическому объяснению — осторожное.

3 Автор отмечает предание как источник своих сведений.

1 Одно из мест, в котором автор формулирует свое отношение к понятию «мир» (ср.: Вв. ст., разд, «Политические взгляды Видукинда. Ср: Вид., I, 27, прим. 10).

2 Об отношении саксов к франкам, по Видукинду, см.: Вв. ст., разд. «Политические взгляды Видукинда».

3 Отпущенный на волю назывался в источниках того времени различными терминами, о чем Видуншд не говорит.

4 Автор прибегает к личному свидетельству и считает его одним из достоверных источников повествования.

5 В подлиннике: «servilis conditio» — самая низшая стадия общественного положения. Его занимали холопы и слуги (ср.: Вид., I, 35, 36; II, 52); человек в этом положении приравнивается к вещи, имуществу.

6 Видукинд констатирует, таким образом, три слоя в обществе: благородные, свободные, отпущенные на волю.

7 В подлиннике «ducatus», Имеется в виду «герцогство» (ср.: Вид., I, 16, 21).

8 Данное место — свидетельство о праве герцога собирать войско (ополчение) (ср.: Вид., II. 23, 28; III, 23, 68).

9 В «Саксонской правде» — остфалы («Lex Saxonum», cap. 47).

10 В подлиннике «angarii»—буквально «сжатые» или «средние». Имеется в виду средняя Саксония.

11 Западные франки.

12 Одна из формулировок понятия «мира» («мир — результат войны») (Ср.: Вид., I, 27, прим. 10).

13 Прямое свидетельство о знании Вндукиндом eLes Saxonum».

14 Р. Бада — река в Саксонии.

15 Видукинд имеет в виду лангобардского историка Павла Диакона (род. около 720 г.) и его «Историю лангобардов» (Pauli Diacuni historia…», II, 6; II, 7).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.021 сек.)