АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 26. На следующее утро, чтобы привести Гарри в Большой Зал Чарли пришлось, чуть ли не волоком тащить его за собой

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Глава 26

На следующее утро, чтобы привести Гарри в Большой Зал Чарли пришлось, чуть ли не волоком тащить его за собой. Так как молодому человеку совершенно нечего было одеть — все семейство Уизли в срочном порядке собирало какие ни есть вещи, большая часть которых при ближайшем рассмотрении ранее принадлежала Чарли. Подаренная змейка, обернувшись вокруг запястья, спала непробудным сном. Гарри даже думал, что рептилия чем-то болеет, потому, что когда вечером он попытался ей втолковать ее обязанности, она никак не отреагировала на нотацию, и уснула, даже не дослушав своего хозяина до конца.
Когда рыжий и брюнет вошли в Большой Зал Хогвартса все, кто там в этот момент находился обратили к ним свои взоры и принялись активно обсуждать новенького. Все члены клана Уизли уже сидели на своих местах. Чарли, продвигаясь по залу, жаждал испепелить каждого, посмевшего разглядывать его Гарри, а это был каждый первый человек из присутствующих. Девочки, хихикая, перешептывались и ревнивый Чарли, напряг слух, чтобы попытаться услышать, о чем они шепчутся:
— ... такой симпатичный...
— А кто он?
— … такие замечательные глаза...
К сожалению для Чарли, девочками дело не ограничилось: множество мальчиков следили за Гарри с не меньшим вниманием. Даже знаменитая выдержка слизеринцев дала сбой и, хотя реплик от их стала Чарли не расслышал, но их жадные взгляды сами говорили за себя.
Для Гарри всеобщее внимание явилось тяжелым испытанием и он, опустив голову, позволил Чарли проводить его к столу. То, что все пялились на него — ему не нравилось. Он редко покидал дом, оказываясь среди такого количества незнакомых людей, а когда попадал в общественные места, с ним рядом всегда был кто-то кому он доверял, да и люди обычно не проявляли к нему столь пристального внимания.
Возле большого стола находился стол поменьше и Гарри уселся за него оказавшись между Фредом (ну, по крайней мере Гарри думал, что это Фред) и Биллом.
Когда Гарри уселся, Чарли проворчал что-то себе под нос, недовольный тем, что ему не удалось сесть рядом с ним.
В это время директор школы поднялся со своего места и прокашлялся. Зал немедленно затих, так как директор произносил речи крайне редко и только при том, что случилось действительно что-то важное; в последнее время это обозначало чью-то смерть.
— Внимание! У меня есть очень важное объявление, — все взгляды сосредоточились на Даблдоре. — Много лет тому назад пропал один ребенок, он был оставлен у дома его родственников и никто никогда о нем больше ничего не слышал, — это заставило весь зал затаить дыхание: каждый человек в Магическом Мире знал историю знаменитого Гарри Поттера. — Много людей были отправлены на поиски, но, к сожалению, мальчика не могли найти больше десяти лет. Все варианты были испробованы и никто не знал — где его еще можно было бы поискать. Прошло еще несколько лет и мальчика объявили мертвым. В Годриковой Лощине, рядом с могилой его родителей был установлен прекрасный мемориал, — печально продолжил рассказ Дамблдор. — Но сегодня у нас у всех радость... — директор выдержал драматичную паузу, — Радость! Потому, что Гарри Поттер снова с нами! — Дамблдор поглядел на Гарри и провозгласил: — Поприветствуем мистера Поттера в Хогвартсе!
Зал буквально взорвался овациями.
— Гарри Поттер с нами?
— Я хочу его увидеть!
— Я не могу поверить, что он жив!
Версии того, где он был все это время, стали плодиться с неимоверной скоростью и распространяться между студентами. Особо нетерпеливые школьники вскакивали со своих мест, чтобы увидеть самого знаменитого героя Волшебного мира. А некоторые невежественные магглорожденные спрашивали:
— Кто такой Гарри Поттер?
Слушая директорскую речь, Гарри про себя возмущался и негодовал. “Снова с нами?! Снова с нами! Меня украли! А затем, чуть не изнасиловали!!! Я покажу вам... снова с нами! Интересно, что случится, если я случайно кастрирую чудесного Чарли здесь и сейчас? Я даже представляю несколько способов, которые будут казаться несчастным случаем. Старик так любит играть словами... “ — кипятился Гарри.
Фред и Билл, сидевшие рядом с разъяренным парнем попробовали отодвинуться от него подальше, они буквально кожей чувствовали гнев, исходящий от него и мысленно поддерживали. Они понимали, что если все продолжится в том же духе и Орден вместе с их семейкой не одумается, то Гарри взорвется. И в этом шоу они хотели бы оказаться зрителями, а не непосредственными участниками.
Крайне довольный собой и эффектом, произведенным его речью, Дамблдор поднял руки, успокаивая студентов.
— Успокаиваемся! Успокаиваемся! У меня есть несколько объявлений, связанных с мистером Поттером!
Гарри застонал и громко ударился головой об стол. Билл погладил его по спине, искренне сочувствуя.
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь беспокоил молодого человека! Он прожил жизнь рядом с Лордом Вольдемортом, — зал испугано вздрогнул при звуках этого имени. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас пробудил у него воспоминания о времени, проведенном с Темным Лордом. Он присоединится к вам на занятиях и будет изучать теорию, так как у него нет палочки и систематического образования. Теперь, мистер Поттер, подойдите сюда, чтобы пройти сортировку.
Гарри тяжело вздохнул и еще раз ударился головой об стол, прежде чем встать. Мало того, что Дамблдору удалось показать его жизнь с Марволо ужасным испытанием, так он еще и разжег любопытство студентов! Теперь, когда он запретил это — каждый посчитает своим долгом спросить о прошлой жизни Гарри. Кроме этого он с неимоверной легкостью объявил всей школе, что он безоружен и полностью безопасен. “Ну ничего... Я ему докажу, что интеллект это тоже оружие. Возможно, у меня не было никакого “систематического обучения”, но это не означает, что глупее детей, учащихся в этой школе.”
Гарри подошел к Минерве МакГонагалл и та надела шляпу ему на голову.
— Ах, Гарри Поттер, мне было так интересно, смогу ли я прочесть ваши мысли, — сказал какой-то голос и Гарри понял, что это с ним разговаривает надетая на него шляпа.
— Интересно-интересно... Так вы связаны с Темным Лордом? И как вы назовете его ребенка? Я вижу, что вы довольно интеллектуальны... Вам бы чудесно подошел факультет Равенкло. Но в то же время вы настолько преданы и полны любви... Хаффлпафф стал бы для вас настоящим домом. Храбрость Гриффиндора и хитрость Слизерина... Куда же мне вас распределить? — поинтересовалась шляпа.
— О Мерлин! Куда угодно, только не в Гриффиндор! Во-первых, Марволо меня убьет, если узнает об этом, а во-вторых, они меня замучают вопросами, — мысленно ответил Гарри.
— Почему не в Гриффиндор? Вот директор приказал мне распределить вас именно на этот факультет, — доверительно сообщила шляпа.
Казалось, Гарри сейчас взорвется.
— Ах директор очень хочет этого?! Очень хорошо. Вы отправляете меня в Гриффиндор, а я могу ночью, пока они будут спать, перережу им глотки, или лучше натравлю на них Марволо. Каждый вариант хорош по-своему. В любом случае, я там сойду с ума, если мой Господин не заберет меня из этого дурдома. Выбор за вами: вы меня можете отправить к красно-золотым, или распределить в любой другой дом, — злобно подумал Гарри.
Шляпа задохнулась от возмущения, но этот звук подозрительно напоминал смех.
— Теперь у меня не осталось никаких сомнений! — сказала она Гарри, и вслух проревела:
— СЛИЗЕРИН!
В зале повисла гробовая тишина, если бы в этот момент вдруг упала булавка, то этот звук услышали бы все. Никто не мог даже предположить, чтобы Гарри Поттер попал в слизерин!
Внезапно слизеринцы поднялись на ноги и начали бурно приветствовать нового, необычного студента их дома. Столь странным и нетипичным для этого факультета эмоциональным проявлением чутко руководил Драко Малфой. Он поглядел на стол Уизли и был крайне удивлен тем, что близнецы и Билл смотрели на него с одобрением.
Гарри улыбнулся и занял место возле Драко за слизеринским столом.
— Добро пожаловать в Слизерин, — спокойно поприветствовал его Драко, приступая к трапезе.
— Я НЕ МОГУ В ЭТО ПОВЕРИТЬ! АЛЬБУС! ВЫ ДОЛЖНЫ ЧТО-ТО С ЭТИМ СДЕЛАТЬ! ЕМУ ПРОМЫЛИ МОЗГИ И ОН СЧИТАЕТ, ЧТО СЛИЗЕРИН ПОДХОДЯЩЕЕ ДЛЯ НЕГО МЕСТО! ЕСЛИ ОН ТАМ ОСТАНЕТСЯ — ЭТИ УЖАСНЫЕ ДЕТИ ПРИЧИНЯТ ЕМУ ВРЕД! Я ЭТО ЗНАЮ! — заорала на директора миссис Уизли, поддерживаемая мужем и вторым сыном.
— Успокойтесь, он разделит с ними только занятия и трапезы. Нет никакого повода расстраиваться, спать он будет все также в ваших комнатах. Это требуется для его безопасности. Не о чем волноваться, — успокоил женщину Дамблдор.
При этих словах сердце Гарри ушло в пятки — он все еще будет вынужден находиться рядом с Чарли.
Зазвенел звонок и Гарри собрался покинуть зал вместе с Драко, но кто-то схватил его за руку и потянул в неизвестном направлении.
— Привет, я — Гермиона Грейнджер. Директор приказал мне показать тебе школу и сопровождать тебя в классы. Я покажу где все находится и объясню правила, по которым тут живут, — быстро протараторила взлохмаченная девочка и потянула его за собой. — Я представляю, как это было ужасно жить вместе с Ты-Знаешь-Кем! Я готова поклясться в том, что он делал с тобой множество ужасных вещей. И в довершение ко всем страданиям, которые тебе выпали — тебя еще и в слизерин распределили! Это же самый худший факультет в школе! Но не стоит волноваться, все гриффиндорцы согласились дежурить около тебя круглосуточно, чтобы в случае чего защитить тебя, — сказала она, ласково улыбаясь.
Гарри обернулся назад в надежде увидеть Драко где-нибудь неподалеку. “Может быть, ему удастся меня спасти” — надеялся парень. То что он увидел, разозлило его: вокруг него была толпа гриффиндорцев, которая оттеснила Драко и не давала приблизиться к Гарри. Они искренне полагали, что их “спаситель” уже достаточно настрадался по вине слизеринцев.
День обещал быть долгим.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

‡агрузка...


Гарри закрыл за собой дверь, войдя в комнаты, в которых его поселили вместе с семейством Уизли. День был абсолютно ужасен: гриффиндорцы не желали его оставить в покое ни на секунду! Они сопровождали его в коридорах между занятиями, они садились вокруг него в классах, и они ни на минуту не замолкали! Все это время они упорно бубнили о том, какие слизеринцы мерзкие и о том, что он должен был попасть в Гриффиндор. Не смотря на запрет директора, они задали миллион вопросов про Марволо.
— А что он с тобой делал?
— А действительно он чешуйчатый … везде, ну как говорят?
— Он тебя пытал?
Ну и конечно же, самым популярным вопросом был “Как тебе удалось сбежать?”
Под конец дня самым большим желанием стало ответить на этот вопрос чистую правду: “Знаете, как обычно. Сижу себе спокойно на кровати, жду, пока придет мой любимый, который, между прочим, является злым и страшным Темным Лордом. (Впрочем, мне больше нравится называть его Марволо). И тут одна сумасшедшая стерва, ненавидящая меня до смерти, заходит в комнату, выпив перед этим оборотного зелья, и оглушает меня заклятьем. А потом я очухиваюсь в каком-то вшивом борделе в обществе вампира, а потом… появляется какой-то рыжий придурок, который впоследствии оказывается именно тем, кто организовал похищение, устраивает с этим самым вампиром драку и мне приходится его спасать. Так что... если хотите спастись от Темного Лорда — поступайте именно так”. Но Гарри подозревал, что его честного объяснения попросту никто не воспримет всерьез, а посему молчал.
У одной девчонки даже хватило смелости, на то, чтобы затолкать его в чулан для метел и поцеловать! Она сказала, что ее зовут Лавандой или что-то в этом духе и продолжила попытки запихнуть язык ему в рот. Он отпихнул ее и пошел по своим делам. А вечером за ужином услышал, как эта самая девчонка хвастается тем, что она его невеста и в скорости они поженятся. Она заявила, что абсолютно уверена, что беременна от него! “Интересно, с какой скоростью они беременеют? Ведь я в школе не пробыл еще и дня! И эти психи ей поверили!!! Я не спал с нею, был здесь всего несколько часов, а люди ей верят! Это ничего, что я весь день был на занятиях в окружении толпы народа и единственным моментом, когда за мной не наблюдали, были несколько минут, проведенных в чулане для метел?”
Но реальное шоу случилось за обедом. Министр Фадж услышал о его появлении и нагрянул с визитом.
— Я знал! Я знал это! Вы скрывали его от меня все это время! Я всем говорил, но мне никто не верил! Нет, ну зачем верить Министру Магии, если можно поверить сумасшедшему старику! — разорялся он.
Гарри еле сдерживал смех: теперь он понял, почему Марволо все еще не убил Фаджа: он был невероятно забавен.
— Я не прятал его, Министр! Друг нашел его в Кривом Переулке и привел ко мне, для того, чтобы я мог защитить его, — спокойно возразил Альбус.
Министр раздражался и пыхтел... но не предпринимал никаких активных действий. Единственное чем он был занят — бубнил что-то на тему того, что мальчика должны были привести к нему, а не в Хогвартс и глядел на Гарри похотливым взглядом, обеспокоившим молодого человека не на шутку. В такие моменты ему было жаль, что он симпатичен.
В конце-концов Министр уехал и Гарри пошел в отведенные ему комнаты. Как же ему хотелось оказаться в объятиях Марволо и выплакаться! Он был измотан и опустошен и мечтал о массаже, который мог делать только его возлюбленный. Войдя в комнату, он переоделся ко сну, но улегшись, почувствовал рядом с собою Чарли. Руки рыжего прошлись по телу Гарри, и тот застонал от безысходности:
— Чарли, я не в настроении сейчас.
У него на самом деле не было в эту минуту ни сил ни желания разбираться с мужчиной и к счастью у того хватило мозгов оставить его в покое.
Вздохнув, возбужденный Чарли произнес, убирая руки:
— Все в порядке, малыш, может быть завтра?
Но ответа на свой вопрос он не получил.
Как и прошлой ночью Гарри услышал шумные звуки мужчины занимающегося мастурбацией у него за спиной. Он засыпал, зная, что вся следующая неделя, скорее всего, будет похожа на сегодняшний день.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |


Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)