АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 45. Обшитый деревянными панелями из дуба теплых оттенков и с кесонными деревянными потолками, зал географических карт был весьма далек от мощного камня и

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Обшитый деревянными панелями из дуба теплых оттенков и с кесонными деревянными потолками, зал географических карт был весьма далек от мощного камня и ошукатуренного интерьера Палаццо Веккьо. Первоначально гардеробная в здании, это большое пространство, содержащее десятки стенных шкафов и застеклённых шкафчиков, ранее использовалось для хранения мелких ценностей великого герцога. На сегодняшний день стены были украшены картами — пятьюдесятью тремя цветными рисунками, раскрашенными вручную по коже — изображая мир таким, каким он был извесетн в 1550-ых.

Над этой внушительной коллекцией карт доминировал массивный глобус, стоящий в центре зала. Известная как Mappa Mundi, сфера высотой почти два метра была самым большим вращающимся глобусом в свое время. Говорили, что повернуть ее можно почти без усилий одним прикосновением пальца. Сегодня же глобус служил скорее в качестве последней остановки туристов, которые, преодолев длинную анфиладу комнат, достигали тупика, где им предстояло обогнуть глобус и отправиться в обратный путь.

Лэнгдон и Сиенна, тяжело дыша, прибыли в Зал Карт. Перед ними величественно поднялся огромный глобус Mappa Mundi, но Лэнгдон даже не посмотрел на него, его взгляд вместо этого был обращен на внешние стены комнаты.

- Нам нужно найти Армению! - сказал Лэнгдон. - Карту Армении!

Определенно пришедшая в замешательство от его просьбы, Сиенна поспешно отошла к правой стене комнаты в поисках карты Армении.

Лэнгдон тут же принялся таким же образом искать по левой стене, наметив себе путь по периметру комнаты.

Аравия, Испания, Греция …

Каждая страна изображалась в мельчайших подробностях, учитывая, что рисунки были сделаны более пятисот лет назад, в то время, когда большая часть мира уже была нанесена на карту или исследована.

Где Армения?

По сравнению с его обычно яркой, живой памятью, воспоминания Лэнгдона о пребывании здесь во время “тура тайных ходов” несколько лет назад были туманными, в немалой степени благодаря второму стакану Гайя Неббиоло, которым он наслаждался с обеда до самого тура. Знаменательно, что слово nebbiolo означало “небольшой туман.” Несмотря на это, Лэнгдон теперь отчетливо вспомнил, как им показали единственную карту в этой комнате — Армении — карту, которая обладала уникальным свойством.

Я знаю, что она здесь, думал Лэнгдон, продолжая осматривать бесконечную на вид череду карт.

- Армения! - заявила Сиенна - Сюда!

Лэнгдон развернулся в направлении, где она стояла - на дальний правый угол комнаты. Поспешил туда, и Сиенна указала на карту с выражением вопроса на лице: "Ну нашли мы карту Армении - что дальше?"

Лэнгдон знал, что объясняться им некогда. Вместо объяснения он подошёл, обхватил массивную деревянную раму и потянул её на себя. Вся карта повернулась внутрь комнаты вместе с большим фрагментом стены и обшивки, обнажив скрытый проход.

- Ну хорошо, - сказала Сиенна, явно проникшись впечатлением. - Армения так Армения.

Немедля Сиенна направилась в проход, смело погружаясь в темноту. Лэнгдон последовал за ней и быстро втянул за собой открывшуюся часть стены.

Несмотря на туманность воспоминаний об экскурсии по тайным ходам, Лэнгдон хорошо помнил об этом проходе. Он и Сиенна только что попали в cвоего рода зазеркалье - Палаццо Невидимка - тайный мир, существовавший в стенах Палаццо Веккьо, секретные владения, доступные только правящему герцогу и его приближенным.

Лэнгдон ненадолго остановился в дверном проеме и осмотрелся на новом месте — бледный каменный коридор, освещенный только слабым естественным светом, который проникал в ряд освинцованных окон. Проход длиной приблизительно около пятидесяти метров спускался к деревянной двери.

Он повернул теперь влево, где узкая восходящая лестница была заблокирована оградительной цепью. Над лестницей висела предупредительная табличка: USCITA VIETATA.

Лэнгдон направился к лестнице.

- Нет! - предупредила Сиенна. - там написано "Выхода нет".

- Спасибо, - сказал Лэнгдон с кривой улыбкой. - Я умею читать по-итальянски.

Он отцепил цепь, поднес ее к потайной двери, и быстро использовал ее для остановки вращающейся стены — продевая цепь через ручку двери и вокруг соседнего крепления, таким образом, дверь невозможно было открыть с другой стороны.

- О, - сказала Сиенна смущенно. - Неплохая мысль.

- Надолго это их не задержит, - сказал Лэнгдон. - Но нам и не потребуется много времени. Следуй за мной.

***

Когда карта Армении, наконец, с грохотом открылась, агент Брюдер и его люди устремились по узкому коридору следом, двигаясь к деревянной двери в дальнем конце. Когда они прорвались, Брюдер почувствовал, как встречный поток холодного воздуха коснулся его, и был на мгновение ослеплен ярким солнечным светом.

Он выбрался к внешнему проходу, который тянулся вдоль крыши палаццо. Взглядом он проделал путь, который заканчивался непосредственно у другой двери, на расстоянии приблизительно в пятьдесят метров, и повторно вел в здание.

Брюдер поглядел налево от прохода, где как гора поднималась высокая, сводчатая крыша Зала Пятисот. Невозможно пересечь. Брюдер повернулся теперь вправо, где проход был ограничен отвесным откосом, который резко упирался внизу в глубокую светлую стену. Мгновенная смерть.

Его взгляд был направлен вперед. - Нам сюда!

Брюдер и его люди помчались вдоль прохода ко второй двери, а в это время наверху как стервятник кружился беспилотник.

Когда Брюдер и его люди проникли через дверной проем, они все вдруг резко остановились, натыкаясь друг на друга.

Они стояли в крошечном каменном помещении, у которого не было выхода кроме двери, через которую они только что вошли. Одинокий деревянный стол стоял напротив стены. Гротескные фигуры, изображенные на фресках потолка, казалось, с насмешкой уставились на них сверху.

Это был тупик.

Один из людей Брюдера приблизился к стене и пробежал глазами пояснительный плакат. - Постойте, - сказал он. - Написано, что здесь есть finestra (окно, ит.) - что-то вроде потайного окна?

Брюдер огляделся вокруг, но потайного окна не увидел. Он подошёл и сам прочитал написанное.

Очевидно, это пространство когда-то было личным кабинетом герцогини Бьянки Каппелло и включало секретное окно — una finestra segreta — через которое Бьянка могла тайно наблюдать, как ее муж произносит речи внизу в Зале Пятисот.

Брюдер снова внимательно осмотрел комнату, теперь определяя местонахождение маленького покрытого решеткой отверстия, осторожно скрытого в боковой стене. Они выбрались через него?

Он проверял и исследовал отверстие, которое, казалось, было слишком маленьким для человека размером с Лэнгдона. Брюдер прижал лицо к сетке и всмотрелся внутрь, убеждаясь наверняка, что никто не избежал этого пути; с другой стороны решетки был крутой спад прямо вниз на несколько ярусов, до этажа Зала Пятисот.

Куда, черт возьми, они делись?!

Брюдер вернулся в крошечное каменное помещение, он почувствовал как огромное разочарование растет внутри него. В редкое мгновение безудержных эмоций агент Брюдер отбросил назад голову, и раздался бешеный рев.

В столь малом пространстве это прозвучало оглушительно.

Далеко внизу, в Зале Пятисот, туристы и полицейские все вздрогнули и уставились на решетчатое отверстие высоко в стене. Судя по звукам, личный кабинет герцогини теперь использовался для содержания в клетке дикого зверя.

***

Сиенна Брукс и Роберт Лэнгдон стояли в полной темноте.

Несколькими минутами ранее Сиенна наблюдала, как Лэнгдон умно использовал цепь, чтобы закрыть вращающуюся карту Армении, затем повернулся и побежал.

К ее удивлению, однако, вместо того, чтобы направиться вниз по коридору, Лэнгдон поднялся по крутой лестнице, на которой была табличка USCITA VIETATA.

- Роберт! - прошептала она в смущении. - На табличке написано "Нет выхода"! И кроме того, я думала, что мы хотели спуститься!

Мы так и сделаем, - сказал Лэнгдон, оборачиваясь через плечо. - Но иногда нужно подняться …, чтобы потом спуститься. - Он ободрительно ей подмигнул. - Помнишь пупок сатаны?

О чем он говорит? Сиенна быстро бежала за ним, чувствуя себя растерянно.

Ты когда-нибудь читала "Инферно"?

Да...но мне было семь лет.

Мгновение спустя до нее дошло. - А, пупок сатаны! - сказала она. - Теперь я вспомнила.

Потребовалась минута, но Сиенна наконец-то поняла, что Лэнгдон ссылается на финал "Ада" Данте. В этих песнях, чтобы избежать ада, Данте должен спуститься по волосатому животу массивного сатаны, и когда он достигает пупка сатаны — предполагаемого центра земли — сила тяжести внезапно меняет направления, и Данте, чтобы спуститься вниз к чистилищу … внезапно, приходится взбираться наверх.

В памяти Сиенны после прочтения "Ада" осталось лишь разочарование от наблюдения за абсурдными действиями силы тяжести в центре земли; очевидно гений Данте не включал понимание физики векторных сил.

Они достигли вершины лестницы, и Лэнгдон открыл одинокую дверь, которую они обнаружили там. На ней была надпись: Зал архитектурных моделей(ит.).

Лэнгдон провел ее внутрь, закрывая и запирая за собой дверь.

Комната была небольшой и простой, и содержала серию витрин, которые демонстрировали деревянные модели Вазари архитектурного дизайна интерьеров палаццо. Сиена едва заметила модели. Однако, она заметила, что у комнаты не было ни дверей, ни окон, и, как стало ясно … никакого выхода.

- В середине 1300-ых, - прошептал Лэнгдон, - Герцог Афинский пришел к власти и построил во дворце этот потайной запасной выход на случай, если он подвергнется нападению. Он называется лестницей Герцога Афинского, и ведет к крошечному аварийному люку в переулке. Если мы сможем добраться туда, никто не увидит, что мы выходим. - Он указал на одну из моделей. - Посмотри. Видишь там сбоку?

Он привел меня сюда, чтобы показать модели?

Сиенна бросила тревожный взгляд на миниатюру и увидела, что тайная лестница спускается от вершины дворца вниз до уровня улицы, украдкой прячась между внутренними и внешними стенами здания.

- Я вижу лестницу, Роберт, - сказала Сиенна раздражительно, - но она находится на противоположной стороне дворца. Мы никогда не доберемся туда!

- Немножечко терпения, - сказал он с кривой усмешкой.

Внезапный шум, донесшийся снизу, дал им понять, чточерез карту Армении только что проникли. Они стояли неподвижно и слушали поступь солдат, уходящих вниз по коридору. И ни один из них не догадался, что тот, кого они преследуют, поднимется еще выше … особенно по крошечной лестнице с табличкой НЕТ ВЫХОДА.

Когда звуки внизу стихли, Лэнгдон с уверенностью зашагал через выставочный зал, пробираясь мимо витрин и направляясь непосредственно к стенду, похожему на большой буфет у дальней стены. Шкаф был квадратным, шириной около метра и такой же высотой. Без колебания Лэнгдон схватился за ручку и распахнул дверь.

Сиенна отскочила с удивлением.

Пространство, представшее внутри, оказалось глубоким проемом … как будто дверца шкафа была дверью в другой мир. За ней была только чернота.

- Иди за мной, - сказал Лэнгдон.

Он захватил одинокий фонарь, который висел на стене около отверстия. Затем с удивительным проворством и силой, профессор подтянулся и исчез в кроличьей норе.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)