|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 67. Самолет Citation Excel компании Нет Джетс подбросило в тяжелой зоне турбулентности при взлете из аэропорта ТассиньяноСамолет Citation Excel компании Нет Джетс подбросило в тяжелой зоне турбулентности при взлете из аэропорта Тассиньяно, и он направился в сторону Венеции. На борту доктор Элизабет Сински едва ли заметила тряску при взлете, она рассеянно гладила свой амулет и пристально смотрела из окна в пустое пространство. Ей, наконец, перестали делать уколы, и сознание у Сински уже прояснялось. Рядом с ней на сидении пребывал в молчании агент Брюдер, вероятно, осмысливая странный поворот событий, о которых теперь стало известно. Все вверх дном, подумала Сински, все еще не желая верить только что увиденному. Тридцать минут назад они взяли штурмом маленький аэродром, чтобы перехватить Лэнгдона во время посадки на частный самолет, который он вызвал. Но вместо этого, однако, они обнаружили стоящую "Сессну 560XL" и двух пилотов Нет Джетс, мерящих шагами бетон и поглядывающих на часы. Роберт Лэнгдон не появился. Затем зазвонил телефон. Когда раздался звонок, Сински была там же, где была весь день - на заднем сидении фургона. Агент Брюдер вошел в машину с ошеломленным видом и протянул ей свой телефон. "Срочный вызов. Это вас, мэм" - Кто это? - спросила она. - Он только попросил меня передать вам, что у него есть для вас неотложная информация о Бертране Зобристе. Сински схватила телефон. - Это - доктор Элизабет Сински. - Доктор Сински, мы с вами никогда не встречались, но моя организация в течение последнего года отвечала за то, чтобы прятать Бертрана Зобриста от вас. Сински села, вытянувшись в струнку. - Кем бы вы ни были, черт вас подери, вы укрываете преступника! - Мы не сделали ничего противозаконного, но это не... - Ещё как сделали, чёрт возьми! Человек на другом конце провода продолжительно вздохнул, и заговорил спокойнее. - У нас с вами будет еще много времени для споров об этической стороне моих поступков. Я догадываюсь, что вы меня не знаете, но я немного разузнал о вас. Весь последний год господин Зобрист щедро платил мне за то, чтобы я держал вас и остальных подальше от него. Сейчас я нарушаю свои строгие правила, связываясь с вами. И тем не менее, я верю, что у нас нет другого выбора кроме как объединить наши усилия. Я боюсь, что Бертран Зобрист мог сделать что-то ужасное. Сински не могла представить, кто бы это мог быть. - Да, именно так. Только сейчас. - Его тон был серьезным. Сински попыталась прояснить ситуацию. - Кто вы такой? - Тот, кто хочет помочь вам, пока не поздно. В моём распоряжении видеопослание, созданное Бертраном Зобристом. Он просил меня опубликовать его по всему миру... завтрашним днём. Думаю, вам нужно срочно его посмотреть. - О чем там говорится? - Не по телефону. Нам надо встретиться. - Откуда мне знать, что вам можно доверять? - Потому что я собираюсь рассказать вам, где Роберт Лэнгдон... и почему он действует таким странным образом. Сински вздрогнула при упоминании имени Лэнгдона и с изумлением выслушала это странное объяснение. Похоже, этот человек весь прошлый год был соучастником её врага, и всё же, услышав подробности, Сински интуитивно поняла, что его словам нужно верить. Мне остается только согласиться. Объединив усилия, они смогли управлять "брошенной" "Сесcной XL" авиакомпании Нет Джетс. Cински и солдаты были в костюмах и двигались по направлению к Венеции, куда, по словам этого человека, в этот момент прибывали на поезде Роберт Лэнгдон и его двое попутчиков. Было слишком поздно обращаться к местным властям, но человек на проводе заявил, что знает, куда направляется Лэнгдон. Площадь Св. Марка? Сински похолодела, представив себе толпы в самом густонаселённом районе Венеции. - Откуда вам это известно? - Не по телефону, - сказал человек. - Но вам следует знать, что Роберт Лэнгдон, не ведая того, путешествует вместе с весьма опасной персоной. - С кем?! - допытывалась Сински. - С одним из доверенных лиц Зобриста. - Человек тяжело вздохнул. - Которому я доверял. По наивности, конечно. От которого, я думаю, теперь может исходить серьёзная опасность. Когда частный самолёт взял курс на венецианский аэропорт Марко Поло, унося Сински вместе с шестью солдатами, мысли её вернулись к Роберту Лэнгдону. Он потерял память? Странная новость, хотя и объясняющая некоторые вещи, заставила Сински ещё больше сожалеть о том, что она вовлекла видного учёного в эту критическую ситуацию. Я не оставила ему выбора. Когда почти два дня назад Сински наняла Лэнгдона, она даже не позволила ему вернуться домой за паспортом. Вместо этого она устроила ему проход без проверки в аэропорт Флоренции, как особому представителю Всемирной организации здравоохранения. Когда C-130 поднялся в воздух и взял направление на восток через Атлантику, Сински поглядела на Лэнгдона, сидящего рядом, и заметила, что он нехорошо выглядит. Он пристально уставился на боковую стену корпуса без окон. - Профессор, вы в курсе, что в этом самолёте нет иллюминаторов? До недавнего времени он был военно-транспортным. Лэнгдон обернулся с побелевшим лицом. - Да, я заметил это, как только зашёл на борт. Не особенно хорошо чувствую себя в замкнутом пространстве. - То есть, это вы как будто выглядываете в воображаемый иллюминатор? Он застенчиво улыбнулся. - Да, что-то вроде того. - Взгляните-ка лучше на это. - Она достала фотографию своего долговязого и зеленоглазого преследователя и положила перед ним. - Это Бертран Зобрист. Сински уже успела рассказать Лэнгдону о своём противостоянии с Зобристом в Совете по международным отношениям, об одержимости этого человека "уравнением апокалипсиса от перенаселения", о его широко разошедшихся заявлениях о всемирном благе от Чёрной чумы и о самом зловещем - что он полностью выпал из поля зрения за последний год. - Как можно при такой известности столь долго укрываться в тени? - спросил Лэнгдон. - У него была большая поддержка. И профессиональная. Возможно даже, от зарубежного правительства. - Какое же правительство станет сотрудничать в распространении чумы? - Одно из тех, что пытаются раздобыть ядерные боеголовки на чёрном рынке. Не забывайте, что смертоносная чума - сильнейшее биохимическое оружие, и оно стоит целого состояния. Зобрист легко сумел бы обмануть партнёров, уверив их в том, что производить его намерен в ограниченных масштабах. Зобрист был бы единственным, кто имел бы хоть какое-то представление, на что способно его творение. Лэнгдон погрузился в молчание. - В любом случае, - продолжала Сински, - если не ради власти или денег, помогавшие Зобристу делали это разделяя его идеологию. У Зобриста отбою нет от учеников, готовых ради него на всё. Он был настоящей знаменитостью. И вообще, он ведь не так давно и в вашем университете делал доклад. - В Гарварде? Сински вынула ручку и написала на краешке фотографии Зобриста — букву H в сопровождении знака плюс. - Вы хорошо разбираетесь в символах, - сказала она. - Вы узнаете это? H+ - H-плюс, - прошептал Лэнгдон, неопределенно кивая. - Конечно, несколько лет назад объявлениями был обклеен весь университетский городок. Я предполагал, что это какая-то конференция по химии. Сински усмехнулась. - Нет, это были плакаты саммита 2010 года "Человечество-плюс" — одна из крупнейших встреч сторонников трансгуманизма за все время. H-плюс - символ движения трансгуманистов. Лэнгдон поднял голову, как будто пытаясь осознать термин. Трансгуманизм, - сказала Сински, - это такое направление мысли, с позволения сказать, философия, и оно быстро укореняется в научном сообществе. По существу, оно утверждает, что люди при помощи технологии должны выйти за пределы слабостей, свойственных человеческому телу. Иными словами, следующий шаг в эволюции человека должен состоять в том, чтобы мы стали биологически проектировать самих себя. - Звучит устрашающе, - сказал Лэнгдон. - Как и в случае любых перемен, вопрос касается только меры. Фактически, мы уже много лет вмешиваемся в собственный организм, разрабатывая вакцины, повышающие сопротивляемость детей определённым болезням - полиомиелиту, оспе, тифу. Разница в том, что теперь, с открытиями Зобриста в области генной инженерии, мы учимся прививать наследуемый иммунитет, которые человек получит на уровне наследуемых генов, что сделало бы последующие поколения невосприимчивыми к данной болезни. Лэнгдон выглядел испуганным. - Это скорее управляемая эволюция, - поправила его Сински. - Обычно, эволюционный процесс - идет ли речь о двоякодышащей рыбе, отращивающей ноги, или об обезьяне, отращивающей большие пальцы, разводимые в разные стороны - занимает тысячелетия. Теперь мы можем внести радикальные генетические изменения за одно поколение. Сторонники технологии считают ее максимальным проявлением дарвиновского "выживания наиболее приспособленного" - люди становятся видом, который учится совершенствовать собственный эволюционный процесс. - Звучит как попытка играть роль Бога, - ответил Лэнгдон. - Я искренне соглашусь, - сказала Сински. - Зобрист, однако, как многие другие трансгуманисты, сильно настаивал на том, что эволюционное обязательство человечества - использовать все способности, имеющиеся в нашем распоряжении — зародышевую линию генетической мутации для одного — чтобы улучшиться как разновидность. Проблема состоит в том, что наша организация генетического материала походит на карточный домик — каждая часть связана и поддерживается множеством других — часто способами, которых мы не понимаем. Если мы пытаемся удалить единственную человеческую черту, мы можем заставить сотни других перемещаться одновременно, возможно с катастрофическими последствиями. Лэнгдон кивнул. - В постепенном характере эволюции заложен глубокий смысл. - Вот именно! - сказала Сински, чувствуя, что её восхищение профессором растёт ежеминутно. - Мы неумело вмешиваемся в процесс, который выстраивался целую вечность. Мы живём в опасное время. У нас буквально есть средства к тому, чтобы задействовать определённые последовательности генов так, что это сделало бы наших потомков более ловкими, энергичными, сильными и даже более умными - по существу, сверхрасой. Эти гипотетически "улучшенные" индивиды и есть то, что трансгуманисты называют пост-человеками, и некоторые верят, что в этом будущее нашего вида. - Выглядит зловеще, как и евгеника, - ответил Лэнгдон. От этого упоминания у Сински мурашки пошли по коже. В 40-ых годах прошлого века нацистские ученые баловались технологией, которую они назвали евгеникой — попытка использовать элементарную генную инженерию, чтобы увеличить индекс рождаемости одних людей с определенными "желательными" генетическими признаками, уменьшая уровень рождаемости других с "менее желательными" этническими признаками. Этническая чистка на генетическом уровне. - Есть общие черты, - признала Сински, - и при этом трудно понять, как кто-то может спроектировать новый человеческий род. Существует много умных людей, которые полагают, что по отношению к нашему выживанию важно, что мы начинаем этот самый процесс. Один из спонсоров трансгуманистического журнала H+ описал зародышевую генную инженерию как "понятный следующий шаг," и утверждал, что это "воплощение истинного потенциала наших разновидностей". - Сински сделала паузу. - С другой стороны, в оправдание журнала, они также привели статью из журнала Discover, названную "Самая опасная идея в мире". - Я думаю, что согласился бы с последним, - сказал Лэнгдон. - По крайней мере, с социокультурной точки зрения. - Как так? - Ну, я предполагаю, что генетические усовершенствования — во многом похожи на пластическую хирургию — стоят большого количества денег, правильно? - Конечно. Не всякому по карману улучшить себя или своих детей. - И это означает, что легализованные генетические улучшения немедленно создали бы мир имущих и неимущих. У нас уже есть растущая пропасть между богатыми и бедными, но генная инженерия создала бы расу суперлюдей, и … воспринимающих себя "недочеловеками". Вы думаете, людей беспокоит, что миром правит один процент ультрабогатых? Просто вообразите, если бы этот один процент также, вполне буквально, был превосходящей разновидностью — более умной, более сильной, более здоровой. Вполне подходящая ситуация для рабства или этнической чистки. Сински улыбнулась симпатичному академику. - Профессор, вы очень быстро ухватили то, что станет, я верю, самой серьезной ловушкой генной инженерии. - Что ж, я, возможно, ухватил это, но меня все еще беспокоит Зобрист. Выглядит так, будто все эти трангуманистические мысли - об улучшении человеческой породы, о том, чтобы сделать нас более здоровыми, излечить от смертельных болезней, продлить срок жизни. И все же взгляды Зобриста на перенаселение выглядят как благословение на убийство людей. Не кажется ли вам, что его идеи относительно трансгуманизма и перенаселенности противоречат друг другу? Сински многозначительно вздохнула. Это был хороший вопрос, и, к сожалению, он имел ясный и неприятный ответ. Глаза Лэнгдона расширились. Сински кивнула. - Однажды он описал, как попал в ловушку на корабле, численность пассажиров которого удваивалась каждый час, в то время, как он отчаянно пытался соорудить спасательную шлюпку, пока корабль не пошел ко дну из-за собственного веса. - Она помолчала. - Он отстаивал идею о том, чтобы выбросить половину людей за борт. Лэнгдон поморщился. - В самом деле. Не впадайте в заблуждение по этому поводу, - сказала она. - Зобрист твердо верил, что радикальное сдерживание роста населения однажды войдет в историю как великий акт героизма... момент, когда человечество выбрало выживание. - Как я и говорил, это пугает. - Даже более того, потому что Зобрист был не одинок в своих убеждениях. Когда он умер, то стал мучеником для многих людей. Я понятия не имею, с кем мы встретимся по прибытии во Флоренцию, но нам нужно быть осторожными. Мы будем не единственными, кто пытается найти эту чуму, и в целях вашей безопасности мы не позволим ни одной живой душе узнать, что вы ищете ее в Италии. Лэнгдон рассказал ей о своем друге Игнацио Бузони, специалисте по Данте, который, как был уверен Лэнгдон, может привести его в Палаццо Веккьо в нерабочее время и показать картину, содержащую слова "cerca trova" из маленького проектора Зобриста. Бузони, возможно, сумеет помочь Лэнгдону понять смысл странной цитаты о глазах смерти. Сински откинула назад свои длинные серебристые волосы и пристально посмотрела на Лэнгдона. - Ищите и обрящете, профессор. Время истекает. Сински пошла в бортовое складское помещение и достала самый безопасный цилиндр для опасных веществ, который был у ВОЗ — модель с биометрической герметизирующей способностью. - Дайте мне ваш большой палец, - сказала она, располагая контейнер перед Лэнгдоном. Лэнгдон был удивлен, но подчинился. Сински запрограммировала цилиндр так, чтобы Лэнгдон был единственным человеком, который мог открыть его. Потом она взяла небольшой проектор и благополучно поместила его внутрь. - Считайте, что это портативный почтовый ящик с ключом, - сказала она с улыбкой. - С символом биологической опасности? - Лэнгдон посмотрел с беспокойством. - Это - все, что мы имеем. В этом есть и положительный момент, никому не захочется с этим связываться. Лэнгдон извинился и удалился размять ноги и пошел в уборную. Пока его не было, Сински попыталась засунуть запечатанный цилиндр в карман его пиджака. К сожалению, он не влезал. Он не может носить этот проектор у всех на виду. Она задумалась на мгновение, а затем вернулась в складское помещение за скальпелем и швейным набором. С точностью эксперта она сделала разрез в подкладке пиджака Лэнгдона и тщательно вшила скрытый карман, который был точно требуемого размера, чтобы скрыть биоцилиндр. Когда Лэнгдон возвратился, она как раз делала заключительные стежки. Профессор остановился и уставился, как будто она испортила Мону Лизу. - Вы взрезали подкладку моего твидового пиджака? - Расслабьтесь, профессор, - сказала она. - Я - опытный хирург. Стежки довольно профессиональны. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.016 сек.) |