|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ 28 страница65 (14) Филопемен... городах... Что Филопемен по смерти удостоен был божеских почестей, и что многие города почтили его память статуями, говорят Плутарх (Philop. 21), Ливий (XXXIX 50) и др., свидетельствуют и надписи. Hertzberg. Gr. Gesch. I, 168. 66 (2) «Не в дверях... улице» οθύρ, λλ’ μφόδ διέψευσται о том, кто впадает в грубейшую ошибку. 67 (3) уполномоченные, легаты ο πρέσβεις, обыкновенно ο δέκα (Полиб., Дион, Зонара).Известны имена только двух комиссаров: Спуния Муммия, отца ахейского Муммия, и Альбина проконсула. Cicer. Epist. XIII 30. 68 (5) безрассудно εκ зря, наобум, как действовали в своей вражде к римлянам Критолай, Диэй и т. д. 69 (10) Ахея... Ахей — мифический родоначальник ахейского племени, сын Ксуфа, внук Эллина. Pausan. VII 1 2—8. 70 (15 2—6) Принадлежность Полибию той части главы, которая заключена в скобки, впервые заподозрена Валуа на основании слов: при жизни и после смерти κα ζντα κα μεταλλάξαντα; в том же смысле гораздо решительнее высказался Рейске (totus hic locus Polybii non est, sed aut excerptoris, aut alicuius amici, vel lectoris, Polybiani nominis studiosi, ut videatur ex iis, quae Polybius de se modeste scripserat, adumbratus et in maius auctus). Швейгг. вычеркивает только выписанные два слова. Гульч согласно с Рейске считает всю почти главу не Полибиевой. 71 Полибий присутствовал при взятии Карфагена и даже сам в нем участвовал (весной 608 г. от основания Рима или 146 г. до Р. X.). Коринф был разрушен в том же году, но уже осенью. Не присутствуя при этой катастрофе, наш автор был, по-видимому, допущен к совещаниям 10 уполномоченных и консула Муммия о мерах к устроению Ахаи. 72 (4) в отдельных... смерти. Срвн. наше предисловие к I т., стр. 2—3. 73 (5) ибо... смута. То же самое вменено Полибию в заслугу у Павсания. VIII 30 (‛Ελλήνων δ πόσαι πόλεις ς τ ’Αχαϊκν συνετέλουν, παρ ‛Ρωμαίων εροντο αται Πολύβιόν σφισι πολιτείας τε καταστήσασθαι κα νόμους θεΐναι). 74 (17 1) святилище... Святилище Посейдона, сильно пострадавшее от римских солдат. Strab. VIII 6 22. 23. р. 380, 381. 75 (3) ибо... мягкостью: из этого источника происходит и характеристика Муммия у Ливия: (Epit. LII). Срвн. Aur. vict. LX 3. Cicer. dc offic. II 22 76. Front. strat. IV 3 15. 76 (5) халкидских... воинов. У Ливия мы только читаем: Thebae et Chalcis, quia auxilio Achaeis fuerat, diratae sunt ex consilio decem legatorum. ibid. 77 (18 1) Царь... Птолемей Филометор, в сражении с Александром Балою был тяжело ранен в голову и испустил дух во время операции. Liv. ibid. В I Книге Маккавеев рассказывается, что, посягая на сирийское царство, Птолемей пошел войной на Александра, отняв у него жену его, свою дочь, и выдав ее за Деметрия, что Птолемей вошел в Антиохию и возложил на себя два царских венца, т. е. Сирии (почему в нашем месте он и назван царем Сирии) и Египта. После сражения, в котором победил Птолемей, Александр бежал в Аравию, а Птолемей на третий день умер. Засим воцарился Деметрий (11 13—19), а в Египте ему наследовал младший брат его Птолемей Фискон, царствовавший в Кирене. Liv. Epit. LII. 78 (6) при Лапефе... Лапеф, теперь Lapta, — город на северном берегу Кипра при устье реки того же имени. 79 (19 1) этого дела... Точно неизвестно какого; вероятно что-либо относящееся к устроению Эллады, поскольку как видно из слов автора, что это была ему награда за верность римлянам. 80 (6) переустройства эллинов... Переустройство после завоевания Ахаи. Из этой части сведений от самого автора не дошло ничего; они восстанавливаются главным образом из Павсания, Зонары, Книги Маккавеев, из надписей и из попутных замечаний римских писателей. Hertzberg. Gr. Cesch. I. 276—316. ПРИМЕЧАНИЯ К МЕЛКИМ ОТРЫВКАМ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ ПОЛИБИЯ Текст мелких отрывков в издании Гульча, число их и способ расположения в алфавитном порядке слов, ради которых отрывки извлечены лексикографами (βουλότατα, γριότης и проч.), или имен, лиц, народов, стран, городов, предметов военного и домашнего быта (Aegosthenites, lana, mora и т. д.), примыкают ближайшим образом к редакции Беккера (Berol. 1844). Усвоенный ныне порядок издания мелких отрывков, не приуроченных даже к отдельным книгам, не то что к определенным местам в каждой из книг, указан по-видимому главными источниками, словарями Свиды и Стефана Византийского, с алфавитным распределением в них материала, а все прочие отрывки нашли себе место в тексте отдельных книг истории. Тем не менее нынешний порядок издания установлен лишь постепенно и закончен в недавнее сравнительно время. Для ознакомления с историей издания этих отрывков остановимся на редакции Исаака Казобона (1609). За первыми пятью книгами (рр. 1—448 in fol.) следуют «древние извлечения» (рр. 451—773) из книг VI—XVII (XVIII); далее (рр. 777—980) идут извлечения о посольствах в числе 144 без распределения еще по отдельным книгам, в том самом виде, в каком они изданы были предшественником Казобона Орсини (Fulv. Ursinus, 1582): первое извлечение, например, соответствует VII 2—5 Гульча, 2-oe = IX 44 2, последнее, 144-e = XXXVIII 8—11 и т. д. Дальше идут 50 отрывков, извлеченных из разных писателей, с обозначением книг, которым отрывки принадлежат, и с поименованием авторов, отрывки эти сохранивших и приурочивших их к отдельным книгам; писатели эти: Афиней, Стефан Византийский, Иосиф Флавий (Polybiane historiae fragmenta е variis scriptoribus collecta, pp. 981—987). Сюда же должны быть прибавлены 12 имен из Стефана Византийского с 1004 — 1005 стр., почему-либо первоначально не попавшие в эту главу (quae sequuntur Stephani loca, in priore fragmentorum Polybii capite quodam casu praetermissa ad suas sedes singula hoc modo revocanda). Наиболее смешанного характера и наименее упорядочена следующая глава (ex incertis Polybianae historiae libris fragmenta, item Polybii ipsius elogia, ex variis auctoribus simul collecta, pp. 988—1038). Писатели, из которых «отрывки» здесь выбраны, следующие: Страбон (988— 996), Дионисий (997), Иосиф (ibid.), Плутарх (997—1000), Аппиан (1000), Афиней (1000), Павсаний (1001), Лукиан (ibid.), Элиан (1002), Стаций, Евсевий, Зосим, Евагрий, Фотий, Ксифилин, Константин Багрянородный, Стефан Византийский, — последние перенесены в предыдущую главу,— из Гесихия, Большого Этимологика, Свиды 227 отрывков, из Урбинского списка, из списка анонимного тактика 3 отрывка; в заключение приведены упоминания Полибия из латинских писателей: Варрона, Цицерона, Ливия, Веллея, Плиния, Эм. Проба, А. Геллия, Иеронима, Орозия, из Родерико Санцио 1033—38). Не говоря уже о последнем разряде «отрывков», где некоторые только известия Плиния и Орозия заслуживают этого названия и вошли в текст истории (XXXIV, 15—16, XXXIX 7 3. Срвн. XVIII 27 6 Oros. IV 20), весь отдел представляет пеструю смесь, во-первых, известий и замечаний историков, действительно имеющих значение фрагментов Полибия и, как таковые, частью внесенных уже в отрывочные книги истории, частью изданных в виде отрывков историка без определенного места в его сочинении, или же в виде известий об авторе и его истории, или, наконец, примечаний самого издателя к фрагментам Полибия. Так, Казобон поместил здесь на первом плане сохраненные Страбоном географические известия и соображения нашего писателя, входившие в XXXIV книгу истории, но тут же находятся свидетельства Страбона о Полибии, не имеющие ничего общего с фрагментами сего последнего (I, 1 1. 2 1). В числе 5 «отрывков» из Дионисия два изданы в VI книге (2 1. 3), а в остальных содержатся суждения о Полибии. Отрывок Иосифа дает изложение того, что содержалось в показаниях Полибия о смерти Антиоха Эпифана; и что издано Гульчем в виде подстрочного примечания (XXXI 11). Из Плутарха заимствованы 21 «фрагмент», но в числе их находятся и те свидетельства Плутарха, которые напечатаны в 1 т. нашего перевода, в «Важнейших известиях древних о Полибии и его сочинениях» (1—8); такого же характера фрагменты из Павсания, Ксифилина, Лукиана, Зосима и др. Достойно внимания также, что в имена городов и в перечень поясняемых слов, выписываемых из Стефана или Свиды, внесены Казобоном и те слова или имена, которые ничего не прибавляют к тексту Полибиевой истории, потому что вошли или в книги целиком сохранившееся (Μεγαλήπολις, Νλα, θεσίαν, κέραιος и мн. др.), или в другие отрывки книг, более пространные, или наконец приурочены к определенным местам сочинения. Наконец, места писателей, которым принадлежат отрывки, обозначены большею частью весьма недостаточно. Последующий издатель, Валуа (Henricus Valesius), увеличил количество фрагментов извлечениями примеров добродетели и порочности, по новооткрытому тогда списку Пейресция, снова выбрал отрывки Полибиевой истории из писателей в большем числе, нежели его предшественники, разделивши их на 3 категории: отрывки, приуроченные к определенным книгам Полибия, исторические отрывки, не приуроченные к книгам, и отрывки грамматические, расположенные в алфавитном порядке (1634). Казобону и Валуа принадлежит главная заслуга в собрании Полибиевых фрагментов из Свиды; последующие издатели шли за ними и прибавили или изменили относительно немного. В издании Гронова (1670), во многом представляющем повторение Казобона и Валуа, особенное внимание обращено было на отрывки Полибия, сохранившиеся у Свиды. Во-первых, редакция Свиды заменена текстом Пейресианского списка в тех отрывках, которые были выписаны, Свидою из сборника примеров добродетели и порока, впервые изданного Валуа по названному только списку; благодаря этому устранены были повторения некоторых текстов, восстановлена более достоверная редакция других. Потом, из Свиды извлечено несколько фрагментов, опущенных прежними издателями. К тому же Гронов приложил особенное старание к распределению фрагментов Свиды между уцелевшими или утраченными книгами историка. Ему же принадлежит заслуга первоиздания значительного отрывка об осаде Амбракии, который найден был впервые Валуа в том самом парижском списке безыменного тактика, откуда несколько отрывков Полибия добыто было раньше Казобоном; отрывок входил в сочинение Герона младшего (πως χρ τν τς πολιορκουμένης πόλεως στρατηγν πρς τν πολιορκίαν ντιτάσσεσθαι καί οοις πιτηδεύμασι ταύτην ποκρούεσθαι). Как известно, этот самый отрывок издан Вешером по другому списку (см. наш перев. т. II, стр. 70), помещен был Швейггейзером и Беккером XXII, 11, а Гульчем XXI, 28. Гронов напечатал отрывок в своем издании Ливия. В конце его трехтомного издания Полибия даны еще краткие примечания к отрывкам. В смысле упорядочения и критики текста, а также комментариев и словаря, восьмитомное издание Швейггейзера составило эпоху, хотя он еще не поставил Cod. Vaticanus CXXIV во главе всех Полибиевых списков для первых пяти книг. По отношению к мелким отрывкам он прежде всего тщательно выделил биографические известия об авторе и суждения древних о нем самом и об его сочинении (de vita et scriptis Polybii testimonia veterum. T. V, p. 1—38). Собственные отрывки, частью приуроченные самими свидетелями к отдельным книгам, но остающиеся без связи с другими отрывками соответствующих книг, частью вовсе не приуроченные к книгам, согласно этому признаку обозначены различными названиями: 1) spicilegium reliquiarum ex certis libris historiarum Polybii (pp. 39—50) и 2) reliqua Polybii fragmenta, с пояснительным определением: ex Suida maxime et Stephano Byzantino collecta. Эти последние фрагменты снова подразделены на две категории: fragmenta historica et geographica (pp. 51—75) и fragmenta grammatica (pp. 76—103). Фрагменты обоих разрядов расположены в алфавитном порядке, начальных букв собственных имен, упоминаемых в каждом отрывке, или поясняемых в них грамматических терминов; каждому отрывку, который у Свиды или Стефана приписан явно Полибию, предшествует имя нашего автора; те отрывки, которые в наших источниках не снабжены именем автора, но с достаточным основанием присвоены ему Орсини, Казобоном, Валуа, Гроновом и др. или самим Швейггейзером, внесены в число отрывков без всякого знака; наконец, от прочих отрывков отделены особым знаком те из них, принадлежность коих Полибию сомнительна (—). Фрагментов исторических и географических выписано издателем 70, из них сомнительных 14; грамматических 139· со включением в это число 26 сомнительных: итого отрывков, принадлежащих Полибию достоверно или с большою вероятностью, насчитывал Швейггейзер 176 и 37 сомнительных. В издании Беккера (I—II. Berol. 1844) мелкие не приуроченные к отдельным книгам фрагменты (ξ αδήλων) впервые все расположены в алфавитном порядке без различия на исторические, географические и грамматические. Всех этих отрывков 200. Сокращение на 7 против Швейггейзера произошло, от того, что некоторым из отрывков отведено место в книгах, например, фрагмент XIX Швейггейзера πάντων — νηννόητοι помещено XI 8, фр. 31-й, относящийся к Филопемену, находится XXIV, 8 6 Беккера, рядом с сим последним помещен и фр. XXXIV, тоже о Филопемене, фр. XLI составляет часть ватиканского сокращения XXXIII, 2 — XXXIII 17 Гульча и пр. В издании Гульча показано такого рода отрывков 208, из них последние 8 выделены под общим заглавием: ассеdunt alia quaedam Suidae fragmenta auctoribus iis quorum nomina adscripta sunt ad Polybium relata. Из 200 фрагментов Беккера откинут первый; знаком сомнения он отмечен уже Швейггейзером, который в примечании добавляет: non video, quid spectans Casaubonus Polybio hoc fragmentum tribuerit, in quo nihi1 Polybianum equidem reperio; вычеркнут тоже 4 фрагм. γωνί δ μ τος στρατιώτας πιλείπ τ ψώνια, о котором Швейггейзер выражался так: Polybianum utique mihi visum est, et iungitur apud Suidam aliis Polybianis. Прибавлен 38 фр. об Апсирте и т. д. С своей стороны Гульч не оставил читателя без указаний на отношение его редакции и расположения отрывков к предшествующим изданиям (стр. 1369—1393). Он тоже оставил в тексте и такие фрагменты, принадлежность которых Полибию хотя и засвидетельствована Свидою, но остается весьма сомнительной (84). Отрывки наши между источниками распределяются таким образом: у Стефана Визант. 8 (4. 33. 34. 38. 41. 127. 186. 190), Зосима 1 (63), Константина Багрянородного 1 (90), Варрона 1 (99), Афинея 2 (154. 166) и прочие в числе 186 из Свиды. В переводе отрывков обозначены курсивом слова, по поводу которых тот или другой отрывок извлечен свидетелем или издателем. 1 (4.) Эгосфены τ Αγόσθενα, на северо-западном побережье Мегариды, в Коринфском заливе; обломки городской стены близ нын. Porto Germano. 2 (10.) Дамасец, писатель-философ, сириец родом из Дамаска. 3 (13.) Соглашаясь... деле. Отрывок помещен у Свиды в трех местах; под сл. καταινέσαντες два первые предложения; под словом λογιστία отрывок продолжается, причем первые слова продолжения повторяют заключительные слова первого места; под сл. νεννόητον повторены последние слова второго места, и отрывок наш продолжен до конца: так сохранены связь и последовательность частей фрагмента. 4 (16.) стих, в оригинале ямбический триметр: αναδρομ γίνοιτο κε σφαλλόμεθα. О каком Луции идет речь, не известно. Не тот ли этот Луций, замечает Швейгг., о котором говорится в нашем 100-м фрагменте, или же Л. Постумий, о котором под 538 г. Р. говорит Ливий (XXIII 24). Рейске отождествлял Луция римлянина с Л. Корнелием Сципионом, дядей старшего Африканского, который пал вместе с братом в Испании. Но тот был не Луций, а Гней (Швейгг.). 5 ibid. вторжение... Аргос, в 272 г. до Р. X., когда Пирр, покушался овладеть сначала Спартою, потом Аргосом. Plut. Pyrr. 29 слл. Polyaen. Strateg. VIII 68. Pausan. I 13 7. Дромихайта, царь фракийцев, на нижнем Дунае, отразил нападение Лисимаха и потом заключил с ним союз. Только в нашем месте Др. называется царем одрисов, Страбон называет его царем гетов, а Юстин, Трог-Помпей, Мемнон, Полиэн царем фракийцев, под сими последними тоже, может быть, разумея одрисов. Дройзен, Эллинизм. II 338—330 русск. перев. 6 (18. 19.) Другим... приказывая, νατατικς грозно. Свида поясняет προστατικς κα μβριθς. 19-й фрагмент вместе с 18-ым находится под сл. ναταθείς, один 18-й под словом πικρεμάσας. 7 (20.) Ласковые... передавали: вероятно о послах, которые желали поссорить во что бы то ни стало два народа и односторонне передавали поручения противной стороны. 8 (21.) Собрал... делать. Любопытно сличение, сделанное впервые Гроновом, нашего фрагмента с известием об Гиерониме. Даже в переводе двух мест, совершенно незаметно для нас самих, получилось почти тождество текстов. «Гиероним созвал совет и предложил на обсуждение вопрос, что делать». VIII 5 2. 9 (23.) Марцелл... неодолимым. Поражение нанес Ганнибалу М. Клавдий Марцелл старший в горах средней Италии в 209 г. до Р. X., после чего Ганнибал удалился в Бруттий. Карфагеняне потеряли убитыми до 8 000 человек и 5 слонов; у римлян с союзниками пало 3 000 челов. Liv. XXVII 14. В известии о событиях, непосредственно следовавших за битвою при Заме, Полибий говорит: «если Ганнибал, до сего времени непобедимый, сражен был теперь» XV 16 5. 10 (26.) остановилось. Согласно с Швейггейзером мы читаем в оригинале πέστησαν (у Свиды пояснение ντ τοΰ πέσχον τοΰ δρόμου) вм. рукоп. πέστησαν, хотя эта последняя форма имеет то же значение: стали вдали. Гульч удерживает рукоп. чтение. 11 (29.) В старину... время. О таком же способе римлян воевать с врагами автор говорит. XIII 3. 12 (30.) город... расстояние, кажется, относительно взятия Сиракуз. Обыкновенное значение πόστασις отпадение от кого-либо, отступничество, как во многих местах у Фукидида I 57 4.6. 75 4. 99 1. 122 1. и др. 13 (31.) сильно... стоянки. У Свиды отрывок в двух местах: под сл. περαυγ и ποσφαλμήσας: имя нашего автора значится только во втором месте. 14 (32.) Полагаясь... Ариарата: «de Pharnace fortasse haec dicuntur, Ponti rege, cuius bellum cum Ariarathe tangitur lib. III. cap. 3, 6 et in reliquiis libri XXVI cap. 6» (XXV 2) Швейгг. 15 (33.) Аркесина, теп. развалины Kastri к юго-западу от Минои, значительнейшего города на острове: здесь найдены надписи, относящиеся к культам Аполлона, Диониса и др. Аморг — один из Киклад, между Наксом на северо-западе и Астипалеей на юго-востоке. Города его расположены вдоль западного берега, обращены к Наксу. 16 (34.) Гарпия, город нигде больше не упоминаемый. Энхелеи — другая форма имени Энхелан ’Εγχελνες, вблизи Лихнидского оз. Батон, правитель иллирийских народов, смешан с легендарным героем, участником 1-й фивской войны, вместе с прорицателем и главным героем Амфиараем. Apollod. III 6 8. Strab. VII 5 3. р. 314. Амфиарай после поражения под Фивами был поглощен разверзшейся землей. Apollod. III 6—7. Aesch. Sept. с. Theb. Eurip. Phoenissae. 17 (35.) Он... Гасдрубала: «de Hannibale puto agitur adventum fratris in Italiam exspectante». Швейгг. 18 (37.) Отказываясь... его: вероятно о каком-либо стратеге ахейского союза. 19 (38.) Апсирт, из группы островов Апсиртидов, лежащих вдоль иллирийского берега, назван по имени брата Медеи Апсирта. Strab., VII 5 5. p. 315. 20 (39.) силы βάρος, у Свиды πλθος, σχύς. 21 (40.) испытание огнем κ πυρς βάσανον. Эвмен в речи перед римским сенатом употребляет то же выражение. XXI. 20 7. 22 (41.) местностей... земле π Βρεττιανν τόπων, текст испорченный, если не предположить, что слова изъяты без всякого внимания к их связи с прочими частями предложения. 23 (43.) коварном замысле τς πιβουλς. 24 (44.) Солдат... дело, как в Илиаде Одиссей: ντνα μν βασιλα κα ξοχο'ν νδρα κιχείη τν δ’ γανοΐς πέεσσιν ρητύσασκε παραστάς (II 188—189). ν δ’ α δήμου τνδρα δοι, βοόωντα τ’ φεύροι, τν σκήπτρ λάσασκεν, μοκλήσασκέ τε μύθ (198—199). 25 (48.) одно из двух. Сравн. греч. текст III 90 11. Гульч. 26 (52.) Запасались... наугад: по поводу какого-либо ночного нападения, каково было, напр., нападение Публия Сципиона на стоянку Софака. XIV 4 сл. 27 (57.) Отдавши...Елею: речь идет об Елее, что в Эолиде, к югу от устья р. Каика в Елеатском заливе. Может быть, наш отрывок составляет часть известия об Антиохе, когда он подошел к Елее для заключения мира с раненым военачальником. XXI 10 2 и прим. Гульча к этому последнему месту со слов М. Мюллера. 28 (61.) Они... Элладу: подобным образом выражается историк о вождях ахеян, безрассудно оскорблявших римлян и тем приближавших катастрофу. Таковы были Ликиск, Хароп, Каллистрат, Диэй и др. XXX 13. 23. XXXII 20. XXXVIII 9—11. XXXIX 11. 29 (62.) он, должно быть Филопемен, соединявший в себе дарования военачальника и государственного деятеля. Впрочем, М. Мюллер склонен видеть в этих словах начало отрывочного известия о родосском навархе Павсистрате. См. Гульч XXI 7 прим. 30 (63.) историка... друга: не сохранилось не только описания шестипалубников, но даже упоминания о них в известиях о войнах римлян с карфагенянами. 31 (64.) пьяные... опасности: нечто подобное рассказано у Ливия, хотя и не со слов нашего автора. XLI 2. 32 (66.) дальнейшие последствия πιγεννήματα те беды, по словам Свиды, которые присоединяются к полученным в битвах ранам. 33 (68.) Римляне... силой. М. Мюллер не считает возможным усвоить отрывок нашему автору, хотя имя Полибия и поставлено Свидою перед отрывком. N. Jahrb. 1871, 419 сл. 34 (74.) переправил... моря. М. Мюллер весьма основательно сближает наш отрывок с известием Ливия о том, как в войне с Антиохом Г. Ливий советовал Л. Эмилию Региллу вести грузовые суда к Эфесу, затопить их и тем заградить выход из тамошней гавани: tota classe Ephesum petere et onerarias ducere multa saburra gravatas, atque eas in faucibus portus supprimere; et eo minoris molimenti ea claustra esse, quod in fluminis modum longum et angustum et vadosum ostium portus sit, ita adempturum se maris usum hostibus fuisse inutilemque classem facturum. XXXVII 14. Наш отрывок в оригинале: παρεκόμιζε ναΰς φορτηγούς, ς ρματος γεμούσας πενόει βυθίσακατ τν τοΰ λιμένος κπλουν ποκλείειν τος πολεμίους καθόλου τς θαλάττης. Ν. Jahrb. 1870, стр. 48 35 (79.) жалоб... Эвмена. Жаловались римлянам на Эвмена часто, напр., XXXI 10. XXX 1.20 и др. 36 (82.) власть φεσιν: φέσεις-ορμάς Свида. 37 (86.) С ним... факелы «locus gravissime corruptus» Гульч. Трудность отрывка происходит собственно от того, что мы не знаем всех подробностей порядка, в каком происходили в различных случаях и местах конские ристания; да и отрывок наш слишком краток. Лицу, поставленному у конюшни, надлежало с величайшим вниманием следит за сигналом, по которому лошади должны быть выпущены на ристалище. «Suspicatus equidem eram, conferri inter se cupidam attentionem exspectationemque eorum, qui ad carceres stant, signum cursus exspectantes, et eorum qui observant ea signa, quae daturi sunt socii facibus accensis». Швейгг. Срвн. замечание схолиаста ad Ranas Aristoph. 133 изд. Диндорфа. 38 (88.) Они... долгу. Швейгг. сопоставляет это место с выражением Эвмена перед римским сенатом. XXI 18 5. 39 (90.) Древние... Каппадокией, о делах этой страны XXXI 13 сл. Кесарея, теп. развалины близ Kaisarieh, название города не от нашего автора. Древнее имя Магаса или Eusebia; резиденция царей Каппадокии переименована в Кесарею Тиберием (18 по Р. X). Город лежал на северном склоне Аргея, к югу от реки Черной, притока Галиса. 40 ibid. Мелитеною, область восточной части Каппадокии, между Антитавром и Евфратом, с главным городом того же имени. 41 ibid. Неокесария, позднейшее имя Кабиры, гор. Понта, к востоку от Амасеи, на р. Лике. Колонея — укрепление Армении, на той же реке, вблизи Неокесареи. 42 ibid. персидское имя: Каппадокия, зендск. Hvaspadakhjm, accup. Katpadhuka. 43 (91.) Карфагеняне... требованиям, вероятно из XXXVI книги, где сообщалось о покорности карфагенян все новым и новым требованиям римлян. 44 (92.) заново ξ καταβολς, α fundamento. Швейгг. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.) |