АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Прогноз погоды по аэродрому (TAF)

Читайте также:
  1. Анализ и прогнозирование организационно-технического уровня производства
  2. Аналіз математичних методів прогнозування валютних курсів
  3. Аналіз, діагностика та прогнозування розвитку регіональної економіки
  4. Архитектурная фантазия как стимулятор творческого воображения, инструмент прогнозирования проектной идеи
  5. ВЕРИФІКАЦІЯ ПРОГНОЗУ
  6. ВСЕ ЗАВИСИТ ОТ ПОГОДЫ
  7. ЕКОНОМІЧНИЙ ЦИКЛ І ЙОГО ФАЗИ. ПРИЧИНИ ЕКОНОМІЧНИХ КОЛИВАНЬ. ПРОГНОЗУВАННЯ ДІЛОВОГО ЦИКЛУ
  8. Етапи вироблення прогнозу і критерії його ефективності
  9. Идеи оценки и прогнозирования профессиональной пригодности людей.
  10. Какой метод определения стоимости строительства основан на использовании системы текущих и прогнозных индексов по отношению к стоимости, определенной в базисном уровне?
  11. Клинические и статистические прогнозы
  12. Критерии оценки степени тяжести и определение прогноза при критических состояниях.

Прогноз погоды по аэродрому состоит из краткого сообщения об ожидаемых метеоусловиях в районе аэродрома в течение определенного периода времени. Он содержит сведения о приземном ветре, видимости, явлениях погоды и облачности, а также об ожидаемых существенных изменениях одного или нескольких из этих элементов в течение данного периода времени.

Метеорологические органы, составляющие прогнозы по аэродрому, по мере необходимости вносят в них соответствующие коррективы.

Прогнозы по аэродрому и коррективы к ним, которыми обмениваются метеорологические органы составляются в кодовой форме TAF, предусмотренной Всемирной метеорологической организацией.

Схема международного авиационного метеорологического кода TAF:

1 2 3 4

TAF CCCC (YYG gg Z) Y 1 Y 1 G 1 G 1 / Y 2 Y 2 G 2 G 2

5 6 7 8

Dddff VVVV WW N s N s N s h s h s h s

Или или или или

dddffGf m f m CAVOK NSW VVh s h s h s

Или

SKCили NSC

9 10 11

(6I c h i h i h i t l) (5Bh g h g h g t l) PROBC 2 C 2 YYGG/ Y e Y e G e G e

12 13

TTTTT YYGG/ Y e Y e G e G e или ТТYYGG gg TХT F T F / Y F Y F G F G F Z

TNT F T F / Y F Y F G F G F Z

 

Группы кода, заключенные в скобки, используются в соответствии с региональными авиационными соглашениями.

Применение и содержание групп кода TAF:

1 - указатель информации:

TAF или сокращения от слова FORECAST:

–FC, если срок действия прогноза 6–9 часов;

–FT, если срок действия – 24 часа

AMD – amendment – уточненный прогноз (TAF AMD) – ≪корректив≫

2СССС – четырехбуквенный указатель аэродрома;

3 – YYG gg Z – дата (число месяца) и время составления прогноза (в часах и минутах

UTC).

4Y 1 Y 1 G 1 G 1 / Y 2 Y 2 G 2 G 2 – дата Y 1 Y 1 и начало срока и окончание действия прогноза G 1 G 1 и G 2 G 2 –(не менее 9 часов и не более 24 часов) в целыхчасах UTC

Группы кода TAF, одинаковые с кодом METAR, расшифровываются (читаются) по тем же

правилам и таблицам;

5Dddff MPS (КТ или КМН) – среднее (истинное) направление и скорость прогнозируемого ветра у поверхности земли, dddffGf m f m – среднее (истинное) направление и скорость прогнозируемого ветра у поверхности земли, а также максимальная прогнозируемая скорость ветра;

6 – VVVV – горизонтальная видимость у поверхности земли (метеорологическая - МДВ)

7WW – особые явления погоды.

NSW – no significant weather (нет особых явлений) – включается в сводку на месте группы

WW, если ожидается окончание особых явлений погоды.

CAVOK (Clouds and Visibility O'Key) – используется также как в коде METAR.

8N s N s N s h s h s h s - или VVh s h s h s – прогнозируемые количество и высота облаков

(Приложение10) в различных слоях или массах облачности.

NSC (no significant clouds) – нет существенной облачности – включается в сводку в тех

случаях, когда кодовые слова CAVOK и SKC не подходят.

96I c h i h i h i t l – прогнозируемое обледенение на внешних частях ВС

6 – указатель группы

Ic – интенсивность и характер обледенения:

0 – отсутствует

1– слабое

2 – слабое в облаках

3 – слабое в осадках

4 – умеренное

5 – умеренное в облаках

6 – умеренное в осадках

7 – сильное

8 – сильное в облаках

9 – сильное в осадках

h i h i h i – прогноз нижнего уровня обледенения (цифры кода умножить на 30 – перевод сотен

футов в м)

t l – толщина слоя (цифры кода умножить на 300 - перевод тысяч футов в м);

t l – 0 – обледенение до верхней границы облаков

10 - 5Bh g h g h g t l -прогноз турбулентности:

5 – указатель группы

В – интенсивность и характер турбулентности:

0 – отсутствует

1 – слабая

2 – умеренная вне облаков редкая

3 – умеренная вне облаков частая

4 – умеренная в облаках редкая

5 – умеренная в облаках частая

6 – сильная вне облаков редкая

7 – сильная вне облаков частая

8 – сильная в облаках редкая

9 – сильная в облаках частая

h g h g h g – нижняя граница турбулентного слоя (указана в цифрах кода: для перевода в

метры умножить на 30, в футы – на 100);

t l – толщина слоя турбулентности (указана в цифрах кода: для перевода в метры умножить

на 300, в футы – на 1000); t l = 0 – ≪турбулентность до верхней границы облаков≫.

Группы обледенения (6) и турбулентности (5) могут повторяться несколько раз.

12 - PROBC 2 C 2 YYGG/ Y e Y e G e G e – вероятность изменения элементов или явлений

Погоды:

PROB (probability-вероятность) –указатель группы;

C 2 C 2 – значение вероятности в десятках процентов (используются только два значения 30 и 40%).

YYGG/ Y e Y e G e G e - период времени, когда ожидаются условия, о вероятности которых

сообщается, где YY и Y e Y e - дата, соответствующая периоду, когда ожидаются изменения; GG – время начала периода действия ожидаемых изменений;

G e G e – время окончания периода действия ожидаемых изменений;

Если вероятность прогнозируемых условий (или явлений) составляет 50% и более, то данная группа не используется. Группа PROBC 2 C 2 указывается непосредственно перед элементом, о вероятности которого сообщается. PROBC 2 C 2 может быть указана также для временных (TEMPO) изменений погодных условий.

13 - TTTTT YYGG/ Y e Y e G e G e или ТТYYGG gg – группы изменения.

ТТТТТ – кодовые слова:

BECMG (becoming) – это устойчивые изменения, при которых специальные пороговые

критерии будут достигаться или превышаться с регулярной или нерегулярной частотой.

Продолжительность периода при обычных обстоятельствах не должна превышать двух часов и, в любом случае, не более четырех часов.

TEMPO (temporary) – это временные изменения метеоусловий, при которых будут достигаться или превышаться специальные пороговые критерии, причем, ожидаемая продолжительность изменений в каждом случае должна быть менее часа, а в сумме они

должны составлять менее половины периода.

YY и Y e Y e – дата начала и окончания изменений;

GG и G e G e – начало и конец изменений в часах UTC.

ТТ -FM (from) – от, с – используется в тех случаях, когда период действия прогноза необходимо разделить на две (или более) самостоятельные части.

На места YYGG gg указывается дата YY и время GG gg (в часах и минутах UTC) начала

действия данной самостоятельной части прогноза. После группы FMYYGG gg передается

полное описание изменившихся прогнозируемых условий.

TХT F T F / Y F Y F G F G F Z и TNT F T F / Y F Y F G F G F Z – прогнозируемая температура воздуха.

– буквенный указатель максимальной температуры;

TN – буквенный указатель максимальной температуры;

T F T F - максимальная (минимальная) температура в целых градусах Цельсия. Перед значениями температуры ниже 0°С ставится, буква М (minus)

Y F Y F G F G F – дата и время (в целых часах UTC), на которое прогнозируется температура.

Z – буквенный указатель времени в UTC.

Вопросы для самопроверки:

1. Какие термины используются в прогнозах TAF для описания изменений погоды?

2. В каких случаях в прогнозах TAF указываются сокращения NSC, NSW?

3. В каких случаях прогнозах TAF указывается термин FM?

4. Какие формы облаков указываются в прогнозах TAF?

5. Какие значения ветра прогнозируются в прогнозах TAF?

7.3. Прогноз для посадки

 

Прогнозы TREND составляются аэродромным метеорологическим органом с синоптической частью и предназначены для удовлетворения требований местных авиационных пользователей, а также воздушных судов, находящихся в пределах 1 ч полетного времени от аэродрома.

Прогноз TREND состоит из краткого изложения ожидаемых значительных изменений метеорологических условий на данном аэродроме, прилагаемого к местной регулярной или специальной сводке, или к сводкам METAR /SРЕСI.

Период действия прогноза TREND составляет 2 ч с момента времени, на которое составлена регулярная или специальная сводка, являющаяся частью прогноза для посадки.

В тех случаях, когда в период действия прогноза TREND ожидается изменение метеорологических условий, прогноз начинается с одного из индексов изменения: BECMG или TEMPO. Период, в течение которого ожидается изменение, указывается с помощью сокращений FM, TL или AT. Если не ожидается значительных изменений, об этом указываются с помощью термина NOSIG.

Кодовые слова:

BECMG (BCMG) – becoming – установится (устанавливающийся) – устойчивые изменения, при которых специальные пороговые критерии будут достигаться или превы­шаться с регулярной или нерегулярной частотой.

TEMPO – temporary – временами – временные изменения (флуктуации) метеоусловий, при которых будут достигаться или превышаться специальные пороговые критерии, причем ожидаемая продолжительность изменений в каждом случае должна быть менее часа, а в сумме они охватят менее половины срока прогноза.

NOSIG – no significant change – нет значительных изменений.

 

Вопросы для самопроверки:

1. Какие термины используются в прогнозах для посадки для описания изменений погоды?

2. Какой период действия прогноза для посадки?

3. Какие сокращения используются для периода, в течение которого ожидается изменение погоды?

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)