АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Фразеологические словари и словари крылатых слов русского языка

Читайте также:
  1. I. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения
  2. II. Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса.
  3. II. Нормы современного русского литературного языка
  4. III. Лексика русского языка с точки зрения сферы ее употребления.
  5. IV. Словарный состав современного русского литературного языка в функциональном, социолингвистическом аспектах и с точки зрения его происхождения (2 часа).
  6. Активный и пассивный запас языка.
  7. АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
  8. Англо-американизмы в лексике корейского языка.
  9. Антонимы. Типы антонимов. Антонимия и полисемия. Стилистические функции антонимов (антитеза, антифразис, амфитеза, астеизм, оксюморон и т.д.). Энантиосемия. Словари антонимов.
  10. Библейские словари
  11. Библиографические справочники, словари, энциклопедии
  12. Более древние английские словари

Фразеологические словари фиксируют фразеологические единицы языка, дают их описание и толкование. Словарная статья, как правило, включает заголовочный Фразеологизм, его грамматическую и стилистическую характеристику, толкование фразеологизма, синонимы и антонимы устойчивого сочетания, иллюстративный материал. Все слова фразеологизма, кроме односложных, снабжены ударением.При грамматической характеристике с пометами даются неизменяемые фразеологизмы, указывается их синтаксическая функция. Например: Без царя в голове кто, неизм. Обычно сказ. Время от времени, неизм. Обычно обет. Всё время, неизм. Обычно обет. Отдельно оговариваются трудные случаи употребления фразеологизмов, связанные с ограниченным набором грамматических форм, употреблением фразеологизма не во всех формах и т. д. Например, фразеологические обороты азбучная истина, бабье лето, лебединая песня употребляются только в единственном числе, фразеологизмы авгиевы конюшни, бабушкины сказки, арабские сказки — только во множественном, а фразеологизмы без году (года) неделя (неделю), краем [уголком, краешком] глаза (глаз) — только в указанных формах. Кроме этого, в словаре иногда даются сведения о происхождении фразеологизмов. Например, во «Фразеологическом словаре русского языка» А.В. Жукова (М., 2003) даётся следующая информация об устойчивом выражении «кисейная барышня»: Кисейная барышня. Неодобр. Книжн. Изнеженный, не приспособленный к жизни человек. Ничего нет скучнее этих кисейных барышень, которые ничего не понимают. Мамин-Сибиряк. Горное гнездо. Не кипятись, на, кури... — не будь кисейной барышней! Е. Малышев. Войди в каждый дом. О Сл.-комп. барышня. Барышня, ж. 2. Перен. Разг. О непривыкшей к труду, изнеженной или не желающей трудиться девушке; белоручка (обычно в функции сказуемого). БАС2, I, 355. = Заимствовано по повести Н.Г. Помяловского «Мещанское счастье» (1860), где показана провинциальная, ограниченная, жеманная, простодушная Леночка, получившая прозвище кисейной девушки. Полезным представляется и «Учебный фразеологический словарь» А.Н. Тихонова и Н.А. Ковалёвой (М., 2001). Словарные статьи в данном словаре содержат максимальное количество информации о фразеологизмах. Система грамматических помет проста и удобна для работы. Быльём поросло, не употр. в наст. Обычно сказ, в безл. употр. разг. Давно забыто. Син.: кануть в Лету [в реку забвения] (книжн.); отойти (отходить) в область предания (книжн.). О [Вожак:] А вы на мой отряд не сердитесь, что так встретили. Не разобрали. [Комиссар:] Ну, кто старое помянет... Было и быльём поросло (Вишневский). Из поговорочного выражения: Что было, то прошло и быльём поросло. Быльё (устар.) — трава, бурьян. Большой толково-фразеологический словарь русского языка Михельсона Морица Ильича. Подготовка текста Е. Ачеркан. Словарь фразеологических синонимов русского языка – Жукова.




1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |


Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)