|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Статус словоформы1. Словоформа воспринимается как наименьшая текстовая единица. В приводимых ниже примерах нарушается и тем самым подчеркивается 1) непроницаемость словоформы — (1)—(2); 2) аномальность опущения основы слова (даже в контекстах, где она избыточна) — см. (3)–(4); 3) аномальность расчленения или усечения словоформы (даже в поэтической речи) — (5)—(6): Много — сколько мелких глаз в глазе стрекозы – оконные Дома образуют род ужасной селезенки (В. Хлебников. Журавль). Говорили ей, — не ходи в зону/ а она вздрагивает ноздрями, празднично хорошея. Жертво –ли- приношенье? Или она нас дразнит? (А. Вознесенский, Оза). Напишите мне нечто о Карамзине, ой, ых (А. Пушкин — Л. С. Пушкину). В романе «Петербург» А. Белого Аполлон Алоллонович, о рассеянности которого ходили легенды, говорит секретарю: — «Нет, нет! Сделайте, как я говорил… И знаешь ли»,—сказал Аполлон Аполлонович, остановился, поправился: –«Ти-ли..» Он хотел сказать «знаете ли», но вышло: «3наешь ли… ти ли…» Подпись к фотомонтажу в журнале «Сатирикон», изображавшему С. В. Рахманинова: Руками громы извлекаю. Ногой педали нажимаю, Я - Pax’Я -Ма! Я-Ни! Я- Нов! Этот прием расчленения слова и «размазывания» его по фразе широко использовали и советские поэты 20—30-х годов, в первую очередь, Д Хармс: Однажды при- Детишки бе- В избушку жали. «Плывет, смотри, Мертвец к тебе!»— Отцу сказали (М. Пустынин, пар. на С. Кирсанова). <…> 2. Один из самых распространенных способов языковой шутки — расчленение словоформы, сопровождаемое попыткой осмысления (шутливого) «обрубков», полученных в результате этого расчленения. Эти эксперименты авторов со словоформой достаточно интересны, и мы рассмотрим их более подробно. <…> Еще несколько примеров. Прибыв с визитом, Карамзин назвался Карамзиным, историографам. Слуга записал: «Карамзин, граф истории». Настоящий мужчина состоит из мужа и чина (А. Чехов, Из записных книжек). «В обществе шептаться неприлично»,—угрюмо сказала старая дева, поджимая губы. Из угла какой-то остряк сказал. «Отчего говорят: «не при лично»? Будто переть нужно поручать cвоему знакомому (А. Аверченко, Сентиментальный роман). Великий князь Константин Павлович, будучи наместником царства Польского, так часто слышал слово пан, что фамилии Панкратьев и Пантелеев понял как пан Кратьев и пан Телеев. (Энцикл. весельчака, II). Польский журналист Ежи Недельник (А. Кнышев, Уколы пера). Разновидности бесов: бессознательный — «бес-активист»; бес-порочный, бес-порядочный, бес-чувственный (примеры из [Гридина 1996]) — эти примеры хорошо иллюстрируют положение о субъективности восприятия шутки: Т. А. Гридина полагает, что «на глубинном уровне восприятия псевдомотивированного наименования актуализируется связь значения прилагательного… и коннотаций, сопровождающих речевое употребление существительного бес: бес- сознательный — “бес, который осознанно, намеренно толкает человека на совершение им необдуманных, бессознательных поступков”; беспорочный — “бес, потворствующий людским порокам”. <…> 3. Из современных авторов к комическому переосмыслению частей слова чаще всего прибегает М. Задорнов, предлагающий шутливые толкования слов. Напр.: деньжонки — день 8 марта, батисфера — знакомые отца; пеньюар — дурак из Южной Африки; медицинский термин — папазол — трезвый папа; краснобай —б ай, перешедший на нашу сторону. 4. На шутливом разложении словоформ строится серия каламбурных загадок и анекдотов, ср.: Какой полуостров жалуется на свою величину?—Ямал. Когда садовник бывает предателем?—Когда он продает настурции. Когда руки бывают местоимениями? — Когда они вы- мы- ты. В название какого города входит одно мужское и сто женских имен?- Севастополь. Едет в поезде человек. Сосед спрашивает, как его фамилия. Он говорит: «Первый слог моей фамилии то, что хотел дать нам Ленин. Второй то, что дал нам Сталин». Вдруг с верхней полки голос: «Гражданин Райхер, вы арестованы» (К. Чуковский. Дневник 1930—1969. Запись анекдота, рассказанного Казакевичем, 4 марта 1956). <…> 2. Формальные способы выражения морфологических значений 1. Обыгрывание иноязычных основ 1. Комический эффект производит приписывание иноязычным словам морфологических свойств русских слов, в частности способности изменяться по падежам, ср: Нет, не хочу лежать в окопе я — Я, прославляемый везде… Моя гигантность — не утопия. Хочу кататься я в ланде (А. Бухов, Письмо Игоря Северянина). Эффект, естественно, усиливается, когда присоединяемые элементы — частицы, окончания имеют оттенок просторечности или разговорности, как например окончание партитива в след. шутке: Без кайфу нет лайфу. Этот пример показывает, что в случае вариативности партитив ощущается носителями языка как более разговорный, чем родительный падеж, при замене родительным (Без кайфа нет лайфа) комический эффект заметно уменьшается. Форма местного падежа также ощущается как «не совсем литературная»,—ср. шутливое стихотворение, где она образована (вопреки нормам литературного языка) от существительного пляж: Надену я черную шляпу, Поеду я в город Анапу И целую жизнь просижу Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.016 сек.) |