АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Упражнение 1. Прокомментируйте следующие предложения из текста 4

Читайте также:
  1. A. Выберите из текста прилагательные и распределите их по степеням сравнения.
  2. Exercises for Lesson 3. Requests and offers / Просьбы и предложения. Способы выражения, лексика, примеры.
  3. Exercises for Lesson 3. Requests and offers / Просьбы и предложения. Способы выражения, лексика, примеры.
  4. Exercises for Lesson 3. Requests and offers / Просьбы и предложения. Способы выражения, лексика, примеры.
  5. I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимания на формы и степень сравнения прилагательных.
  6. I. Перепишите следующие предложения, выпишите из них глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму. Переведите предложения на русский язык.
  7. II. Важнейшие свидетсли новозаветного текста
  8. II. Письменно переведите 1, 2, 3-й абзацы текста.
  9. II. Письменно переведите 2, 5, 6-ой абзацы текста.
  10. IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните сложное дополнение.
  11. PrPf употребляется в тех предложениях, которые можно адекватно переформулировать в виде предложений в настоящем иди будущем времени.2
  12. Review: Формальные показатели наличия в предложениях степеней сравнения

1. Most crime scenes tell a story.

2. The investigators’ abilities to analyze the crime scene and to determine the who, what, how, and why govern how the crime scene story unfolds.

3. Unfortunately, investigators make a serious error by placing too much significance on the M.O. when linking crimes.

4. Developed over time, the M.O. continuously evolves as offenders gain experience and confidence.

 

Упражнение 2. Ответьте на вопросы к тексту 4:

1. Do you agree that most crimes tell a story? And why?

2. What does the outcome of the investigation depend on?

3. Why do crime scene manifestations of behavioral patterns enable investigators to discover much about the offender?

4. Why is modus operandi considered to be very important in criminal investigation?

5. What is a usual error of the investigators?

6. What factors make the offenders develop their M.O.?

Упражнение 3. Напишите на английском языке описательную и реферативную аннотации к данному тексту 4.

Прокомментируйте следующее:

Detectives’ Working Philosophy   No two crimes are alike. Most crimes are solved in 48 hours. Most crimes are solved by guesswork and luck. The law provides guidelines as to what happened. The M.O. (modus operandi) provides clues as to whodunit. Criminals always make mistakes. Evidence is always present. People always lie to you. Learn to work with others. Know when to give up. Public opinion is important. You can never receive too much training. There is never enough time. The proper ethic is to put behind bars, but not by any means. Think like a “native,” not a criminal. Document everything. Establish credibility in court.  

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Горшенева И.А., Галаева М.Н., Гольцева О.Ю., Кузнецова Н.Н. Английский для юристов. Учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Юриспруденция». М., «Юнити-Дана», 2010.

2. Куприянчик Т.В., Поварисова Е.Б., Четверухина Н.А.; под общ. ред. проф. С.В. Пятчиной. Учебник English for Law Students (Английский язык для юристов).-М.: ЦОКР МВД России, 2009. – 304с.

3. Артамонова Л.С., Влахова Е.С., Година А.А. и др. English for Professional Communication in Law/ Problem Solving: уч. Пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Юриспруденция». – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2011. – 247 с.



4. Павлова Г.Б., Чеснокова О.А. и др. Практический курс английского языка: уч. Пособие для курсантов 2 курса. Часть 1. – Хабаровск, Дальневосточный юридический институт МВД России, 2004.–164 с.

5. Павлова Г.Б., Чеснокова О.А. и др. Практический курс английского языка: уч. Пособие для курсантов 2 курса. Часть 2. – Хабаровск, Дальневосточный юридический институт МВД России, 2004.–165-320 с.

6. Алимов В.В. Юридический перевод: практический курс. Учебное пособие. «Книжный дом “Либроком”», М., 2009.

7. Соловей С.С. English for Law Enforcement Professionals. Учебник английского языка для обучающихся в вузах МВД. Омск, 2004.

8. Комаров А.Н. Учебник современного английского языка. Новейший системный комплексный курс. АйРИС Пресс Рольф. М. 2001.

9. Николаева А.В., Разуваева Т.Н. Английский для юристов. Ростов н/Д:. Издательский центр “Март”, 2002.

10. Brien A. Roche. Law 101. Naperville, Illinois, Sphinx Publishing, 2004.

11. Connie Fletcher. Crime Scene. New York, St. Martin’s Paperbacks, 2006.

12. David Owen. The Little Book of Forensics. New York, Harper Collins Publishers, 2007.

13. Bohm Robert M., Haley Keith N. Introduction to Criminal Justice. New York, Glencoe/McGraw-Hill,1997.

14. Champion Dean J., Rush George E.. Policing in the Community. Upper Saddle River, New Jork, Prentice Hall. Inc., 1997.

19. O’Hara. Fundamentals of Criminal Investigations. 1996.

20. Peak Kenneth J., Glensor Ronald W. Community Policing and Problem Solving. Upper Saddle River, New Jork, Prentice Hall. Inc., 1999.

21. Powell Richard. Law Today. Longman, 1997.

22. Riley Alison. English for Law. London and Basingstoke, Macmillan Publishers Ltd, 1991.

23. The Heinemann English Grammar /An intermediate Reference and Practice Book/ Digby Beaumont & Colin Granger, 1992.

24. Интернет сайты:

www.law.cornell.edu

www.criminallawonline.com

www.legalflip.com

www.cliffsnotes.com

www.findlaw.com

www.allaboutlaw.co.uk

 

 

С О Д Е Р Ж А Н И Е


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 |


Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)