АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Упражнение 2. Преобразуйте следующие предложения в сложноподчиненные с придаточными определительными, введенными без помощи союза

Читайте также:
  1. Exercises for Lesson 3. Requests and offers / Просьбы и предложения. Способы выражения, лексика, примеры.
  2. Exercises for Lesson 3. Requests and offers / Просьбы и предложения. Способы выражения, лексика, примеры.
  3. Exercises for Lesson 3. Requests and offers / Просьбы и предложения. Способы выражения, лексика, примеры.
  4. I. Первым (и главным) принципом оказания первой помощи при ранениях нижней конечности является остановка кровотечения любым доступным на данный момент способом.
  5. I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимания на формы и степень сравнения прилагательных.
  6. I. Перепишите следующие предложения, выпишите из них глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму. Переведите предложения на русский язык.
  7. II. Первичный осмотр пострадавшего и оказание первой помощи при состояниях,
  8. II. Порядок подачи и рассмотрения заявлений на оказание материальной помощи
  9. IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните сложное дополнение.
  10. PrPf употребляется в тех предложениях, которые можно адекватно переформулировать в виде предложений в настоящем иди будущем времени.2
  11. Review: Формальные показатели наличия в предложениях степеней сравнения
  12. The Attributive Clauses. Придаточные определительные предложения

ОБРАЗЕЦ: Russia is the country in which I live.

- Russia is the country I live in.

1. The college at which I am studying is a Law Institute.

2. The laws that only apply locally, in the areas in which we live, are called by-laws (подзаконный акт).

3. The information that they are collecting will be very useful in their future work.

4. The person with whom you talked was not the manager of the company.

5. Is this the letter that you were looking for?

6. Are all the documents that I may need in this file?

7. Defendants are usually advised of the rights that they have, initially by the police through Miranda Warnings.

8. You are to be concerned about the image you project in the community you serve.

9. He was charged with a crime that he actually never committed.

10. The confession that he made was admitted as evidence.

 

Упражнение 3. Отредактируйте компьютерный перевод предложений с английского на русский язык, обращая внимание на грамматические и стилистические особенности русского языка.

1. The defendant knew he was doing wrong, but the status of his mind prevented him from controlling his conduct.

Ответчик знал, он делает неправильно, но состояние его ума помешало ему контролировать свое поведение.

2. It can be said in Russia the Convention of Child’s Rights concerning mass media is not working.

Можно сказать, в России Конвенция ребенка прав, касающихся средств массовой информации не работает.

3. Identification Parade involves the suspect standing in a line of people of similar height and appearance as himself. The witness or victim picks out the person he considers responsible for the crime.

Опознание предполагает подозреваемого стоя в линии людей подобные высоту и внешний вид как самого себя. Свидетель или потерпевший выбирает человека, которого он считает ответственным за это преступление.

4. Investigators must collect information the way they do in other potential crimes, but they often need specialized knowledge to do so.

Следователи должны собирать информацию, как они делают в других потенциальных преступлений, но они часто нуждаются в специальных знаний для этого.

5. The entries into the tool marks database come from tools the police have picked up at crime scenes.

Записи в базу данных марок инструмент родом инструменты полиции взял на месте преступления.

6. A serial killer who didn’t know much about computers made a mistake that gave the police all they needed to find him and make a solid case against him.

Серийный убийца, который не знал много о компьютерах сделал ошибку, что дал полиции все они необходимы, чтобы найти его и сделать сплошной дело против него.

7. Bloggers can create whole communities around their blogs from people they have never met, or restrict it to friends and family.

Блоггеры могут создавать целые общины вокруг их блоги от людей, они никогда не встречались, или ограничить его для друзей и семьи.

8. The sample from the Weiss murder indicated that the person they were looking for was a black male, which affirmed witness reports.

Образец из Вайс убийство указал, что человек, которого они искали черный кобель, который подтвердил свидетель доклады.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)