|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Полномочия Суда по вынесению предварительного решения относительно вопроса, представленного на рассмотрение55. Полномочия Суда по вынесению решения относительно всех или части вопросов, переданных на рассмотрение Суда национальным судом, на различных основаниях оспаривались КБФА, УЕФА, некоторыми правительствами, представившими свои показания, а также Комиссией в ходе письменного производства. 56. Во-первых, КБФА и УЕФА заявили, что основные иски являются процессуальными средствами, направленными на получение от Суда предварительного решения по вопросам, рассмотрение которых не является существенным для урегулирования претензий. Регламент УЕФА не применялся в то время, когда переход г-на Босмана в ФК "Дюнкерк" потерпел неудачу; если бы в тот момент применялся Регламент УЕФА, тогда переход не зависел бы от выплаты компенсации и, таким образом, мог бы состояться. Следовательно, ходатайство национального суда о толковании права Сообщества не имеет отношения к фактическим обстоятельствам дел, рассматриваемых в рамках основного судопроизводства, или к их целям и в соответствии с прецедентным правом Суд не имеет полномочий по вынесению решений по представленным на рассмотрение вопросам. 57. Во-вторых, КБФА, УЕФА, правительства Дании, Франции и Италии, а также Комиссия (в своих письменных показаниях) заявили, что вопросы, касающиеся условий о гражданстве, не имеют отношения к спорам, которые касаются исключительно применения правил перехода. Препятствия для развития карьеры, о которых заявляет г-н Босман и которые были созданы вследствие применения вышеуказанных условий, являются гипотетическими и не могут служить основаниями для вынесения Судом предварительного решения о толковании Римского договора в этой части. 58. В-третьих, КБФА и УЕФА отметили на слушаниях, что в соответствии с решением Кассационного суда от 30 марта 1995 г. Апелляционный суд не признал исковые заявления г-на Босмана о вынесении решения, согласно которому к нему не должны были применяться условия о гражданстве, содержащиеся в Регламенте КБФА. Следовательно, вопросы, рассматриваемые в основном судопроизводстве, не имеют отношения к применению условий о гражданстве, и Суд не должен выносить решение по вопросам, представленным на его рассмотрение в этой связи. Правительство Франции согласилось с данным выводом при условии уточнения пределов действия решения Кассационного суда. 59. В отношении данных ходатайств необходимо помнить о том, что в рамках сотрудничества между Судом Европейских сообществ и национальными судами, предусмотренного статьей 177 Римского договора, национальный суд, на рассмотрение которого был вынесен спор и который будет нести ответственность за последующее принятие судебного решения, по своему усмотрению в рамках сложившихся обстоятельств по делу принимает решение о необходимости обращения за получением предварительного решения с целью последующего вынесения решения по делу, а также об определении перечня вопросов, которые он передает на рассмотрение Суда. Таким образом, Суд фактически обязан вынести решение по вопросам о толковании права Европейского сообщества, представленным на рассмотрение национальным судом (см. в том числе дело N С-125/94 "Априле (Aprile) против Государственного финансового управления Италии" [1995 г.], номер в реестре Суда Европейских сообществ - ECR I-0000, пункт 16 и 17). 60. Вместе с тем Суд принял во внимание то, что с целью определения своих полномочий он должен изучить обстоятельства, при которых дело было передано на рассмотрение Суда национальным судом. Дух сотрудничества, который должен превалировать при вынесении предварительного решения, требует, чтобы национальный суд, в свою очередь, принимал во внимание функцию, возлагаемую на Суд Европейских сообществ, осуществление которой предполагает оказание содействия при отправлении правосудия в странах ЕС, а не выдачу консультативных заключений по общим или гипотетическим вопросам (см. в том числе дело N С-83/91 "Майлике (Meilicke) против ADV/ORGA" <1> [1992 г.], номер в реестре Суда Европейских сообществ - ECR I-4871, пункт 25). -------------------------------- <1> Немецкая компания (основана в 1962 г., с 1984 по 1999 гг. - акционерное общество; ликвидирована в 1999 г.), предоставлявшая консультационные услуги и услуги по обработке информации, а также по разработке и установке программного обеспечения. - Примеч. ред.
61. По этой причине Суд постановил, что он не вправе выносить предварительное решение по вопросу, представленному на рассмотрение национальным судом, в случае, когда совершенно очевидно, что представленный запрос о толковании права Европейского сообщества не имеет отношения к фактическим обстоятельствам или цели основного судопроизводства (см., например, дело N С-143/94 "Фурланис (Furlanis) против Автономного государственного предприятия (ANAS)" [1995], номер в реестре Суда Европейских сообществ - ECR I-0000, пункт 12), или когда вопрос является гипотетическим и Суду не представлены фактические или юридические данные для обоснованного рассмотрения переданного вопроса (см., например, дело Майлике, указанное выше, пункт 32). 62. В данном случае вопросы, рассматриваемые в рамках основного судопроизводства в целом, не являются гипотетическими, и национальный суд представил Суду четкое изложение обстоятельств дела, изложил спорные положения правил и причины, по которым он полагает, что вынесение решения по представленному вопросу необходимо для дальнейшего принятия решения национальным судом. 63. Кроме того, даже если, как утверждают КБФА и УЕФА, положения Регламента УЕФА не применялись в то время, когда переход г-на Босмана в ФК "Дюнкерк" потерпел неудачу, они все еще остаются предметом спора по иску, поданному г-ном Босманом против КБФА и УЕФА (см. пункт 40 данного документа), и вынесение Судом решения относительно определения соответствия правил перехода, установленных Регламентом УЕФА, праву Европейского сообщества может быть полезным для дальнейшего принятия решения национальным судом. 64. Что касается более тщательного изучения вопросов, касающихся условий о гражданстве, было установлено, что соответствующие исковые требования были поддержаны в рамках основного судопроизводства на основании национальной процессуальной нормы, предусматривающей возможность подачи иска, даже если он подается исключительно в целях установления права, с целью предотвращения нарушения права при наличии существенной угрозы такого нарушения. Как следует из решения, национальный суд посчитал, что применение условий о гражданстве может препятствовать развитию карьеры г-на Босмана путем уменьшения его шансов быть нанятым или выставленным для участия в матче клубом из другой страны ЕС. Он постановил, что требования г-на Босмана о вынесении решения, согласно которому к нему не должны были применяться условия о гражданстве, удовлетворяют условиям, изложенным в вышеуказанном положении. 65. В рамках данного судопроизводства Суд не должен подвергать сомнению это суждение. Несмотря на то что основные иски имеют своей целью установление права и, преследуя цель предотвращения нарушения права при наличии угрозы такого нарушения, неизбежно будут основываться на предположениях, которые по своей природе являются неопределенными, такие иски тем не менее могут быть поданы в соответствии с национальным законодательством на основании толкования, представленного национальным судом. Следовательно, вопросы, переданные на рассмотрение национальным судом, являются существенными для целей урегулирования споров, рассматриваемых данным судом. 66. Кроме того, решение Кассационного суда от 30 марта 1995 г. не устанавливает, что условия о гражданстве являются не относящимися к делу в рамках основного судопроизводства. Указанный суд постановил только, что жалоба о пересмотре решения Апелляционного суда, поданная КБФА, основана на неверном толковании положений данного решения. В своей жалобе КБФА заявила, что суд признал невозможным удовлетворение требований г-на Босмана о вынесении решения о том, что к нему не должны были применяться условия о гражданстве, содержащиеся в Регламенте КБФА. Однако из решения Кассационного суда следует, что в соответствии с решением Апелляционного суда требования г-на Босмана были направлены на устранение препятствий развитию его карьеры, которые могут возникнуть вследствие применения не тех условий о гражданстве, которые содержатся в Регламенте КБФА и касаются игроков, имеющих небельгийское гражданство, а аналогичных условий, содержащихся в Регламенте УЕФА и других национальных ассоциаций, являющихся членами УЕФА, которые касаются его как игрока, имеющего бельгийское гражданство. Таким образом, из решения Кассационного суда не следует, что рассмотрение вопроса о применении условий о гражданстве, содержащихся в регламентах УЕФА и национальных ассоциаций УЕФА, является несущественным в рамках основного судопроизводства. 67. Из вышеизложенного следует, что Суд обладает полномочиями по вынесению решения по вопросам, переданным на рассмотрение Апелляционным судом г. Льежа.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |