|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Наличие обоснований. 121. Принимая во внимание препятствие, которое было установлено таким образом, необходимо изучить возможность его обоснования в свете статьи 48 Римского121. Принимая во внимание препятствие, которое было установлено таким образом, необходимо изучить возможность его обоснования в свете статьи 48 Римского договора. 122. КБФА, УЕФА, правительства Германии, Франции и Италии возразили, что условия о гражданстве имеют под собой неэкономические основания, касающиеся исключительно спорта как такового. 123. В первую очередь они заявили, что указанные условия приняты с целью поддержания традиционной связи между клубом и соответствующей страной, поскольку такая связь является важным фактором, позволяющим широкой публике отождествлять себя со своей любимой командой и гарантирующим, что клубы, принимающие участие в международных чемпионатах, фактически представляют свою страну. 124. Во-вторых, указанные положения создают необходимую базу для формирования достаточного резерва национальных игроков с целью дальнейшего замещения свободных вакансий в национальных клубах игроками высшего класса. 125. В-третьих, они помогают поддерживать конкурентную среду между клубами, пресекая возможность состоятельных клубов пользоваться услугами лучших игроков. 126. Наконец, УЕФА отметила, что правило "3 + 2" было разработано совместно с Комиссией и подлежит периодическому пересмотру в целях его соответствия политике Сообщества. 127. Необходимо помнить о том, что в пунктах 14 и 15 вышеуказанного решения по делу Доню Суд постановил, что положения Римского договора, касающиеся свободы передвижения работников, не запрещают утверждать правила или положения, предусматривающие отстранение иностранных игроков от участия в определенных матчах по причинам, не имеющим экономических обоснований, которые основываются на специфическом характере таких матчей и, следовательно, принимаются исключительно для спортивных целей, например, в отношении матчей между национальными командами из разных стран. При этом указывается, что такое ограничение сферы применения рассматриваемых положений должно соответствовать той цели, для достижения которой оно было установлено. 128. В рассматриваемом деле условия о гражданстве не касаются специфических матчей между командами, представляющими свои страны, а применяются ко всем официальным матчам между клубами, а следовательно, ко всей деятельности профессиональных игроков. 129. В данных обстоятельствах условия о гражданстве не могут считаться соответствующими статье 48 Римского договора, в противном случае данная статья не могла бы быть применена на практике, а фундаментальное право свободного доступа к рынку труда, предоставленное на основании Римского договора каждому работнику в рамках Сообщества, не действовало бы (относительно последнего пункта см. дело N 222/86 "Национальный союз тренеров и профессиональных технических кадров в сфере футбола (Unectef) против Хейленс (Heylens) и др." [1987 г.], номер в реестре Суда Европейских сообществ - ECR 4097, пункт 14). 130. Ни одно из возражений, выдвинутых спортивными ассоциациями и правительствами, представившими свои показания, не ставит под угрозу обоснованность сделанного вывода. 131. Во-первых, связи клуба со страной ЕС, в которой он учрежден, не могут рассматриваться в качестве еще одной неотъемлемой черты его спортивной деятельности помимо его связей с населенным пунктом, городом, регионом или, в случае Соединенного Королевства, с территорией, охватываемой каждой из четырех ассоциаций. Даже если национальные чемпионаты проводятся между клубами из разных регионов, городов или населенных пунктов, не существует никакого правила, ограничивающего право клубов выставлять для участия в таких матчах игроков из других регионов, городов или населенных пунктов. 132. Кроме того, в международных чемпионатах могут принимать участие только те клубы, которые достигли определенных результатов на чемпионате, проводимом в соответствующей стране, при этом гражданству игроков не придается никакого значения. 133. Во-вторых, пока национальные сборные команды должны быть сформированы из игроков, имеющих гражданство соответствующей страны, такие игроки не должны быть зарегистрированы в обязательном порядке для того, чтобы выступать за клубы в данной стране. Фактически же, в соответствии с правилами спортивных ассоциаций, иностранные игроки должны быть допущены своими клубами к участию в определенных матчах за национальную сборную своей страны. 134. Кроме того, хотя применение принципа свободы передвижения работников сокращает шансы работников найти работу на территории той страны ЕС, гражданами которой они являются, вследствие предоставления доступа на рынок труда в какой-либо стране ЕС гражданам других стран ЕС, в то же время применение указанного принципа открывает перед ними новые перспективы найма в других странах ЕС. Очевидно, что данные выводы применяются также и к профессиональным футболистам. 135. В-третьих, несмотря на заявленное возражение о том, что условия о гражданстве пресекают возможность состоятельных клубов пользоваться услугами лучших иностранных игроков, этих положений недостаточно для достижения цели поддержания конкурентной среды, поскольку не существует правил, ограничивающих возможность указанных клубов нанимать лучших национальных игроков, что аналогичным образом нарушает конкурентное равновесие между клубами. 136. Наконец, что касается возражения относительно участия Комиссии в разработке правила "3 + 2", необходимо отметить, что за исключением случаев, когда такие полномочия прямо возлагаются на нее, Комиссия не может давать гарантий в отношении соответствия отдельных правил положениям Римского договора (см. также объединенные дела N 142/80 и 143/80 "Государственное финансовое управление Италии против Эссеви (Essevi) и Саленго (Salengo)" [1981 г.], номер в реестре Суда Европейских сообществ - ECR 1413, пункт 16). Ни при каких условиях Комиссия не вправе утверждать правила, противоречащие Римскому договору. 137. Из вышесказанного следует, что статья 48 Римского договора исключает применение правил, установленных спортивными ассоциациями, в соответствии с которыми в матчах, проводимых в рамках организуемых ими соревнований, футбольные клубы могут выставить только ограниченное количество профессиональных игроков, являющихся гражданами других стран ЕС.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |