АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Деякі характерні риси різних культур

Читайте также:
  1. I. ТРАДИЦИОННЫЕ И ИННОВАЦИОННЫЕ КУЛЬТУРЫ
  2. II. Проблема социокультурной динамики – центральная тема в творчестве П. Сорокина.
  3. III. МАССОВАЯ И ЭЛИТАРНАЯ КУЛЬТУРА
  4. Oхрана, рациональное использование медоносных пчёл и энтомофильных культур
  5. XVIII ст., з одного боку, - століття, в якому Україна втратила політичну автономію, а з іншого, відбувся розквіт української культури, яка йшла в ногу з Європою.
  6. Автором таких работ, как «Социальная и культурная динамика» и «Социальная мобильность» является
  7. АНТИЧНАЯ КУЛЬТУРА
  8. Античні міста – поліси, їх культура в українських землях.
  9. Арх. культуры верхнего палеолита Евразии.
  10. Арх. культуры Котокомбной общности.
  11. Арх. культуры Мариупальской обл.
  12. Б) субкультуризм
Моноактивні Поліактивні Реактивні
Інтроверт Екстраверт Інтроверт
Терплячий Нетерплячий Терплячий
Рівний Балакучий Мовчазний
Систематично планує майбутнє Планує тільки в загальних рисах Звіряє із загальними принципами
У певний час робить лише одну справу Робить одночасно декілька справ Реагує залежно від ситуації
Пунктуальний Непунктуальний Пунктуальний
Підпорядковується графікам і розкладу Графік непередбачений Підлаштовується під графік партнера
Розбиває проекти на етапи Дає можливість проектам “наклада-тися” один на один Розглядає картину в цілому
Суворо дотриму-ється плану Змінює плани Вносить легкі корективи
Суворо дотриму-ється фактів Підганяє факти Твердження носять характер обіцянок
Черпає інформацію із статистики, з до-відників, баз даних Отримує інформа-цію з перших рук (усно) Користується і тим, і іншим
Зорієнтований на роботу Зорієнтований на людей Зорієнтований на людей
Безпристрасний Емоційний Ненав’язливий, дбайливий
Наслідує встанов-лену процедуру Використовує зв’язки Непроникний, незворушний
Неохоче приймає заступництво Шукає протекцію Береже репутацію іншого
Не любить втрачати обличчя Завжди готовий по-просити вибачення Не може втратити обличчя
У суперечці спирається на логіку У суперечці емоційний Уникає конфронтації
Стримана жестикуляція та міміка Нестримана жестикуляція і міміка Ледве вловима жестикуляція і міміка

 

Німці та швейцарці – розглядають переговори як прагматичний засіб вирішити справу і ставляться до них, як до будь-якої іншої справи – професійно і по-діловому. Для французів ведення переговорів – громадська подія і форум, на якому вони можуть показати себе. Їхня мета – не торгуватися, а викласти добре сформульоване рішення.

Японці дивляться на засідання, як на можливість церемоніально ратифікувати заздалегідь одноголосно прийняті рішення. Вони не схильні до мексиканської риторики й американського спору, вони найближче до романських народів своїм позитивним ставленням до протоколу, шикарним прийомам і прагненням зберегти гідність.

Французи, іспанці, більшість латиноамериканців. Високопоставлені мексиканські менеджери не можуть програвати американцям і особливо технічним працівникам. На кон поставлено їх громадське положення, і вони не вступають у переговори для ігор з інженерами чи бухгалтерами. Їх успадкована від іспанців гідність примушує розглядати зустріч як громадську позицію, де кожний повинний проявити глибоку повагу до гідності інших, обговорити спільні плани, а не дрібниці, неспішно та красиво промовляти довгі промови і показувати чистосердечні помисли, залишаючись трошки спритними, щоб зберегти певну самостійність бачення ситуації.

Скандинави відчувають себе майже як вдома з американцями та англійцями, звикли до німецької прямолінійності, однак не сприймають поведінки романських народів та японців. Для них переговори – зустріч для справи і повинні проводитися без оглядки на соціальний статус. Ким є партнери по переговорах, до якої соціальної верстви належать, які мають зв’язки і кому доводяться родичами – усе це для фінів і шведів не має значення. І хоча вони більш ввічливі, ніж американці, скандинави з трудом виконують свою роль на зустрічах, де соціальна значущість превалює над технічною компетентністю.

Характеристика стереотипів мислення різних народів, що можуть призвести до помилкових припущень і відповідної поведінки під час переговорів, наведена в таблиці 22.

 

Таблиця 22


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)